登陆注册
5439300000091

第91章 Chapter XVI An Advisor of Young Men(2)

My brother Fitzhugh was to be married that autumn. This event, so soon to take place, gave my father great pleasure. He was an earnest advocate of matrimony, and was constantly urging his sons to take to themselves wives. With his daughters he was less pressing. Though apparently always willing to have another daughter, he did not seem to long for any more sons. He thus writes to my brother when his engagement was formally announced to him:

"Lexington, Virginia, September 20, 1867.

"My Dear Fitzhugh: I have been anxious for some time to write to you, to express the pleasure I have felt a the prospects of your marriage with Miss Bolling; but sickness has prevented, and I am still so feeble that I cannot attend to the pressing business connected with the college. As you know how deeply I feel all that concerns you, you may feel assured of the pleasure I derived from your letter to your mother informing her of your engagement. I have the most pleasing recollection of 'Miss Tabb,' and of her kindness to me, and now that she has consented to by my daughter the measure of my gratitude is filled to overflowing. I hope she will not delay the consummation, for I want to see her very much, and I fear she will not come to see me until then. You must present her my warm love, and you both must accept my earnest prayers and most fervent wishes for your future happiness and prosperity. I am glad that your house is progressing and that your crops promise well. I hope that you soon will be able to come and see us. Your mother, I hope, has derived some benefit from her visit to the Springs. Her general health is improved, but I see no relaxation in her rheumatic complaint. The girls are quite well, and all send love....

"Your affectionate father, "R. E. Lee.

"General William H. F. Lee."

The young lady who was so soon to become a member of his family was Miss Mary Tabb Bolling, the daughter of Mr. G. W. Bolling, of Petersburg, Virginia. Her father had been very kind to General Lee during the eventful months of the siege of that town, and his daughter had been often to see him and was a great favourite of his. My brother was especially anxious that his father should be present at his wedding, and had been urging him to make his arrangements to come. The sickness to which he frequently alludes in his recent letters had been annoying him since his return from the White Sulphur Springs up to this time, and he now writes proposing that my brother and bride should come to him instead of his going to the wedding:

"Lexington, Virginia, November 15, 1867.

"My Dear Fitzhugh: I received this morning your letter of the 13th, and am glad to hear of your safe arrival and of the favourable condition of things at your home. I was afraid your house would not be ready at the time supposed, but I would not delay the wedding on that account--you can exist without it. We have one here at your service, though a poor one. I am obliged to you for having arranged about my clothes. Upon reflection, I think it better not to go to the White House and Romancoke before the wedding. You and Robert could hardly pay the necessary attention to business matters with your hands filled with love and matrimony. I think of catching up Rob and marrying him to some of my sweethearts while I am down, so as to prevent the necessity from him to reach Petersburg by the 28th, and we have arranged to commence our journey on Monday night, 25th inst., at 12 M., so as to reach Richmond Tuesday evening, remain there the 27th and go to Petersburg the 28th. I do not think I shall be able to go to the White House at all. I should not be able to aid you or Rob, my only object, and would put you to much trouble....

We are all as you left us, and miss you and Mildred very much.

"Very affectionately, your father, "R. E. Lee.

"General William H. F. Lee."

So it was all settled satisfactorily; my brother gained his point, and my father arranged his affairs so that he could absent himself without detriment to his work at the college. He left on the appointed day and hour, and the morning after arriving in Richmond, writes my mother:

"Exchange Hotel, Richmond, November 26, 1867.

"My Dear Mary: We reached here yesterday about 4 P. M., after a not uncomfortable journey, and found Fitzhugh waiting for the important event. I doubt whether his house will be finished, from his account, till January, though he thinks it will. His plans, I believe, as far as he can form them, are to leave Petersburg the morning after the wedding for Baltimore, where they will probably send a week gathering up their furniture, etc., and after that all is undetermined.

I renewed the invitation for their visit to us, but he could not decide. Robert is expected to-morrow. Mildred is well and seems to be perfectly happy, as she had on, last evening, a dress about two yards longer than Norvell's. I saw Mr. Davis, who looks astonishingly well, and is quite cheerful. He inquired particularly after you all. He is at Judge Ould's. No one seems to know what is to be done. Judge Chase had not arrived yesterday, but it was thought probable he would reach here in the ten o'clock train last night. I have not heard this morning. I will present myself to the court this morning, and learn, I hope, what they wish of me.

Williams Wickham is here, and will attend the wedding. Annie will also go. Fitzhugh is to go out to Hickory Hill this morning, and return this afternoon, to pay his adieux. Mrs. Caskie was not well last evening. The rest as usual, and send much love. Custis is well, and I have my clothes. I left my sleeve-buttons in my shirt hanging up in my dressing-room. Ask Cornelia to take care of them.

Mr. Alexander said he would send you up some turkeys, and Colonel Johnston, that he would help you revise the manuscript. It is time I should get my breakfast, as I wish to transact some business before going to court. Give much love to the girls and everybody.

I hope you are well and will want for nothing while I am away. Most truly yours, "Mrs. M. C. Lee. R. E. Lee."

同类推荐
  • 佛说灌佛经

    佛说灌佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女范捷录

    女范捷录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 忠志

    忠志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大同平叛志

    大同平叛志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晚次修路僧

    晚次修路僧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 神遗之战

    神遗之战

    你也许不知道在许多年前地球上存在一种类似于人的生物那种生物有着不同的种族。每个种族都有它独特的力量。每一种力量都非常之强大。但有一天一个巨大的灾难降临了,那种生物全都灭绝了。生物灭绝了,但他们的力量没有。随后出现了人类,在人类当中一些人继承了这种力量。继承的那种力量的人叫做……遗力者
  • 呆萌影后:老公大人,亲一个

    呆萌影后:老公大人,亲一个

    前世,她是丞相府独女,整日孤身一人在府中桃花树下等待心上人的归来,可,皇命难违,她因抗旨不嫁,终于他归来之日,香消玉殒;这一世,她是21世纪的新人演员,而他,则带着记忆转世,来到她的身边,芷萱,这一世,我定不负你……(楠楠:文笔不好,希望大家喜欢)
  • 魔妻太嚣张

    魔妻太嚣张

    一个落没的家族,一个人被人嘲笑的身份,当她成了她,一只妖孽凭空出世,整个西罗大陆宛如飓风降临,久久不息。战士体质虽强悍,可本小姐一伸手,你们只有扒下份;魔法师很强吗?你们最多也就两系,本小姐可是全系。召唤师吗?本小姐就是。魔兽很强大吗?不用本小姐出马,它们会乖乖的送上门来。出色的外表,娇弱的身体,像是一阵风便不能吹倒,可谁知道,这娇弱的主人就一个极品。她邪恶:“你是何家女子?为何见了本太子却下跪?”某太子一边盯着娇美的小脸,一边伸手准备捏捏那诱人的下巴。魅眼轻眺,众人还没看清是怎么回事,某太子顿时惨叫,全身衣服顿时着了火。“太子殿下,你好端端的怎么玩自焚呀!”某女一脸奸笑。她狂妄:城墙顶端,面对城下二十万敌军,某女一展言一笑,“敢动我风家,本小姐让你们全部陪葬。”玉口一开,二十万大军为之颤抖。她霸道:柳眉怒挑,某女一脸怒色,“马上给我滚过来。”某可怜的神兽一脸不愿的躺在地上,身体慢慢地滚了过来,地面被压出一条长长的深沟。她风无情自认不是坏人,但绝对不是个好人。她不爱惹事,但从来就不怕事。
  • 柔情陷阱:贾少的逃妻

    柔情陷阱:贾少的逃妻

    谁没有年轻过,谁没有做过轰轰烈烈地事情。而不计后果地追寻爱情大概是小若做过的最令她印象深刻的事情。原本以为远隔两地,就可以相安无事,大家各自分道扬镳。可是再怎么逃脱,她可以逃脱掉自己心里的渴望吗?当他伸出一双手的时候,她却已经晕头转向地重新投入到他的怀抱中。可是谁能想到,这其实只是一个温柔的陷阱,等待她的将是一次又一次的重创……--情节虚构,请勿模仿
  • 萌宝找上门:妈咪,请签收

    萌宝找上门:妈咪,请签收

    五年前,为了救回母亲。生下孩子后,再也没见过。五年后,一只小包子找上门,缠着江瑟瑟,要亲亲,要抱抱,要一起睡。江瑟瑟非常乐意,有求必应。
  • 良好的教养

    良好的教养

    良好的教养的形成,不是一蹴而就的,而是要用一生去培养。有教养的人能约束自己的行为、言谈,与他人和谐共存;无教养的人则以自我为中心,蔑视仪与规范。教养的人会在不经意间展示良好的风落;无教养的人则虚伪、做作、为人表里不一。有教养的人对待金钱、生活、娱乐有着正确而成熟的态度;无教养的人则虚荣、放纵而媚俗。
  • 深海进化霸主

    深海进化霸主

    没有人类的纷争,只有原始生物之间的较量。恐龙、深海鲸鱼、寄生孢子、神秘的泰坦巨蟒。以及……第四次冰河世纪。PS:穿越原始世界,成就星球霸主,一切从乌龟开始。
  • 偷汉神贼

    偷汉神贼

    我们仰望星空,自称华夏子民,却忘记了我们脚下的土地,曾唤作神州。这是一本非常正经的神话版三国,在这里你会看到很多我们遗忘掉的熟悉。(已有二百多万字《孺子春秋》完本,新书请大家放心入坑收藏观看)
  • 栖凰辞

    栖凰辞

    有女名曰慕云倾,隐世慕家独女,风冥蝶纵横天下,众人不知,将计就计,扮猪吃虎。北凰太子君辞,容冠于世,至尊无敌。“喂喂喂,君辞,你……你离我远点!”“……”慕云倾这个女人是不是喜欢上别人了!
  • 竹马是个大醋缸

    竹马是个大醋缸

    青梅竹马长大一起上学,却在他要和她表白心意时她随亲生父母到了国外。回国上高中之际,她居然找到了他!回来之后,她非常激动的介绍自己的哥哥和姐姐妹妹,而他在听她说时,心中涌起了极大的醋意!!!在学校,当他看见她的闺蜜和她『亲密接触』的时候,直接和她坦白!“陆深晨你你你!”“老婆这是怎么了?难道就只有那个人才能亲你?”她羞红了脸“不要脸!”“只对你不要脸。”【青梅竹马?相互暗恋?】