登陆注册
5439800000028

第28章 Chapter Ten The Cunning of Queen Cor(2)

"At present," replied Inga, uneasily, "I must refuse your kind invitation."

"There will be feasting, and dancing girls, and games and fireworks," said the Queen, speaking as if eager to entice him and at each word coming a step nearer to where he stood.

"I could not enjoy them while my poor parents are slaves," said the boy, sadly.

"Are you sure of that?" asked Queen Cor, and by that time she was close beside Inga. Suddenly she leaned forward and threw both of her long arms around Inga's body, holding him in a grasp that was like a vise.

Now Rinkitink sprang forward to rescue his friend, but Cor kicked out viciously with her foot and struck the King squarely on his stomach -- a very tender place to be kicked, especially if one is fat. Then, still hugging Inga tightly, the Queen called aloud:

"I've got him! Bring in the ropes."

Instantly the four men she had brought with her sprang into the room and bound the boy hand and foot.

Next they seized Rinkitink, who was still rubbing his stomach, and bound him likewise.

With a laugh of wicked triumph, Queen Cor now led her captives down to the boat and returned with them to Coregos.

Great was the astonishment of King Gos and his warriors when they saw that the mighty Prince of Pingaree, who had put them all to flight, had been captured by a woman. Cowards as they were, they now crowded around the boy and jeered at him, and some of them would have struck him had not the Queen cried out:

"Hands off! He is my prisoner, remember not yours."

"Well, Cor, what are you going to do with him?" inquired King Gos.

"I shall make him my slave, that he may amuse my idle hours. For he is a pretty boy, and gentle, although he did frighten all of you big warriors so terribly."

The King scowled at this speech, not liking to be ridiculed, but he said nothing more. He and his men returned that same day to Regos, after restoring the bridge of boats. And they held a wild carnival of rejoicing, both in the King's palace and in the city, although the poor people of Regos who were not warriors were all sorry that the kind young Prince had been captured by his enemies and could rule them no longer.

When her unwelcome guests had all gone back to Regos and the Queen was alone in her palace, she ordered Inga and Rinkitink brought before her and their bonds removed. They came sadly enough, knowing they were in serious straits and at the mercy of a cruel mistress.

Inga had taken counsel of the White Pearl, which had advised him to bear up bravely under his misfortune, promising a change for the better very soon. With this promise to comfort him, Inga faced the Queen with a dignified bearing that indicated both pride and courage.

"Well, youngster," said she, in a cheerful tone because she was pleased with her success, "you played a clever trick on my poor husband and frightened him badly, but for that prank I am inclined to forgive you.

Hereafter I intend you to be my page, which means that you must fetch and carry for me at my will. And let me advise you to obey my every whim without question or delay, for when I am angry I become ugly, and when I am ugly someone is sure to feel the lash. Do you understand me?"

Inga bowed, but made no answer. Then she turned to Rinkitink and said:

"As for you, I cannot decide how to make you useful to me, as you are altogether too fat and awkward to work in the fields. It may be, however, that I can use you as a pincushion.

"What!" cried Rinkitink in horror, "would you stick pins into the King of Gilgad?"

"Why not?" returned Queen Cor. "You are as fat as a pincushion, as you must yourself admit, and whenever I needed a pin I could call you to me." Then she laughed at his frightened look and asked: "By the way, are you ticklish?"

This was the question Rinkitink had been dreading. He gave a moan of despair and shook his head.

"I should love to tickle the bottom of your feet with a feather," continued the cruel woman. "Please take off your shoes."

"Oh, your Majesty!" pleaded poor Rinkitink, "I beg you to allow me to amuse you in some other way. I can dance, or I can sing you a song."

"Well," she answered, shaking with laughter, "you may sing a song -- if it be a merry one. But you do not seem in a merry mood."

"I feel merry -- indeed, Your Majesty, I do!" protested Rinkitink, anxious to escape the tickling.

But even as he professed to "feel merry" his round, red face wore an expression of horror and anxiety that was realty comical.

"Sing, then!" commanded Queen Cor, who was greatly amused.

Rinkitink gave a sigh of relief and after clearing his throat and trying to repress his sobs he began to sing this song-gently, at first, but finally roaring it out at the top of his voice:

"Oh!

There was a Baby Tiger lived in a men-ag-er-ie-- Fizzy-fezzy-fuzzy -- they wouldn't set him free;

And ev'rybody thought that he was gentle as could be-- Fizzy-fezzy-fuzzy -- Ba-by Ti-ger!

"Oh!

They patted him upon his head and shook him by the paw-- Fizzy-fezzy-fuzzy -- he had a bone to gnaw;

But soon he grew the biggest Tiger that you ever saw-- Fizzy-fezzy-fuzzy -- what a Ti-ger!

"Oh!

One day they came to pet the brute and he began to fight-- Fizzy-fezzy-fuzzy-how he did scratch and bite!

He broke the cage and in a rage he darted out of sight-- Fizzy-fezzy-fuzzy was a Ti-ger!"

"And is there a moral to the song?" asked Queen Cor, when King Rinkitink had finished his song with great spirit.

"If there is," replied Rinkitink, "it is a warning not to fool with tigers."

The little Prince could not help smiling at this shrewd answer, but Queen Cor frowned and gave the King a sharp look.

"Oh," said she; "I think I know the difference between a tiger and a lapdog. But I'll bear the warning in mind, just the same."

For, after all her success in capturing them, she was a little afraid of these people who had once displayed such extraordinary powers.

同类推荐
热门推荐
  • 霸枪邪刀

    霸枪邪刀

    一柄霸枪,一把邪刀,且看霸枪传人沈若水和邪刀之主杨封,在这纷乱的江湖掀起怎样的风浪,卷入何等的阴谋之中
  • 至尊灵药师

    至尊灵药师

    风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。这一去就直接把空灵儿空投到了异世界!成了空家三小姐,一个传说中的废物,真的天才!可怜见的,这天才就因为没有人知道无属性的特殊,硬是成了废柴!而且因为废柴竟被人退婚?!退婚!你妹的,你当姐稀罕你啊!告诉你不是你退婚,而是姐把你给甩了!不过庆幸的是,还有这一帮子可爱的家人在呵护着她,保护着她。她怎么能够不为他们舍生忘死呢,不为他们而奋斗成就一代王者至尊呢!当然,还有那个人,一直默默的守护,许她一生,永世相伴。异世大陆,灵力为基,属性为辅。王者之路,契魔兽、学炼药、修灵力……嘿嘿,顺便还可以逗逗炮灰之类的,嘿嘿。
  • 不可控之手

    不可控之手

    神是由人的信仰而生,所谓诸神的黄昏,不过是人们负面情绪的集合。看似高高在上的诸神,为改变自己的命运拼劲全力。看似如同蝼蚁的人们,却是命运的书写者。
  • 释鉴稽古略续集

    释鉴稽古略续集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 这世界有你才完美

    这世界有你才完美

    有人说,顾苏城这辈子只喜欢过一个女人,那就是安七七,打不得骂不得。‘我想退货,却找不到商家了。’顾苏城看着身边傻傻的,一副认真脸回答。然后,然后他就华丽丽的挨上了。‘顾先生,听说眼睛小的男生花心。’听得顾先生一惊,连忙瞪大他的卡姿兰大眼睛。‘小顾子,扶着哀家’然后,七七同学光荣的收到了对方给你的白眼。‘我家猪,就算她再傻,再笨,她也是我顾苏城这辈子最爱的女人’当安七七听到顾先生在贬低她的媒体前面,维护她,甚是感动,但她总觉得好像有哪里不对劲。顾先生,我最近手头有点紧,能不能借你手牵牵
  • 年少欢喜喜欢你

    年少欢喜喜欢你

    苏芒和江白辙在一起后,第一年,她问道,“你喜欢我吗?”“不喜欢。”苏芒撇了撇嘴。第二年,她又问道,“你喜欢我吗?”“不喜欢。”苏芒拽紧了拳头。第三年,她再次问道,“你喜欢我吗?”“不喜欢。”苏芒忍不了了,“江白辙!我们分手。”江白辙立马跪键盘,“老婆我错了,我不喜欢你,因为我只爱你一个,一生都爱你。”有句俗话说得好,“傲娇一时爽,追妻火葬场。”
  • 画鉴

    画鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。