登陆注册
5441400000163

第163章 Chapter 7(2)

"To stick to me fast, whatever she sees. If I stick to her--that is to my own poor struggling way, under providence, of watching over them ALL--she'll stand by me to the death. She won't give me away. For you know she easily can."

This, regularly, was the most lurid turn of their (125) road; but Bob Assingham, with each journey, met it as for the first time. "Easily?"

"She can utterly dishonour me with her father. She can let him know that I was aware at the time of his marriage--as I had been aware at the time of her own--of the relations that had pre-existed between his wife and her husband."

"And how can she do so if, up to this minute, by your own statement, she's herself in ignorance of your knowledge?"

It was a question that Mrs. Assingham had ever, for dealing with, a manner to which repeated practice had given almost a grand effect; very much as if she was invited by it to say that about this exactly she proposed to do her best lying. But she said, and with full lucidity, something quite other: it could give itself a little the air still of a triumph over his coarseness. "By acting immediately with the blind resentment with which, in her place, ninety-nine women out of a hundred would act; and by so making Mr. Verver in turn act with the same natural passion, the passion of ninety-nine men out of a hundred. They've only to agree about me," the poor lady said;

"they've only to feel at one over it, feel bitterly practised upon, cheated and injured; they've only to denounce me to each other as false and infamous, for me to be quite irretrievably dished. Of course it's I who have been, and who continue to be cheated--cheated by the Prince and Charlotte; but they're not obliged to give me the benefit of that, or to give either of us the benefit of anything. They'll be within their rights to lump us all together as a false cruel conspiring crew and, if (126) they can find the right facts to support them, get rid of us root and branch."

This on each occasion put the matter so at the worst that repetition even scarce controlled the hot flush with which she was compelled to see the parts of the whole history, all its ugly consistency and its temporary gloss, hang together. She enjoyed invariably the sense of making her danger present, of making it real, to her husband, and of his almost turning pale when their eyes met at this possibility of their compromised state and their shared discredit. The beauty was that, as under a touch of one of the ivory notes at the left of the keyboard, he sounded out with the short sharpness of the dear fond stupid uneasy man. "Conspiring--so far as YOU were concerned--to what end?"

"Why to the obvious end of getting the Prince a wife--at Maggie's expense.

And then to that of getting Charlotte a husband at Mr. Verver's."

"Of rendering friendly services, yes--which have produced, as it turns out, complications. But from the moment you did n't do it FOR the complications, why should n't you have rendered them?"

It was extraordinary for her always, in this connexion, how, with time given him, he fell to speaking better for her than she could, in the presence of her clear-cut image of the "worst," speak for herself. Troubled as she was she thus never wholly failed of her amusement by the way. "Oh is n't what I may have meddled 'for'--so far as it can be proved I did meddle--open to interpretation; by which I mean to Mr. Verver's and Maggie's? May n't they see my (127) motive, in the light of that appreciation, as the wish to be decidedly more friendly to the others than to the victimised father and daughter?" She positively liked to keep it up. "May n't they see my motive as the determination to serve the Prince, in any case and at any price, first; to 'place' him comfortably; in other words to find him his fill of money? May n't it have all the air for them of a really equivocal sinister bargain between us--something quite unholy and louche?"

It infallibly produced in the poor Colonel the echo. "'Louche,' love--?"

"Why, have n't you said as much yourself?--have n't you put your finger on that awful possibility?"

She had a way now with his felicities that made him enjoy being reminded of them. "In speaking of your having always had such a 'mash'--?"

"Such a mash, precisely, for the man I was to help to put so splendidly at his ease. A motherly mash an impartial look at it would show it only as likely to have been--but we're not talking of course about impartial looks. We're talking of good innocent people deeply worked upon by a horrid discovery and going much further in their view of the lurid, as such people almost always do, than those who have been wider awake all round from the first. What I was to have got from my friend, in such a view, in exchange for what I had been able to do for him--well, that would have been an equivalent, of a kind best known to myself, for me shrewdly to consider." And she easily lost herself each time in the anxious satisfaction of filling out the picture.

It would have been seen, it would have been heard of before, the case of the (128) woman a man does n't want, or of whom he's tired, or for whom he has no use but SUCH uses, and who's capable, in her infatuation, in her passion, of promoting his interests with other women rather than lose sight of him, lose touch of him, cease to have to do with him at all. Cela s'est vu my dear; and stranger things still--as I need n't tell YOU! Very good then," she wound up; "there's a perfectly possible conception of the behaviour of your sweet wife; since, as I say, no imagination's so lively, once it's started, as that of really agitated lambs. Lions are nothing to them, for lions are sophisticated, are blases, are brought up from the first to prowling and mauling. It does give us, you'll admit, something to think about. My relief is luckily, however, in what I finally do think."

He was well enough aware by this time of what she finally did think, but he was n't without a sense again also for his amusement by the way.

同类推荐
  • 答洛阳主人

    答洛阳主人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大般涅槃经疏

    大般涅槃经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 会昌解颐录

    会昌解颐录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阴符经三皇玉诀

    阴符经三皇玉诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戒子孙

    戒子孙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 九型人格:发现最好的自己

    九型人格:发现最好的自己

    九型人格是一种古老而又现代的性格分析工具,它按照人们的思维、情绪和行为,将人分为完美主义者、给予者、实干者、浪漫主义者、观察者、怀疑论者、享乐主义者、领导者和调停者九种类型。《九型人格:发现最好的自己》首先利用自测题帮助读者确定自己的人格类型,然后通过“性格初探”、“相处之道”、“职场攻略”和“爱情密钥”四个板块帮助读者通过人们表面的喜怒哀乐,进入人心最隐秘的地方,发现最好、最真实的自我。《九型人格:发现最好的自己》适合企业管理者、职场白领、学生,以及其他对九型人格感兴趣的读者阅读。
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 拽妃来袭

    拽妃来袭

    她,是当朝宰相最小的女儿,是卫王最宠的王妃,更是土匪窝里的头头;他,是当今皇上最爱的弟弟,是高高在上的卫王,更是秘密组织的首领;他宠她,她却不屑一顾,整天自娱自乐,大大咧咧,丝毫不把他的忍让放在眼里;片段一:“上官婉儿,你当真不把本王放在眼里?”“王爷,整个风圣国不知有多少女子期待着您能看一眼她们,您又何必把心思放在我身上?”“哼,你别仗着本王对你的宠爱就可以越来越放肆。”“我就是这样一个女子,王爷如果不满意大可以放我走。”“你这辈子都休想离开卫王府!”如果他是火,那么她就是水,水火交融将会是一种怎样的境界?爱恨交织最终是否能擦出绚烂夺目的火花?片段二:“婉儿,若有机会你会答应跟我走么?”“我不能害了你。”“若我不在乎呢?此生有你的陪伴,足矣。”“可是如今我的身份不允许我这样做,或许你我真的无缘。”“我会不惜一切代价,哪怕粉身碎骨我也在所不惜。”然而,当两个谜一样的男子迷恋上同一个女人时便意味着一场动乱即将展开,权势,身份,情感,任何一样都是最致命的一击。什么叫做刻骨铭心的爱恋?什么叫做后知后觉的感应?什么叫做无可奈何的命运?她与他们又将会演绎着怎样一段轰轰烈烈的爱恨情仇?此文轻松中带着一丝丝揪心,希望亲们能给点鼓励,这是本人第一次写古言,不足之处亲们多多包涵~
  • 游遍全球迪士尼乐园

    游遍全球迪士尼乐园

    本书对全球6处迪士尼乐园作了具有独特视角的研究和整理,并配以游园印象、游乐项目、游乐感受,使读者对这一世界性老少皆宜的游乐项目有直观而深刻的感受和理解。
  • 阴谋与爱情

    阴谋与爱情

    本书是德国十八世纪杰出戏剧家席勒的著名剧作。故事讲述平民琴师的女儿露伊丝和宰相的儿子深深相爱,然而,这段爱情在等级森严的社会和勾心斗角的宫廷阴谋下,最终以二人死去的悲剧告终。这部戏剧结构紧凑,情节生动,冲突激烈,揭露了社会的不平等以及宫廷内部争权夺利的种种阴谋与恶行,反映了十八世纪德国社会宫廷贵族阶级和小市民阶级的尖锐冲突。
  • 爱痕:一个名门望族后裔的现代生活

    爱痕:一个名门望族后裔的现代生活

    女主人公的一家是中国“改革开放”后最早一批移民到西方国家的家庭之一。她随从父母移居澳洲。一次偶遇,她与一个美国人发生了许多离奇的故事,虽然喜结良缘,却饱尝千辛万苦。于是,她的生活与中国普通人有了许多不同之处。她常常往返于中国、澳大利亚和美国之间。她的独特本性更表现得淋漓尽致,她的生命航程因此溶入了南北半球、大洋两岸的斑斓色彩。露易丝·白,生于20世纪50年代一个名门望族——博尔吉济特家族(这个家族被称为“黄金家族”,是成吉思汗的后裔),长于60年代北京的一条普通胡同里,70年代当过纺织工人,做过出版社的打字员和文秘,80年代成为我国改革开放后最早的一批移民,与全家移居澳大利亚,曾出任澳新银行驻北京办事处代表,后与美籍意大利人结婚,定居美国。从此往来于中、美、澳。在中国曾就读于北京外国语学院英语系;在澳大利亚曾就读于堪培拉高等技术学院电脑文秘系及堪培拉大学教育系;在美国曾就读于麻省米德尔塞克斯学院教育系。在美国出版了自己的处女作:From the Shadow of my Life(《负俗人生》)。
  • 婚然心动:总裁老公早上好

    婚然心动:总裁老公早上好

    一年前,她与他契约成婚。宴会镁光灯下,她的礼服嘶啦一声,破碎。银灰色的西装外套从天而降。“以后,我不许你穿给别人看!”她惊惶,对上他深邃的鹰眸,隐隐火光,倏忽跳动。晚宴的醉酒,他厉声质问:“在哪里?”她甚是不情愿:“金醉酒店。”黑色宾利忽的飘移而至。车厢里的阴影,她感觉出他隐隐的怒气,高贵清冷的气场,令人一颤。他鹰眸微眯:“没有什么要告诉我的?嗯?”她弯唇一笑,光华如珠:“那个人不重要。”他瞳孔紧缩:“你,只能是我的!”--情节虚构,请勿模仿
  • 野外历险故事(感动青少年的惊险历险故事)

    野外历险故事(感动青少年的惊险历险故事)

    我们编辑的这套《感动青少年的惊险历险故事》,共有10本,包括《荒岛历险故事》、《海上历险故事》、《沙漠历险故事》、《森林历险故事》、《古堡历险故事》、《登山历险故事》、《空中历险故事》、《野外历险故事》、《探险历险故事》和《恐怖历险故事》。这些作品汇集了古今中外著名的惊险、历险故事近百篇,其故事情节惊险曲折,引人入胜,阅读这些故事,不仅可以启迪智慧、增强思维,还可以了解社会、增长知识。
  • 农门新贵:邪王追妻

    农门新贵:邪王追妻

    陆芳菲穿越成农家小萝莉,便宜爹娘善良软弱,奶奶偏心大伯家,邻里乡亲狗眼看人低,好在老天待她不薄,赐她寻宝眼和异能,让她慢慢把家富!无奈发家途中冒出个美男王爷,还连带冒出一个神秘强大的亲伯父,亲伯父重情重义,美男王爷腹黑难缠,罢了,她勉强收了妖孽,看她如何把美男调教成宠妻爱家的好男人........(琉璃新书《绝世小狂妃:王爷,走着瞧》已发布)
  • 尽殇令

    尽殇令

    魔教遗孤海璐一夜之间家门被灭,震荡仙门百余门派,而后偶遇明楼小公子渝小梵、桥北一枝花花云。一群心怀正义涉世未深的郎朗少年,在除魔过程中慢慢揭开多年前父辈伐魔大战的黑暗面纱,魔教教主明楼小黄鹂,明菱,死亡的真相也渐渐浮出水面。邪恶与正义,爱与仇恨,曾经梦想匡扶正义拯救天下苍生的他们,该如何抉择?一曲别离半生凉,欲唱不唱歌尽殇