登陆注册
5441300000190

第190章 CHAPTER XXIX(3)

For now she knew a moment of utter despair, in which all things seemed to dissolve into atoms and sink down out of her sight. She stood quivering in blackness. She stood absolutely alone, more absolutely alone than any woman had ever been, than any human being had ever been. She seemed presently, as the blackness faded into something pale, like a ghastly twilight, to see herself--her wraith, as it were --standing in a vast landscape, vast as the desert, companionless, lost, forgotten, out of mind, watching for something that would never come, listening for some voice that was hushed in eternal silence.

That was to be her life, she thought--could she face it? Could she endure it? And everything within her said to her that she could not.

And then, just then, when she felt that she must sink down and give up the battle of life, she seemed to see by her side a shape, a little shape like a child. And it lifted up a hand to her hand.

And she knew that the vast landscape was God's garden, the Garden of Allah, and that no day, no night could ever pass without God walking in it.

Hearing a knock upon the great gate of the garden Smain uncurled himself on his mat within the tent, rose lazily to his feet, and, without a rose, strolled languidly to open to the visitor. Domini stood without. When he saw her he smiled quietly, with no surprise.

"Madame has returned?"

Domini smiled at him, but her lips were trembling, and she said nothing.

Smain observed her with a dawning of curiosity.

"Madame is changed," he said at length. "Madame looks tired. The sun is hot in the desert now. It is better here in the garden."

With an effort she controlled herself.

"Yes, Smain," she answered, "it is better here. But I can not stay here long."

"You are going away?"

"Yes, I am going away."

She saw more quiet questions fluttering on his lips, and added:

"And now I want to walk in the garden alone."

He waved his hand towards the trees.

"It is all for Madame. Monsieur the Count has always said so. But Monsieur?"

"He is in Beni-Mora. He is coming presently to fetch me."

Then she turned away and walked slowly across the great sweep of sand towards the trees and was taken by their darkness. She heard again the liquid bubbling of the hidden waterfall, and was again companioned by the mystery of this desert Paradise, but it no longer whispered to her of peace for her. It murmured only its own personal peace and accentuated her own personal agony and struggle. All that it had been it still was, but all that she had been in it was changed. And she felt the full terror of Nature's equanimity environing the fierce and tortured lives of men.

As she walked towards the deepest recesses of the garden along the winding tracks between the rills she had no sensation of approaching the hidden home of the Geni of the garden. Yet she remembered acutely all her first feelings there. Not one was forgotten. They returned to her like spectres stealing across the sand. They lurked like spectres among the dense masses of the trees. She strove not to see their pale shapes, not to hear their terrible voices. She strove to draw calm once more from this infinite calm of silently-growing things aspiring towards the sun. But with each step she took the torment in her heart increased. At last she came to the deeper darkness and the blanched sand, and saw pine needles strewed about her feet. Then she stood still, instinctively listening for a sound that would complete the magic of the garden and her own despair. She waited for it. She even felt, strangely, that she wanted, that she needed it--the sound of the flute of Larbi playing his amorous tune. But his flute to-day was silent. Had he fallen out of an old love and not yet found a new? or had he, perhaps, gone away? or was he dead? For a long time she stood there, thinking about Larbi. He and his flute and his love were mingled with her life in the desert. And she felt that she could not leave the desert without bidding them farewell.

But the silence lasted and she went on and came to the /fumoir/. She went into it at once and sat down. She was going to wait for Androvsky here.

Her mind was straying curiously to-day. Suddenly she found herself thinking of the fanatical religious performance she had seen with Hadj on the night when she had ridden out to watch the moon rise. She saw in imagination the bowing bodies, the foaming mouths, the glassy eyes of the young priests of the Sahara. She saw the spikes behind their eyeballs, the struggling scorpions descending into their throats, the flaming coals under their arm-pits, the nails driven into their heads.

She heard them growling as they saw the glass, like hungry beasts at the sight of meat. And all this was to them religion. This madness was their conception of worship. A voice seemed to whisper to her: "And your madness?"

It was like the voice that whispered to Androvsky in the cemetery of El-Largani, "Come out with me into that world, that beautiful world which God made for men. Why do you reject it?"

For a moment she saw all religions, all the practices, the renunciations of the religions of the world, as varying forms of madness. She compared the self-denial of the monk with the fetish worship of the savage. And a wild thrill of something that was almost like joy rushed through her, the joy that sometimes comes to the unbelievers when they are about to commit some act which they feel would be contrary to God's will if there were a God. It was a thrill of almost insolent human emancipation. The soul cried out: "I have no master. When I thought I had a master I was mad. Now I am sane."

But it passed almost as it came, like a false thing slinking from the sunlight, and Domini bowed her head in the obscurity of Count Anteoni's thinking-place and returned to her true self. That moment had been like the moment upon the tower when she saw below her the Jewess dancing upon the roof for the soldiers, a black speck settling for an instant upon whiteness, then carried away by a purifying wind.

同类推荐
  • 入布萨堂说偈文等

    入布萨堂说偈文等

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金华子杂编

    金华子杂编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 敕赐滁阳王庙碑

    敕赐滁阳王庙碑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编皇极典皇极总部

    明伦汇编皇极典皇极总部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海内十洲记

    海内十洲记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 驭龙珏

    驭龙珏

    我是翩若惊鸿的鲛人之祖,也是妖媚诱主的九尾狐妖苏妲己,更是混沌初开十二祖巫之一的上古女神明。终其几世最终也只是为了寻得一人,和他的一句话……
  • 寻道者自地球来

    寻道者自地球来

    在诸神大兴血祭而引得灭世之厄即将降临的异界,一个来自地球的灵魂被自号鸿钧的异界至高存在唤醒。一番交流之后,为了地球,也为了尝试追寻真理,他不得不成为这异界的救世主,走上证道的道路。
  • 伪爱情书

    伪爱情书

    我已经三十岁了,爱情还没有真正萌芽。它还会不会健康地成长?这是一个问题。我是在和老同学郑杰一同去十路汽车站的路上。不合时宜地想到这个问题的。郑杰真是不错,一而再地为我牵线搭桥,都有点婆婆妈妈了。我们非常入俗地站在汽车站旁的广告牌下,等候。幸亏是晚上,不易被人发现。本来说好七点四十的,都七点五十二分了,仍不见对方露面。我有点嫌烦了。我刚想把这层嫌烦的意思捅破,郑杰发现目标了。我不得不佩服他超凡的识别力。他并不认识被介绍的女子。甚至不认识那一方的介绍人。
  • 无双狂神

    无双狂神

    一个五岁时被截断心脉的废材,他受尽屈辱,但从未放弃!一个倒霉的半吊子炼器师,炼什么废什么,却一直希望炼出最棒的神器!一块黑玉残片,却让这个几乎一事无成的废柴,华丽逆袭,成为不败战神!一段波澜壮阔的百族争霸拉开序幕,在这段争霸中,这个原本该注定默默无闻的小人物,成就了一番无双霸业!
  • 书香似故人

    书香似故人

    《书香似故人》内容来自北京电视台的十佳栏目《书香北京》,编辑此书是想让更多的年轻人爱上读书,体会到知识带给我们的力量以及追求理想的强大精神动力。
  • 蜜爱成婚,男神带回家

    蜜爱成婚,男神带回家

    一夜荒唐,十亿合同,何言希就这样将自己嫁给了那个初次见面的洛一寒。他曾是传闻中那个不择手段不近女色的冷面总裁,而她却不过是顾家收养的一个下人,当灰姑娘真的嫁给了王子,所有人都在等着她被扫地出门的那一天却不想,这个不苟言笑的男人却将她宠上了天。她开心的时候,他陪她一起笑;她不开心的时候,他逗她笑。她胡闹的时候,他随她闹;她犯傻的时候,他陪她一起傻。当众求婚,公开秀恩爱,帮她斗渣男,洛一寒就这样让何言希以为自己要幸福了,却又在她再也离不开自己的时候,亲手逼着她说出了离婚两个字。
  • 原来我是个王者

    原来我是个王者

    一艘古朴的战船自太空之中降临千疮百孔的地球,船上有一个男婴。这是王者的转生?还是王道的传承?一个男婴如何在破败之中走出一条王者之路?王者路,万骨枯,如果一去不回,那就一去不回。
  • 仙门白月光

    仙门白月光

    【仙侠风】【耽美】【古代】别名:【就我不知道大佬暗恋我】【论大佬多久掉马】【惊!圣子私底下竟然是……】 云容月,世人传颂两袖清风,不沾人间风月的仙门圣子。一觉醒来却是在五十年后,而且实力还莫名大涨? 谁能告诉他,如今举世大能,仙道大魔头为什么总是偷看他? 后来听说在五十年前,某兴风作浪的大魔王,茶不思饭不想,心尖尖上有个白月光?!而那白月光……嗯,你别看我呀!?预防针:【伪日久生情】【剧情向】【古耽】
  • 浮沉

    浮沉

    这场“百年一遇”的大雨来得真的不是时候。柳成荫正铆足了劲,准备在黑高荡发展特种水产养殖方面大展拳脚呢,老天爷却送来了一场雨。报纸、电视、电台先是说“百年一遇”,后来口径改了,称“百年未遇”。1989年7月2日,天倾东南,暴雨如注。楚县,顿时成为一片“泽国”。阳山公路两旁出现大片沉田,楚东公路两旁出现大片沉田,北盐公路两旁出现大片沉田……7月5日,暴雨,大暴雨,特大暴雨,持续升级。到23时,楚县水位突破历史最高纪录。楚城全面围水受淹。
  • 茶圣陆羽

    茶圣陆羽

    盛唐时期的某一年,竟陵(湖北天门)龙盖寺內,住持智积禅师正在给众僧讲禅。9岁的陆羽在为智积禅师沏茶。法善:“师父,天空中有一颗明珠,该如何取得?”陆羽:“去砍些竹子做成梯子,爬上天空去拿。”法善:“天空中怎能置梯子?”陆羽:“不然你想怎样拿?”智积禅师:“天上的明珠如同自身本性,若能开悟、明心见性就能取得明珠,若想假借外力成道,就像是费尽心思去搭梯子求取空中宝珠,终将白忙一场……”