登陆注册
5439200000036

第36章 The Knife and the Naked Chalk(5)

'Even then I did not understand, till I saw that - that no man stepped on my shadow; and I knew that they thought me to be a God, like the God Tyr, who gave his right hand to conquer a Great Beast.'

'By the Fire in the Belly of the Flint was that so?' Puck rapped out.

'By my Knife and the Naked Chalk, so it was! They made way for my shadow as though it had been a Priestess walking to the Barrows of the Dead. I was afraid. I said to myself, "My Mother and my Maiden will know I am not Tyr." But still I was afraid, with the fear of a man who falls into a steep flint-pit while he runs, and feels that it will be hard to climb out.

'When we came to the Dew-ponds all our people were there.

The men showed their knives and told their tale. The sheep guards also had seen The Beast flying from us. The Beast went west across the river in packs - howling! He knew the Knife had come to the Naked Chalk at last - at last! He knew! So my work was done. I looked for my Maiden among the Priestesses. She looked at me, but she did not smile. She made the sign to me that our Priestesses must make when they sacrifice to the Old Dead in the Barrows. I would have spoken, but my Mother's brother made himself my Mouth, as though I had been one of the Old Dead in the Barrows for whom our Priests speak to the people on Midsummer Mornings.'

'I remember. Well I remember those Midsummer Mornings!' said Puck.

'Then I went away angrily to my Mother's house. She would have knelt before me. Then I was more angry, but she said, "Only a God would have spoken to me thus, a Priestess. A man would have feared the punishment of the Gods." I looked at her and I laughed. I could not stop my unhappy laughing. They called me from the door by the name of Tyr himself. A young man with whom I had watched my first flocks, and chipped my first arrow, and fought my first Beast, called me by that name in the Old Tongue. He asked my leave to take my Maiden. His eyes were lowered, his hands were on his forehead. He was full of the fear of a God, but of me, a man, he had no fear when he asked. I did not kill him. I said, "Call the maiden." She came also without fear - this very one that had waited for me, that had talked with me, by our Dew-ponds. Being a Priestess, she lifted her eyes to me. As I look on a hill or a cloud, so she looked at me. She spoke in the Old Tongue which Priestesses use when they make prayers to the Old Dead in the Barrows. She asked leave that she might light the fire in my companion's house -and that I should bless their children. I did not kill her. I heard my own voice, little and cold, say, "Let it be as you desire," and they went away hand in hand. My heart grew little and cold; a wind shouted in my ears; my eye darkened.

I said to my Mother, "Can a God die?" I heard her say, "What is it? What is it, my son?" and I fell into darkness full of hammer-noises. I was not.'

'Oh, poor - poor God!' said Puck. 'And your wise Mother?'

'She knew. As soon as I dropped she knew. When my spirit came back I heard her whisper in my ear, "Whether you live or die, or are made different, I am your Mother." That was good - better even than the water she gave me and the going away of the sickness. Though I was ashamed to have fallen down, yet I was very glad. She was glad too. Neither of us wished to lose the other. There is only the one Mother for the one son. I heaped the fire for her, and barred the doors, and sat at her feet as before I went away, and she combed my hair, and sang.

'I said at last, "What is to be done to the people who say that I am Tyr?"

'She said, "He who has done a God-like thing must bear himself like a God. I see no way out of it. The people are now your sheep till you die. You cannot drive them off."

'I said, "This is a heavier sheep than I can lift." She said, "In time it will grow easy. In time perhaps you will not lay it down for any maiden anywhere. Be wise - be very wise, my son, for nothing is left you except the words, and the songs, and the worship of a God."

'Oh, poor God!' said Puck. 'But those are not altogether bad things.'

'I know they are not; but I would sell them all - all - all for one small child of my own, smearing himself with the ashes of our own house-fire.'

He wrenched his knife from the turf, thrust it into his belt and stood up.

'And yet, what else could I have done?' he said. 'The sheep are the people.'

'It is a very old tale,' Puck answered. 'I have heard the like of it not only on the Naked Chalk, but also among the Trees - under Oak, and Ash, and Thorn.'

The afternoon shadows filled all the quiet emptiness of Norton Pit. The children heard the sheep-bells and Young jim's busy bark above them, and they scrambled up the slope to the level.

'We let you have your sleep out,' said Mr Dudeney, as the flock scattered before them. 'It's making for tea-time now.'

'Look what I've found, said Dan, and held up a little blue flint arrow-head as fresh as though it had been chipped that very day.

'Oh,' said Mr Dudeney, 'the closeter you be to the turf the more you're apt to see things. I've found 'em often. Some says the fairies made 'em, but I says they was made by folks like ourselves - only a goodish time back. They're lucky to keep. Now, you couldn't ever have slept - not to any profit - among your father's trees same as you've laid out on Naked Chalk - could you?'

'One doesn't want to sleep in the woods,' said Una.

'Then what's the good of 'em?' said Mr Dudeney. 'Might as well set in the barn all day. Fetch 'em 'long, Jim boy!'

The Downs, that looked so bare and hot when they came, were full of delicious little shadow-dimples; the smell of the thyme and the salt mixed together on the south-west drift from the still sea; their eyes dazzled with the low sun, and the long grass under it looked golden. The sheep knew where their fold was, so Young Jim came back to his master, and they all four strolled home, the scabious-heads swishing about their ankles, and their shadows streaking behind them like the shadows of giants.

同类推荐
  • 漱华随笔

    漱华随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 境异

    境异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说观普贤菩萨行法经

    佛说观普贤菩萨行法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经文义纲目

    华严经文义纲目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孙子注

    孙子注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 卿卿欲上九重天

    卿卿欲上九重天

    已有完结文?雏凤清吟,请放心入坑。他:我仿佛看见万年前的你,也仿佛尝尽求而不得之苦。你若少了呼吸,天地便尽失颜色,我生有何趣。她:哼,空有绝色之颜,也是个坏胚子,我才不要理你呢。一对璧人本该是生死仇家,奈何情根深种。从此生生死死离离合合,人间天上。
  • The Patrol of the Sun Dance Trail

    The Patrol of the Sun Dance Trail

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蚀骨入宠:傅先生,别来无恙

    蚀骨入宠:傅先生,别来无恙

    “傅先生,你不是有老婆了吗?”“嗯?”“重婚是犯法的,傅先生。”“从头到尾,我的老婆只有你。”傅子陵,传说中的大人物,冷情冷性,心狠手辣。然而就是这样一个人,将身边的小女人宠上天,她是他的逆鳞,任何人触碰不得,她是他的掌中宝,所有温柔只为她而绽放。
  • 红楼之爱我仙姝

    红楼之爱我仙姝

    有美人兮,见之不忘,一日不见兮,思之如狂。羡美人之良质兮,阆苑仙葩,慕美人之品格兮,幽兰傲竹。回眸顾盼兮,宜嗔宜喜,巧言倩笑兮,若飞若扬。愿舍所有,常伴左右!红楼十二钗最喜林妹妹。此文,接原著八十回后继写,只想写一个不用还泪的黛玉,快乐的黛玉!欢迎光临红楼情思论坛:[url]http://pgsk.com[/url]内有多名会员原创红楼小说和分析研究的文章,欢迎前来参与讨论。近期有很多朋友加入,请多参与论坛活动,太虚幻境模块圆大家红楼之梦!欢迎加入红楼情思二群:51526086特别推荐好友恋爱成冰的最新力作:《偷生一个宝宝》
  • 舞之邪

    舞之邪

    俗话说“雷不劈好人。”下面这位人物不知道算不算是特殊的。女大学生林晓舞为赴帅哥约会,顶着下雨之天出去了,本想来个浪漫的约会,可惜老天不给面子,惊雷一声,我们还没来得及和帅哥好好说句话的林晓舞,竟然被雷给华丽丽的劈死了,醒来后,发现自己重生于一个未知的时空。而且自己还变成了一个婴儿,林晓舞很是郁闷,自己可是绝对的乖宝宝,怎么会遭雷劈?怎么会呢?好吧,有时候是有点小坏,呜呜......可是也不至于遭雷劈吧,我不就是花痴一点吗?我不就是没事整整我那个后妈吗?我不就是逃逃课吗?我不就是看不过眼的时候,适当的伸张一下“正义”吗?至于被雷劈吗?算了甩甩眼泪,就勉强活一下吧。想知道重生后的,林晓舞是怎样勉强活一下的吗?还等什么?快点击《舞之邪》吧。
  • 粉身碎骨

    粉身碎骨

    在一次家长会上,尤场与顾方盛相遇并产生了感情。尤扬的丈夫是一位警察,因长期在外工作与妻子感情逐渐疏远。尤扬的女儿范小曼发现了妈妈和同学的爸爸之间的秘密,于是向爸爸暗示。尤扬的丈夫不知道家里发生了什么,让自己的弟弟前来探望,恰逢顾万盛在帮尤扬安装玻璃。听到动静尤扬从厨房出来发现顾万盛不见了,窗户大开,屋里竟然只有范小弟一人。几天以后尤扬得知老顾因从高处坠落下来而全身粉碎性骨折。顾万盛是为了躲避而失足,还是被范小弟推下楼?让人不得而知。丈夫为了挽救家庭危机,将尤扬调到身边工作。尤扬也怀着惭愧准备重建家庭。
  • 重生之许你一世安阳

    重生之许你一世安阳

    怎会有直接往别人无名指圈戒指的人?而且还是扣都扣不下来的那种。“这是缘分,今生今世,生生世世,你都是我的女人。”某妖孽男笑得那是一个幸灾乐祸。“认识你,许是我今生最倒霉的事。”顾安城怎么也想不明白,这安阳懿城到底是一个怎样的人?
  • ASTORIA

    ASTORIA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 婚途漫漫:傲娇新娘快入怀

    婚途漫漫:傲娇新娘快入怀

    他一直都知道,她的孤傲都是装的,却偏偏不戳穿。她一直都知道,找不到解药,她就失去了爱人的权利。两个人都心知肚明,却都小心翼翼,不捅破那张纸。她以为她是孤身一人潜入敌部寻找解药,却不知他为了她,以另一层身份陪在她身边。一年前:“有什么问题就问吧!我看心情要不要实话告诉你。”“林柯冉啊林柯冉,你还真是多变。"一年后:“有什么问题就问吧!我看……”“我看你是三天不打上房揭瓦!”“等等!我一定实话实说!喂!你别动手动脚的!”【看冰(chi)山(qing)军花怎么变成软(dou)萌(bi)女友】