登陆注册
5439300000136

第136章 Chapter XXIII A Round of Visits(3)

It will require money. Mr. Smith did not give so favourable an account of Mr. Price as did Mr. Green. I did not see Mr. P---, for it would have been of no avail without having the plans, etc., and I cannot wait here to receive them. I shall have to send them, or to invite him to Lexington after my return. I propose to leave here, if nothing prevents, on Monday, 25th inst. If I go by Goshen, I hope to reach Lexington that night, or Tuesday morning after breakfast. I have heard a rumour that the water has been withdrawn from the canal above Lynchburg for the purpose of repairs. If that is so, I shall have to go by Goshen. My cold continues, but is better. The weather is very hot and to me is almost insupportable. At 6:00 P. M. yesterday, the thermometer in Ravensworth hall marked 86 degrees. This morning, when I first went out, it stood at 84 degrees. Thank Agnes for her letter. I cannot respond at this time. The letter you forwarded from Mrs. Podestad describes the sickness her children have passed through. She is now with them at Capon, and Miss Emily has gone to visit Mrs. Barksdale in Greenbrier. Mrs. P--- says she will be ready to visit you any time after the middle of August that you will notify her. I am glad all are well with you, and hope the garden will give you some vegetables. I am anxious to get back and see you all. Give much love to the girls, including the Misses Selden. Tell them they must not leave till I return, that I am hurrying back as fast as rheumatism will let me. I have abandoned my visit to Nannie and the boys on the Pamunkey. Tell them it is too hot and that I am too painful. Aunt M--- sends love to all. Remember me to all friends.

I must leave details till I return.

"Most truly and affectionately, "R. E. Lee.

"Mrs. R. E. Lee."

The building of the church here referenced to was the Episcopal church in Lexington, which it was proposed to take down and replace with a larger and better building. My father was a vestryman, and also a member of the building committee.

Dr. Buckler, whom my father had consulted in July, was at this time on a visit to Baltimore, having lived abroad with his family since 1866. When about to return to Paris he wrote and asked my father to accompany him.

This invitation he was obliged to decline.

"Lexington, Virginia, August 5, 1870.

"My Dear Doctor: I have just received your letter of the 4th inviting me to accompany you across the Atlantic, and I return you my cordial thanks for your kind solicitation for my health and comfort. There is no one whom I would prefer to have as a companion on the voyage, nor is there one, I am sure, who would take better care of me. But I cannot impose myself upon you. I have given you sufficient trouble already, and you must cure me on this side of the Atlantic. If you are the man I take you for, you will do so. You must present my warmest thanks to your wife for her remembrance of me and her kind offer of the hospitalities of her house. Should I ever be able to visit Europe I shall certainly accept them, but I hope she will soon return to this country and that you will bring her up to the mountains to us. We are all peaceable here now and she will find that we are not as bad as we have been reported to be, and every one will extend to her a hearty welcome, whereas Europe is now convulsed with the horrors of war or the agony of its expectancy, and I fear for a season is destined to feel the greatest calamity that can befall a people.

I am pursuing your directions and hope that I am deriving benefit from them. I have made my arrangements to visit the Hot Springs, Virginia, on Monday next, as you recommended, and trust I may find relief from them. My rheumatic pains continue, but have diminished, and that in my shoulder, I think, has lessened under the application of the blister. I shall endeavour to be well by the fall. The letter you inclosed to me was from Mrs. Smith on the Hudson--and not from Mr. Henry White, as you supposed. Good-bye, my dear doctor; may you have a prosperous voyage and find your family all well on your arrival, and may your own health be entirely restored. My family unite with me in every kind wish, and I am most truly, "Your friend, "R. E. Lee.

"Dr. Thomas H. Buckler."

This letter to General Cooper (Adjutant General of the Confederate States Army), written at this time, explains itself, and is one of many witnesses of my father's delicate consideration for old soldiers in distress:

"Lexington, Virginia, August 4, 1870.

"General S. Cooper, Alexandria, Virginia.

"My Dear General: Impressed, with all the people of the South, with your merits and services, I haev with them admired your manly efforts to support your family, and have regretted that more remunerative occupation, better suited to your capacities and former habits, had not presented itself. This has been a subject of conversation with some of us here, and when in Savannah last spring I presented it to General Lawton, Colonel Cole, and others, and suggested that efforts be made to raise a sum for the relief of any pressing necessity.

The idea was cordially adopted, and it was hoped that an amount would be contributed that would enable you to receive some relaxation.

I have received a letter from General Lawton regretting the smallness of the sum collected, $300, and explaining the delay that had occurred, the general poverty of the people, the many calls upon them, and the disposition to procrastinate when facts are not known to them personally. To this sum I have only been able to add $100, but I hope it may enable you to supply some immediate want and prevent you from taxing your strength too much. You must also pardon me for my moving in this matter, and for the foregoing explanation, which I feel obliged to make that you might understand the subject.

"With my best wishes for your health and happiness and for the useful prolongation of your honourable life, I am, with true regard, "Your friend and servant, "R. E. Lee."

同类推荐
  • 根本说一切有部毗奈耶杂事

    根本说一切有部毗奈耶杂事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾资料清仁宗实录选辑

    台湾资料清仁宗实录选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 图经集注衍义本草序例

    图经集注衍义本草序例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 礼器

    礼器

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • End of the Tether

    End of the Tether

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 广播电视艺术学通论

    广播电视艺术学通论

    本书奉献给读者的是作者对于当今广播电视艺术的审美创造、文化传播、艺术功能、产业理念及实践等诸多问题的思考与探索。本书是一本关于广播电视艺术学的基本理论著作,书中对广播电视艺术学的研究对象与研究内容进行了准确界定,研究分析广播电视艺术的构成要素、功能及其属性,并在此基础上试图建构起关于广播电视艺术学的概念范畴及知识体系。
  • 创业中国

    创业中国

    本书整体分两部分,上半部分讲述在国际背景下中国是最适合创业的国度,讲述中国轰轰烈烈的创业环境,大众创业,万众创新的时代选择。下半部分偏重实操就是创业者需要具备的资源,素质以及创业者需要有人指导,有专业的机构指导,作者是专门从事指导别人创业的,其多年执业经验对创业者的指导落地性强。
  • 我在手游中炼僵尸

    我在手游中炼僵尸

    一个神魔大战中,古天庭的逃兵,偷得王母至宝,重建了仙界,寿命接近大限时,为了长生,他在万仙禁区九幽山,布下一盘惊天棋局。万余年后,当第一个棋子落下,棋局开始…………神兽后裔,天庭遗老,绝代魔帝,僵尸真祖,新晋天尊……实力强大者,往往盲目自信,身处局中,却还想着算计他人,何其可笑?……王禹,一个中二手游陪练,带着两个老客户,因为一个手游,卷入了惊天仙局。挡我道者死!作为棋子,要想活下去,唯有拼命,唯有砸烂了这棋盘,砸出了这棋手,方能在这棋局中,觅得一线生机。而他所依靠的,唯有自己在手游中炼制的僵尸……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 正德大帝

    正德大帝

    弘治十八年五月,一代中兴之主弘治皇帝驾崩。正德王朝的大幕正式拉开。自此伊始,大明帝国向全球亮出了他的獠牙。当帝国的战舰再次扬帆,带来的不再只是商品,还有枪炮与钢铁以及文明!当帝国的铁骑再次西进,留下的不只是鲜血,还有城堡与蒸汽!VIP全订读者群:673036420普通读者群:398359794
  • 超能小红娘

    超能小红娘

    她风华绝代,绝世倾城!拥有无数追求者,却始终孤身一人!她是网络上的绝对女神,坐拥亿万粉丝,可翻手为云覆手为雨!她是现实中的超能红娘,能解决各种感情纠纷,可斩荆劈棘无可阻挡!在事业和爱情双双离她而去的时候,一个意外的包裹,改变了她的人生!不管你是谁,只要你的感情遇到麻烦,或者想找一个另一半,只要找她,她都能帮你搞定!我是超能红娘,我为月老代言,愿世上所有人终成眷属!
  • 姻缘绯定

    姻缘绯定

    穿越成古时绯闻女主角的顾芝容,这才明白“一朝被绯闻缠身,终身被绯闻缠身”的可怕,绯闻背后却有个见不得人的阴谋,她母亲留下的丰富田产,大夫人要谋夺,二夫人要算计,老太太也想掺和进来分一羹。不行,一分一厘都不行,吃下去都给我吐出来。只是那个绯闻中清冷王爷,你掺和进来做什么?某人厚着脸皮笑嘻嘻道,你看,我们的马儿都成亲了,我们也成亲吧!
  • 罪与罚

    罪与罚

    小说描写穷大学生拉斯柯尔尼科夫受无政府主义思想毒害,认为自己是个超人,可以为所欲为。为生计所迫,他杀死放高利贷的老太婆阿廖娜和她的无辜妹妹丽扎韦塔,制造了一起震惊全俄的凶杀案。经历了一场内心痛苦的忏悔后,他最终在基督徒索尼雅姑娘的规劝下,投案自首,被判流放西伯利亚。作品着重刻画主人公犯罪后的心理变化,揭示俄国下层人民的苦难生活。
  • 黑雾区域

    黑雾区域

    新书《魇醒》已经上传! 灾厄天降,黑雾骤起。这里是生命的禁区,有去无回;这里是秩序的噩梦,无法言明;这里是时代的终结,难以抵抗;面对未知,人类该何去何从?是共生还是毁灭,是鲜血还是死亡,当科技无法解释当前的一切,末日的钟声是否已经响起!PS.这书一点都不爽,慎入!