登陆注册
5439200000013

第13章 The Two Cousins(5)

'You are as cruel as a woman,' the lady answered. 'I was not to blame. I told you I gave 'em time to change their minds. On my honour (ay de mi!), she asked no more of 'em at first than to wait a while off that coast - the Gascons' Graveyard - to hover a little if their ships chanced to pass that way - they had only one tall ship and a pinnace - only to watch and bring me word of Philip's doings. One must watch Philip always. What a murrain right had he to make any plantation there, a hundred leagues north of his Spanish Main, and only six weeks from England? By my dread father's soul, I tell you he had none - none!' She stamped her red foot again, and the two children shrunk back for a second.

'Nay, nay. You must not turn from me too! She laid it all fairly before the lads in Brickwall garden between the yews. I told 'em that if Philip sent a fleet (and to make a plantation he could not well send less), their poor little cock-boats could not sink it. They answered that, with submission, the fight would be their own concern. She showed 'em again that there could be only one end to it - quick death on the sea, or slow death in Philip's prisons.

They asked no more than to embrace death for my sake. Many men have prayed to me for life. I've refused 'em, and slept none the worse after; but when my men, my tall, fantastical young men, beseech me on their knees for leave to die for me, it shakes me - ah, it shakes me to the marrow of my old bones.'

Her chest sounded like a board as she hit it.

'She showed 'em all. I told 'em that this was no time for open war with Spain. If by miracle inconceivable they prevailed against Philip's fleet, Philip would hold me accountable. For England's sake, to save war, I should e'en be forced (I told 'em so) to give him up their young lives. If they failed, and again by some miracle escaped Philip's hand, and crept back to England with their bare lives, they must lie - oh, I told 'em all - under my sovereign displeasure. She could not know them, see them, nor hear their names, nor stretch out a finger to save them from the gallows, if Philip chose to ask it.

'"Be it the gallows, then," says the elder. (I could have wept, but that my face was made for the day.)

'"Either way - any way - this venture is death, which I know you fear not. But it is death with assured dishonour," I cried.

'"Yet our Queen will know in her heart what we have done," says the younger.

'"Sweetheart," I said. "A queen has no heart."

'"But she is a woman, and a woman would not forget," says the elder. "We will go!" They knelt at my feet.

'"Nay, dear lads - but here!" I said, and I opened my arms to them and I kissed them.

'"Be ruled by me," I said. "We'll hire some ill-featured old tarry-breeks of an admiral to watch the Graveyard, and you shall come to Court."

'"Hire whom you please," says the elder; "we are ruled by you, body and soul"; and the younger, who shook most when I kissed 'em, says between his white lips, "I think you have power to make a god of a man."

'"Come to Court and be sure of't," I said.

'They shook their heads and I knew - I knew, that go they would. If I had not kissed them - perhaps I might have prevailed.'

'Then why did you do it?' said Una. 'I don't think you knew really what you wanted done.'

'May it please your Majesty' - the lady bowed her head low -

'this Gloriana whom I have represented for your pleasure was a woman and a Queen. Remember her when you come to your Kingdom.'

'But- did the cousins go to the Gascons' Graveyard?' said Dan, as Una frowned.

'They went,' said the lady.

'Did they ever come back?' Una began; but - 'Did they stop King Philip's fleet?' Dan interrupted.

The lady turned to him eagerly.

'D'you think they did right to go?' she asked.

'I don't see what else they could have done,' Dan replied, after thinking it over.

'D'you think she did right to send 'em?' The lady's voice rose a little.

'Well,' said Dan, 'I don't see what else she could have done, either - do you? How did they stop King Philip from getting Virginia?'

'There's the sad part of it. They sailed out that autumn from Rye Royal, and there never came back so much as a single rope-yarn to show what had befallen them. The winds blew, and they were not. Does that make you alter your mind, young Burleigh?'

'I expect they were drowned, then. Anyhow, Philip didn't score, did he?'

'Gloriana wiped out her score with Philip later. But if Philip had won, would you have blamed Gloriana for wasting those lads' lives?'

'Of course not. She was bound to try to stop him.'

The lady coughed. 'You have the root of the matter in you.

Were I Queen, I'd make you Minister.'

'We don't play that game,' said Una, who felt that she disliked the lady as much as she disliked the noise the high wind made tearing through Willow Shaw.

'Play!' said the lady with a laugh, and threw up her hands affectedly. The sunshine caught the jewels on her many rings and made them flash till Una's eyes dazzled, and she had to rub them.

Then she saw Dan on his knees picking up the potatoes they had spilled at the gate.

'There wasn't anybody in the Shaw, after all,' he said. 'Didn't you think you saw someone?'

'I'm most awfully glad there isn't,' said Una. Then they went on with the potato-roast.

同类推荐
  • 法观经

    法观经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冷斋夜话

    冷斋夜话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • battle of the books et al

    battle of the books et al

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大树紧那罗王所问经

    大树紧那罗王所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • RAMONA

    RAMONA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 明朝第一国师

    明朝第一国师

    小道士?遗腹子?老爹居然还是那个传说中的正德帝?老娘则是刘凤姐?这乐子当真不小。不过这也是命中注定,不然咱怎么会有这么奇葩的名字?朱同寿……且看,天才魔术师,穿越嘉靖朝!既来之,则安之,混迹官场是我所愿,玩转朝堂也不稀奇。考科举只是副业,扮神棍才是主流;忽悠皇帝是咱的特长,左右逢源那是业余爱好。杀鞑子,踩倭寇,白龙鱼服,无限荣光,尽属第一国师。
  • 报告将军,娇妻种田萌萌哒

    报告将军,娇妻种田萌萌哒

    再度重生,她竟沦落被他捡回的厄运,每天洗衣做饭,与一群白莲上演宫心计,还要为一家营生奔波操劳。这智商和体力的双重碾压,某女极度不悦,打包行囊准备寻觅诗和远方,奋起直言,“许晟,你还我自由,还我大好青春!”却被某男直接壁咚,再来一计摸头杀,“那你欠我的呢?”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 古希腊之地中海霸主

    古希腊之地中海霸主

    这是一个群雄并起的时代:幅员辽阔的波斯,以武立国的斯巴达,商贸称雄的雅典,后起之秀底比斯,雄心勃勃的马其顿,西地中海的双雄,刚刚兴起的罗马……这是一个将星璀璨的时代:斯巴达最后的王者阿格西劳斯,底比斯崛起的名将伊帕密浓达,奠定马其顿霸业的开国之君菲力,锡拉库扎的僭主狄奥尼修斯,拯救罗马的独裁官卡米卢斯……这是一个百家争鸣的时代:伟大的哲学家柏拉图,犬儒学派创始人安提斯泰尼,以数为神的毕达哥拉斯学派,百科全书式学者德谟克利特,西医之父希波克拉底,伟大的戏剧家阿里斯托芬……主人公穿越重生,以一名低贱的雇佣兵身份来到这个时代,他将给这个世界带来什么?建了小说q群号:586893337,欢迎加入!
  • 沐劫而生

    沐劫而生

    天遭横劫?竟然活不过十八岁?当兵就遇上世界大战?别怕,我有远古人工智能在手!天下我有!你说我运气好,天赋高,我偏要焚血绝根基,逆天而行!
  • 星际争霸世界的跳虫

    星际争霸世界的跳虫

    艾尔之战,一个天外的灵魂降临艾尔星,并附身在了一只跳虫身上。当他睁开眼后的第一秒,映入眼帘的就是塔萨达驾驶的甘翠索号与主宰惊天动地的碰撞。
  • 神御诸天

    神御诸天

    大千世界,神君为尊。天界黑莲神帝与圣界天光神帝大战遭到第一神帝混沌神帝的偷袭,生死时刻,黑莲神帝触动黑暗本源,其元神法宝化为碎片,黑莲神帝陨落后葬于葬神之地,其黑莲碎片携带黑莲神帝一道意念吸收无尽幽暗之力,孕育成新生黑莲。黑莲穿梭无尽虚空伴随云天而生,云天天生大黑暗神体,开始了他的修行之路。
  • 有疾不求医:昏君在侧

    有疾不求医:昏君在侧

    生与死,其实全不必在意。举国被灭的那一刻,她存在的意义就只剩下了一个。郁长宁却没料到,在这漫漫长路之上,竟有人愿等着她,携手长安。◆——“哦?立后?”男子不甚在意地把玩着手上的扳指,忽然停了手,道:“小事一桩,便立阿宁为后罢。”这话一出,全场哗然。“求皇上三思!”灰发老者痛心疾首道:“宁携人乃前金遗民,怎可册封为后?这绝不是明君所为啊皇上!”“皇上三思!”朝堂上,求他收回成命的声音此起彼伏,他却勾了唇笑。“非明君所为?丞相怕不是忘了——”晏南鸿顿了顿,接道:“朕乃昏君。”
  • 所罗门王的宝藏

    所罗门王的宝藏

    《所罗门王的宝藏》描述了一个非同寻常的寻宝故事。故事的叙述人名叫艾伦·夸特梅因,一个偶然的机会,他认识了柯蒂斯爵士和古德上校,并同他们一道寻觅柯蒂斯爵士失踪已久的兄弟,此人已去库库安纳国寻找所罗门王的宝藏。同行的还有他们在当地雇用的仆人昂博帕。一行人穿过极其可怕的沙漠,并且在山顶几乎冻僵,后经过长途跋涉,终于来到了目的地。不料,仆人昂博帕的真实身份竟然是当地合法的国王继承入,他依靠众人的帮助,战胜了邪恶的篡位国王。最后,所罗门王的宝藏找到,但狡诈的巫医加古尔设计让他们深陷在地下墓室。在艰难逃脱之后,他们找到柯蒂斯爵士的兄弟,回复到了文明社会。
  • 为何父母会伤人

    为何父母会伤人

    本书作者对比中西教育理念,倡导一种适合中国人传统儒家教育下的新型家教关系,糅合心理学、教育学与佛教禅修的理念于其中,帮助家长寻找孩子不听话、叛逆的原因,以及家长在孩子幼年时应如何进行教育做出了细致入微的分析、探索,提出了很多新颖的见解与想法,无论是对孩子,还是对家长,都有着很大的启发教育意义,并帮助家长建立有利于孩子成长的健康的家庭关系,特别是针对传统意义上的“挫败者”(成绩差的孩子)的教育。