登陆注册
5441000000020

第20章 CHAPTER VII(2)

"Most of the really great lessons I have learned have been taught me by the Poor," was one of her favourite statements. The one great lesson that the Poor in general would have liked to have taught her, that their kitchens and sickrooms were not unreservedly at her disposal as private lecture halls, she had never been able to assimilate. She was ready to give them unlimited advice as to how they should keep the wolf from their doors, but in return she claimed and enforced for herself the penetrating powers of an east wind or a dust storm. Her visits among her wealthier acquaintances were equally extensive and enterprising, and hardly more welcome; in country-house parties, while partaking to the fullest extent of the hospitality offered her, she made a practice of unburdening herself of homilies on the evils of leisure and luxury, which did not particularly endear her to her fellow guests. Hostesses regarded her philosophically as a form of social measles which everyone had to have once.

The third prospective player, Francesca noted without any special enthusiasm, was Lady Caroline Benaresq. Lady Caroline was far from being a remarkably good bridge player, but she always managed to domineer mercilessly over any table that was favoured with her presence, and generally managed to win. A domineering player usually inflicts the chief damage and demoralisation on his partner; Lady Caroline's special achievement was to harass and demoralise partner and opponents alike.

"Weak and weak," she announced in her gentle voice, as she cut her hostess for a partner; "I suppose we had better play only five shillings a hundred."

Francesca wondered at the old woman's moderate assessment of the stake, knowing her fondness for highish play and her usual good luck in card holding.

"I don't mind what we play," said Ada Spelvexit, with an incautious parade of elegant indifference; as a matter of fact she was inwardly relieved and rejoicing at the reasonable figure proposed by Lady Caroline, and she would certainly have demurred if a higher stake had been suggested. She was not as a rule a successful player, and money lost at cards was always a poignant bereavement to her.

"Then as you don't mind we'll make it ten shillings a hundred," said Lady Caroline, with the pleased chuckle of one who has spread a net in the sight of a bird and disproved the vanity of the proceeding.

It proved a tiresome ding-dong rubber, with the strength of the cards slightly on Francesca's side, and the luck of the table going mostly the other way. She was too keen a player not to feel a certain absorption in the game once it had started, but she was conscious to-day of a distracting interest that competed with the momentary importance of leads and discards and declarations. The little accumulations of talk that were unpent during the dealing of the hands became as noteworthy to her alert attention as the play of the hands themselves.

"Yes, quite a small party this afternoon," said Serena, in reply to a seemingly casual remark on Francesca's part; "and two or three non-players, which is unusual on a Wednesday. Canon Besomley was here just before you came; you know, the big preaching man."

"I've been to hear him scold the human race once or twice," said Francesca.

"A strong man with a wonderfully strong message," said Ada Spelvexit, in an impressive and assertive tone.

"The sort of popular pulpiteer who spanks the vices of his age and lunches with them afterwards," said Lady Caroline.

"Hardly a fair summary of the man and his work," protested Ada.

"I've been to hear him many times when I've been depressed or discouraged, and I simply can't tell you the impression his words leave - "

"At least you can tell us what you intend to make trumps," broke in Lady Caroline, gently.

"Diamonds," pronounced Ada, after a rather flurried survey of her hand.

"Doubled," said Lady Caroline, with increased gentleness, and a few minutes later she was pencilling an addition of twenty-four to her score.

"I stayed with his people down in Herefordshire last May," said Ada, returning to the unfinished theme of the Canon; "such an exquisite rural retreat, and so restful and healing to the nerves.

Real country scenery; apple blossom everywhere."

"Surely only on the apple trees," said Lady Caroline.

Ada Spelvexit gave up the attempt to reproduce the decorative setting of the Canon's homelife, and fell back on the small but practical consolation of scoring the odd trick in her opponent's declaration of hearts.

"If you had led your highest club to start with, instead of the nine, we should have saved the trick," remarked Lady Caroline to her partner in a tone of coldly, gentle reproof; "it's no use, my dear," she continued, as Serena flustered out a halting apology, "no earthly use to attempt to play bridge at one table and try to see and hear what's going on at two or three other tables."

"I can generally manage to attend to more than one thing at a time," said Serena, rashly; "I think I must have a sort of double brain."

"Much better to economise and have one really good one," observed Lady Caroline.

"LA BELLE DAME SANS MERCI scoring a verbal trick or two as usual," said a player at another table in a discreet undertone.

"Did I tell you Sir Edward Roan is coming to my next big evening," said Serena, hurriedly, by way, perhaps, of restoring herself a little in her own esteem.

"Poor dear, good Sir Edward. What have you made trumps?" asked Lady Caroline, in one breath.

"Clubs," said Francesca; "and pray, why these adjectives of commiseration?"

Francesca was a Ministerialist by family interest and allegiance, and was inclined to take up the cudgels at the suggested disparagement aimed at the Foreign Secretary.

"He amuses me so much," purred Lady Caroline. Her amusement was usually of the sort that a sporting cat derives from watching the Swedish exercises of a well-spent and carefully thought-out mouse.

同类推荐
热门推荐
  • 刺客伍六七之你是我的光

    刺客伍六七之你是我的光

    瑶x柒他已经不记得自己是为什么来到刺客联盟里的了,时间太长了,抹去了他以前的几乎所有的记忆。他以为他的人生就此固定在接任务与完成任务的过程之中,却不想她的出现给他死寂的世界带来了不一样的感受。还不等她握住他的手,她的手就已经被他紧紧抓住,在她错愕的时候,柒就那么勾起了嘴角“成为我的唯一,陪着我吧。”
  • 薄情囚后:妃成帝妻

    薄情囚后:妃成帝妻

    她是九州大陆名震天下的暗夜家主,雷厉手段,武艺精绝。清绝冷厉的她,执一双血瞳,却堪不破爱这场棋局。三年失忆,让她处于安乐不愿醒来,待到梦回她才知自己放不下的责任。面对一场场迫害,身中蛊毒命不久矣,硬闯皇陵险象环生,在各种势力间周旋,在皇权贵族中游走。他是姜阳皇朝最受宠的三殿下,温润谦逊,骨子里却淡漠如冰。若水不争的他,用尽千方百计,只为挽回心中的悔。
  • 要成就自己先培养习惯

    要成就自己先培养习惯

    其实,习惯的养成与从小所受家庭和社会的影响有关。叶圣陶曾说过:“教育就是培养习惯。”习惯并非与生俱来,而是经过后天培养的,许多习惯是因为经常做一件事而自然形成的,还有一些习惯是人为的、刻意养成的。在现实生活中,人们的坏习惯也生出了许多“新花样”。例如:酗酒和吸烟,在女性和孩子中间已不罕见;营养过剩造成的肥胖,已成为富裕社会的大问题。许多人已经意识到自己身上的坏习惯,可就是无法戒除。其实,要想彻底戒除坏习惯,也并不是一件难如登天的事,除了要有坚定的毅力,还要培养自身的好习惯,要用好习惯来克服坏习惯。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 实用金融文书写作大全

    实用金融文书写作大全

    本书详细介绍了金融文书的种类及写作方法,实用客观,案例丰富,一书在手,别无所求!
  • 斗罗大陆之暗器荣耀

    斗罗大陆之暗器荣耀

    在地球上,有一个不普通却又普通人,他穿越到了斗罗大陆上,拥有了系统,开启了他不平凡却又平凡的人生,(此文以斗罗大陆为中心,中途会穿越的)
  • 释梦:弗洛伊德合集(3-4)

    释梦:弗洛伊德合集(3-4)

    此套《弗洛伊德文集》(12卷)是中国第一部且唯一一部关于弗洛伊德文萃性的经典恢宏译著,由中国研究弗洛伊德第一人、学术界公认的弗洛伊德研究权威、著名心理学家车文博主编,经全国四十余位专家教授严谨翻译多次修订,堪称海峡两岸最权威、最完整的弗洛伊德心理学著作版本。《释梦》分上、下两册,是弗洛伊德的成名代表作,被认为是本世纪最富创见的、最伟大的著作之一,是了解精神分析学说和潜意识理论的必读书。《释梦》已被视为精神分析学说的重要组成部分和三大理论支柱之一。美国前全国图书馆协会主席唐斯博士将这本书列入“改变世界历史面貌”的十六部巨著之一。
  • 任性首席

    任性首席

    她的婚礼,他强行闯入,“你的男人我要了,开个价!”开,开玩笑吧!钱多腿长有什么了不起。出门右拐500米,十块钱给你挂个号,精神科欢迎你!他邪魅一笑:由不得你,有钱任性,没钱认命。如果这世上有这样一个人,他轻你欺你辱你却又疼你宠你护你,你又该怎么对他?是让他忍他恨他,还是逃避他?花店老板娘的做法是让他爱上她,然后一辈子奴役他!片段一她拔下电脑键盘摔在他面前:任由你妹妹欺负我,还给她帮腔,罚你把键盘跪穿。他轻笑摇头:我要是跪残了,你下半辈子靠谁?她笑面如花回应他:这个你不必担心,你的好妹夫一定会替你好好照顾我。他立刻翻脸:听说非洲爱博拉肆虐,身为医生,他一定很高兴担当这个神圣的使命。片段二她伸手:结婚证给我,你前女友的老公说我要离婚他可以不收律师费。他立即拿出电话:楚律师,你听着,要是你敢帮我老婆打离婚官司,我整个律师团帮你老婆、你妈、你大姨子、小舅子办离婚!喂喂!长腿欧巴,你的宠爱怎么可以这么任性!毒舌律师系列文,一对一,身心干净。浓情厚爱我有,诙谐逗比我有,活色生香我有,嗨!快出手收了我。
  • 纳米比亚上空之舞

    纳米比亚上空之舞

    作为一名专业的空军飞行员、飞行教员,杜伟军在繁忙的工作之余,一直坚持文学创作。他不仅具备专业作家般的观察力和语言表达力,更具有专业作家所没有的、特殊的人生和工作经历,这些势必将成为他文学创作上宝贵的素材。《纳米比亚上空之舞》,以题材的特殊性和专业性,填补了表现飞行员生活的文学作品的空白。中国外贸飞行服务公司年轻的飞行教官桑飞,被派往非洲纳米比亚执行飞行员培训任务。在热情而神秘的异国他乡,桑飞和助理飞行教官童宇,以自己精湛的技术,沉着稳重的工作作风,感染和征服了四名飞行学员,展现了中国飞行员的卓越风姿。桑飞更意外收获了自己的爱情。
  • 星际脱单指南

    星际脱单指南

    一觉醒来,跨越了整颗星球的时间,全宇宙的血族都要从两位数排起,人人都得叫她一声老祖宗。翻身农奴把歌唱,看谁还敢说她是弱鸡!来呀,互相伤害啊,打不赢我叫你父亲。于是……她多了一个父亲。姚思:“……”暮玄:“……”