登陆注册
5441300000194

第194章 CHAPTER XXX(2)

That love of Africa was at an end. Was not everything at an end? Yet Larbi still played upon his flute in the garden of Count Anteoni, still played the little tune that was as the /leit motif/ of the eternal renewal of life. And within herself she carried God's mystery of renewal, even she, with her numbed mind, her tired heart. She, too, was to help to carry forward the banner of life.

She had come to Beni-Mora in the sunset, and now, in the sunset, she was leaving it. But she did not lean from the carriage window to watch the pageant that was flaming in the west. Instead, she shut her eyes and remembered it as it was on that evening when they, who now were journeying away from the desert together, had been journeying towards it together. Strangers who had never spoken to each other. And the evening came, and the train stole into the gorge of El-Akbara, and still she kept her eyes closed. Only when the desert was finally left behind, divided from them by the great wall of rock, did she look up and speak to Androvsky.

"We met here, Boris," she said.

"Yes," he answered, "at the gate of the desert. I shall never be here again."

Soon the night fell around them.

In the evening of the following day they reached Tunis, and drove to the Hotel d'Orient, where they had written to engage rooms for one night. They had expected that the city would be almost deserted by its European inhabitants now the summer had set in, but when they drove up to the door of the hotel the proprietor came out to inform them that, owing to the arrival of a ship full of American tourists who, personally conducted, were "viewing" Tunis after an excursion to the East and to the Holy Land, he had been unable to keep for them a private sitting-room. With many apologies he explained that all the sitting-rooms in the house had been turned into bedrooms, but only for one night. On the morrow the personally-conducted ones would depart and Madame and Monsieur could have a charming salon. They listened silently to his explanations and apologies, standing in the narrow entrance hall, which was blocked up with piles of luggage. "Tomorrow," he kept on repeating, "to-morrow" all would be different.

Domini glanced at Androvsky, who stood with his head bent down, looking on the ground.

"Shall we try another hotel?" she asked.

"If you wish," he answered in a low voice.

"It would be useless, Madame," said the proprietor. "All the hotels are full. In the others you will not find even a bedroom."

"Perhaps we had better stay here," she said to Androvsky.

Her voice, too, was low and tired. In her heart something seemed to say, "Do not strive any more. In the garden it was finished. Already you are face to face with the end."

When she was alone in her small bedroom, which was full of the noises of the street, and had washed and put on another dress, she began to realise how much she had secretly been counting on one more evening alone with Androvsky. She had imagined herself dining with him in their sitting-room unwatched, sitting together afterwards, for an hour or two, in silence perhaps, but at least alone. She had imagined a last solitude with him with the darkness of the African night around them. She had counted upon that. She realised it now. Her whole heart and soul had been asking for that, believing that at least that would be granted to her. But it was not to be. She must go down with him into a crowd of American tourists, must--her heart sickened. It seemed to her for a moment that if only she could have this one more evening quietly with the man she loved she could brace herself to bear anything afterwards, but that if she could not have it she must break down. She felt desperate.

A gong sounded below. She did not move, though she heard it, knew what it meant. After a few minutes there was a tap at the door.

"What is it?" she said.

"Dinner is ready, Madame," said a voice in English with a strong foreign accent.

Domini went to the door and opened it.

"Does Monsieur know?"

"Monsieur is already in the hall waiting for Madame."

She went down and found Androvsky.

They dined at a small table in a room fiercely lit up with electric light and restless with revolving fans. Close to them, at an immense table decorated with flowers, dined the American tourists. The women wore hats with large hanging veils. The men were in travelling suits.

They looked sunburnt and gay, and talked and laughed with an intense vivacity. Afterwards they were going in a body to see the dances of the Almees. Androvsky shot one glance at them as he came in, then looked away quickly. The lines near his mouth deepened. For a moment he shut his eyes. Domini did not speak to him, did not attempt to talk. Enveloped by the nasal uproar of the gay tourists they ate in silence. When the short meal was over they got up and went out into the hall. The public drawing-room opened out of it on the left. They looked into it and saw red plush settees, a large centre table covered with a rummage of newspapers, a Jew with a bald head writing a letter, and two old German ladies with caps drinking coffee and knitting stockings.

"The desert!" Androvsky whispered.

Suddenly he drew away from the door and walked out into the street.

Lines of carriages stood there waiting to be hired. He beckoned to one, a victoria with a pair of small Arab horses. When it was in front of the hotel he said to Domini:

"Will you get in, Domini?"

She obeyed. Androvsky said to the mettse driver:

"Drive to the Belvedere. Drive round the park till I tell you to return."

同类推荐
  • 吴逆取亡录

    吴逆取亡录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 初学晬盘

    初学晬盘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 缘情手鉴诗格

    缘情手鉴诗格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说护国尊者所问大乘经

    佛说护国尊者所问大乘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 容止

    容止

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 石隐园藏稿

    石隐园藏稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 你是流年画出的伤

    你是流年画出的伤

    这是来自于一位暗恋者的叙述,本文以第三人称视角来陈述出的故事。结局并非HE【慎入】
  • 快穿去拿下男配

    快穿去拿下男配

    宿主,什么都别说了,速速去拿下男配!!!这是一个位面管理局失忆少女穿梭于各个世界中寻回自我并顺便和小说位面管理局老局长的儿子谈个恋爱的故事。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 凹凸世界时之念

    凹凸世界时之念

    【格瑞BG】《凹凸世界》动漫中的格瑞穿越到十六岁的少女千念家里。“当遇到你的那一刻,我的命运,就此改变......”一抹温柔藏匿于你的眉宇之间,一把烈斩助你叱咤江山。拥有时间能力的千念,意外获得神秘的紫色灵石,这块石头究竟隐藏着什么秘密呢?时间的观念,孰对孰错?时光之念,跨次元的爱恋。(读者交流新群:738098302)
  • 阿正与阿静

    阿正与阿静

    妈妈说!人生最好不要错过两样东西:回家的最后一班车和一个深爱你的人。
  • 孝子三部曲之二:孝缘情梦

    孝子三部曲之二:孝缘情梦

    孝廉公的姑姑秋姑与汪县丞乱搞关系,使被称为二十四孝之一的“姜诗孝亲,涌泉跃鲤,一门三孝,安安送米”的孝廉姜家蒙上了阴影;引出人们围绕真孝还是假孝的生与死,血与火的斗争,还有对“孝”的拷问!小说以谐戏的笔调刻画了几组男女人物群像,使你能读到一部全新好看的小说。
  • 工作要有好心态

    工作要有好心态

    美国著名心理学家威廉·詹姆斯说:“历史终将证明,我们这一代最伟大的发现是人类可以经由改变态度而改变自己的命运。”积极的心态诞生成功的果实,消极的心态孕育失败的萌芽!没有好心态,工作如何有状态?工作的成败,根本上取决于人的心态!
  • 医女不为妃

    医女不为妃

    一场大火,她烧掉自己的家,也了结了自己。异世醒来,一袭白衣,一匹白马,一张火红色的面纱,构成了一个传奇。她成了大名鼎鼎的神医圣手,一根银针可以和阎王抢人。他是天辰国有名的逍遥王爷,可惜他却始终孤身一人潇洒淡然。直到他与她的相遇,爱上她似乎是命中注定的事情!
  • 你和我之间的亿万光年

    你和我之间的亿万光年

    或许,于我来说,生,可能只是一个名词。亦或者说,它从来从没有活过。魏当归总喜欢盯着日记本扉页上这句话。身后的人总会上前合上本子。自从他和自己一块后,总爱捏自己的脸,捏出个难看的微笑。"为什么总老是捏我脸。""笑能雨过天晴。""我怎么不知道?""因为你笨呀。"……当归五十岁生庆时,子女让她许愿。她合上双手默念:老天呀,我现在唯一的愿望就是希望和阿知能活到一百岁。我现在觉得生是个有意义的名词。身旁,男人默默的陪伴着,不打算问她许了什么愿望,因为,她开心就好。