登陆注册
5439300000002

第2章 Chapter I Services in the United States Army(2)

She was a handsome little thing, with cropped ears and a short tail.

My father named her "Dart." She was a fine ratter, and with the assistance of a Maltese cat, also a member of the family, the many rats which infested the house and stables were driven away or destroyed.

She and the cat were fed out of the same plate, but Dart was not allowed to begin the meal until the cat had finished.

Spec was born at Fort Hamilton and was the joy of us children, our pet and companion. My father would not allow his tail and ears to be cropped. When he grew up, he accompanied us everywhere and was in the habit of going into church with the family. As some of the little ones allowed their devotions to be disturbed by Spec's presence, my father determined to leave him at home on those occasions. So the next Sunday morning, he was sent up to the front room of the second story. After the family had left for church he contented himself for awhile looking out of the window, which was open, it being summer time.

Presently impatience overcame his judgement and he jumped to the ground, landed safely notwithstanding the distance, joined the family just as they reached the church, and went in with them as usual, much to the joy of the children. After that he was allowed to go to church whenever he wished. My father was very fond of him, and loved to talk to him and about him as if he were really one of us. In a letter to my mother, dated Fort Hamilton, January 18, 1846, when she and her children were on a visit to Arlington, he thus speaks of him:

"...I am very solitary, and my only company is my dogs and cats. But 'Spec' has become so jealous now that he will hardly let me look at the cats. He seems to be afraid that I am going off from him, and never lets me stir without him. Lies down in the office from eight to four without moving, and turns himself before the fire as the side from it becomes cold. I catch him sometimes sitting up looking at me so intently that I am for a moment startled..."

In a letter from Mexico written a year later--December 25, '46, to my mother, he says:

"...Can't you cure poor 'Spec.' Cheer him up--take him to walk with you and tell the children to cheer him up..."

In another letter from Mexico to his eldest boy, just after the capture of Vera Cruz, he sends this message to Spec....

"Tell him I wish he was here with me. He would have been of great service in telling me when I was coming upon the Mexicans. When I was reconnoitering around Vera Cruz, their dogs frequently told me by barking when I was approaching them too nearly...."

When he returned to Arlington from Mexico, Spec was the first to recognise him, and the extravagance of his demonstrations of delight left no doubt that he knew at once his kind master and loving friend, though he had been absent three years. Sometime during our residence in Baltimore, Spec disappeared, and we never knew his fate.

From that early time I began to be impressed with my father's character, as compared with other men. Every member of the household respected, revered and loved him as a matter of course, but it began to dawn on me that every one else with whom I was thrown held him high in their regard. At forty-five years of age he was active, strong, and as handsome as he had ever been. I never remember his being ill. I presume he was indisposed at times; but no impressions of that kind remain. He was always bright and gay with us little folk, romping, playing, and joking with us. With the older children, he was just as companionable, and the have seen him join my elder brothers and their friends when they would try their powers at a high jump put up in our yard. The two younger children he petted a great deal, and our greatest treat was to get into his bed in the morning and lie close to him, listening while he talked to us in his bright, entertaining way. This custom we kept up until I was ten years old and over.

Although he was so joyous and familiar with us, he was very firm on all proper occasions, never indulged us in anything that was not good for us, and exacted the most implicit obedience. I always knew that it was impossible to disobey my father. I felt it in me, I never thought why, but was perfectly sure when he gave an order that it had to be obeyed. My mother I could sometimes circumvent, and at times took liberties with her orders, construing them to suit myself; but exact obedience to every mandate of my father was part of my life and being at that time. He was very fond of having his hands tickled, and, what was still more curious, it pleased and delighted him to take off his slippers and place his feet in our laps in order to have them tickled. Often, as little things, after romping all day, the enforced sitting would be too much for us, and our drowsiness would soon show itself in continued nods. Then, to arouse, us, he had a way of stirring us up with his foot--laughing heartily at and with us. He would often tell us the most delightful stories, and then there was no nodding. Sometimes, however, our interest in his wonderful tales became so engrossing that we would forget to do our duty--when he would declare, "No tickling, no story!" When we were a little older, our elder sister told us one winter the ever-delightful "Lady of the Lake." Of course, she told it in prose and arranged it to suit our mental capacity. Our father was generally in his corner by the fire, most probably with a foot in either the lap of myself or youngest sister--the tickling going on briskly--and would come in at different points of the tale and repeat line after line of the poem--much to our disapproval--but to his great enjoyment.

同类推荐
  • A Bundle of Ballads

    A Bundle of Ballads

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天台治略

    天台治略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 骊宫高-美天子重惜

    骊宫高-美天子重惜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Cask of Amontillado

    The Cask of Amontillado

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Youth

    Youth

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 绝世苍武

    绝世苍武

    玄幻世界千万位面强者为尊更有强者挥手可排江倒海小小杨家小公子武道之路又是怎么样的呢?
  • 书穿:男主不按剧本来

    书穿:男主不按剧本来

    养个徒儿竟然养出了一个老公。落芸表示心塞塞。还有你们二位大佬,既然都是穿越的,不如我们凑一起斗地主吧!1v1主甜
  • 慕木于飞

    慕木于飞

    为你百般隐忍,千般算计,只是为得一人心。亦正亦邪,神秘背景,到底为何而来。“别说女子,即使男子有汝般心机者本王也闻所未闻,你千方百计嫁给我到底为了什么?”“为了你的心。你若怀疑我企图染指玄天帝国权势,我不做什么王妃,你也抛下你这个劳什子王爷,无论你去哪,我都跟你走。你可愿意?”
  • 山海屠龙传

    山海屠龙传

    恶龙出世翻江海,妖邪作祟天下反。斩妖佳话今何在,且看山海屠龙传。一声嘹亮的龙鸣打破了原本寂静的奉国大陆,破旧的枷锁再也无法束缚强大凶狠恶龙,恶龙一出,众生皆苦。芸芸众生如何面对这人间浩劫,高崖之上执笔而立的少年又是否能担此重任,手刃恶龙,重还人间安定太平。
  • 向南向北皆是喜欢

    向南向北皆是喜欢

    北柒忻觉得自己找了一个奇怪的男朋友,却又说不上来哪里奇怪,连带着她也变得有些奇怪。刚认识的时候,南先生态度无奈冷淡,不知道在想什么。刚在一起时,男朋友不太像男朋友啊!分手后:冷漠,不联系。复合后:瓢虫,我也很好吃的,瓢虫,你的嘴真甜。为什么复合后的男朋友这么粘人?脸皮还这么厚,还学会了撒狗粮!不行不行,我们得分手!隔天,所有人都知道南觉集团总裁在征婚。全市的女人都往他面前钻。知道消息的北柒忻,立马奔到南觉集团,甩出两个红本本说道:“谁敢肖想我的人,我让你家破产!”有人不相信,结果真的破产了。晚上南先生拿着键盘榴莲说道:“瓢虫,我两个都跪!”北柒忻:哼,小样,跟她斗!(女主身份强大,男主也是。一对一,女主是家里团宠。)
  • 田园空间之盛世暖婚

    田园空间之盛世暖婚

    未婚夫结婚,新娘不是我?温暖没想到,她也有遭遇电视剧里的狗血情节的时候!跟着自己一起在孤儿院长大的姐妹,竟然勾搭上了自己的未婚夫,借子上位?长达七年的感情,十年的相识时光,竟然敌不过另一个女人的温柔小意?事业被毁,爱情友情双双惨遭背弃的她,决然离去!哪知,山回路转,一叶坠子里,竟潜藏一片森林!还附带一只萌宠!没钱?怕什么?空间在手,找个村子过自己的田园悠闲小日子!建花园木楼,开民宿,包山头,搞乡村特色旅游,亲手打造一个属于自己的都市庄园!大龄剩女?怕什么?身后自动尾随着忠犬一枚,长腿又多金!渣渣们!等着本小姐逆袭而归!***“老婆,晚上太冷睡不着~求暖~!”温暖无语的望着空调显示的32度,这还不够暖?盛先生,咱能不傲娇吗?盛世年华,遇见你,就是我此生唯一的温暖!PS:本文男女双洁,走都市田园的温馨暖风路线!温馨互宠为主,发展奋斗为辅,时不时的虐虐渣!没有各种撕逼阴谋论,也没有极品开花,更没有炫酷吊炸天的男女主!这就是一对男女携手共进,相伴终老的故事!(已有两本完结文,坑品有保障,放心入坑,让咱们一起来种田吧!)
  • 东海侠影

    东海侠影

    明朝万历十六年春,东瀛倭寇得悉戚继光将军谢世,以小野知秋为首的倭贼,立即抢占了钱塘江入海口的大洋山岛。“……东瀛倭寇雌伏二十年后,此次卷土重来,必定更加凶残。半个月前,小野知秋带人袭击了苏州‘惊雷堂’,抢走了大量的火器炸药。‘惊雷堂’的镇堂之宝‘大地惊雷’,全部落入了倭寇的手中……”一位六十出头的老者,眼里精光四射,颔下一部花白胡子微微颤动着。老者话未落定,“潮韵山庄”庄主许啸天霍地站了起来:“东瀛倭寇屡犯我东南沿海,视人命如草芥,人神共愤。我辈学武,崇尚‘侠义’二字,岂能让外邦强盗恣意横行。
  • 总裁夫人要和你离婚

    总裁夫人要和你离婚

    她20岁,他28岁。某天,他把她按在墙上说:“宝贝,你说过要嫁给我的!想反悔?”她的家庭破碎,他出手相助。她遭遇陷害,他霸气保护。
  • 我真是大艺术家

    我真是大艺术家

    我可是做好事不留名,风流倜傥,英俊潇洒,人见人爱,花见花开,车见爆胎,宇宙无敌跟风系统终结唯一正版,李大宝,从此彪悍的人生不需要解释,我活着就是一种罪。
  • 尘封的时间

    尘封的时间

    在渡灵之地,力量与灵力便可以决定世间一切的。在这里,灵力并不只是一种神秘莫测的能力,更是拥有着思想的物质,它可以在使用者的引导下变换成任何东西。