登陆注册
5441600000001

第1章 I(1)

One day at Nampa, which is in Idaho, a ruddy old massive jovial man stood by the Silver City stage, patting his beard with his left hand, and with his right the shoulder of a boy who stood beside him. He had come with the boy on the branch train from Boise, because he was a careful German and liked to say everything twice--twice at least when it was a matter of business. This was a matter of very particular business, and the German had repeated himself for nineteen miles. Presently the east-bound on the main line would arrive from Portland; then the Silver City stage would take the boy south on his new mission, and the man would journey by the branch train back to Boise. From Boise no one could say where he might not go, west or east. He was a great and pervasive cattle man in Oregon, California, and other places. Vogel and Lex--even to-day you may hear the two ranch partners spoken of. So the veteran Vogel was now once more going over his notions and commands to his youthful deputy during the last precious minutes until the east-bound should arrive.

"Und if only you haf someding like dis," said the old man, as he tapped his beard and patted the boy, "it would be five hoondert more dollars salary in your liddle pants."The boy winked up at his employer. He had a gray, humorous eye; he was slim and alert, like a sparrow-hawk--the sort of boy his father openly rejoices in and his mother is secretly in prayer over. Only, this boy had neither father nor mother. Since the age of twelve he had looked out for himself, never quite without bread, sometimes attaining champagne, getting along in his American way variously, on horse or afoot, across regions of wide plains and mountains, through towns where not a soul knew his name. He closed one of his gray eyes at his employer, and beyond this made no remark.

"Vat you mean by dat vink, anyhow?" demanded the elder.

"Say," said the boy, confidentially--"honest now. How about you and me?

Five hundred dollars if I had your beard. You've got a record and I've got a future. And my bloom's on me rich, without a scratch. How many dollars you gif me for dat bloom?" The sparrow-hawk sailed into a freakish imitation of his master.

"You are a liddle rascal!" cried the master, shaking with entertainment.

"Und if der peoples vas to hear you sass old Max Vogel in dis style they would say, 'Poor old Max, he lose his gr-rip.' But I don't lose it." His great hand closed suddenly on the boy's shoulder, his voice cut clean and heavy as an axe, and then no more joking about him. "Haf you understand that?" he said.

"Yes, sir."

"How old are you, son?"

"Nineteen, sir."

"Oh my, that is offle young for the job I gif you. Some of dose man you go to boss might be your father. Und how much do you weigh?""About a hundred and thirty."

"Too light, too light. Und I haf keep my eye on you in Boise. You are not so goot a boy as you might be.""Well, sir, I guess not."

"But you was not so bad a boy as you might be, neider. You don't lie about it. Now it must be farewell to all that foolishness. Haf you understand? You go to set an example where one is needed very bad. If those men see you drink a liddle, they drink a big lot. You forbid them, they laugh at you. You must not allow one drop of whiskey at the whole place. Haf you well understand?""Yes, sir. Me and whiskey are not necessary to each other's happiness.""It is not you, it is them. How are you mit your gun?"Vogel took the boy's pistol from its holster and aimed at an empty bottle which was sticking in the thin Deceiver snow. "Can you do this?" he said, carelessly, and fired. The snow struck the bottle, but the unharming bullet was buried half an inch to the left.

The boy took his pistol with solemnity." No," he said. "Guess I can't do that." He fired, and the glass splintered into shapelessness. "Told you Icouldn't miss as close as you did," said he.

"You are a darling," said Mr. Vogel. "Gif me dat lofely weapon."A fortunate store of bottles lay, leaned, or stood about in the white snow of Nampa, and Mr. Vogel began at them.

"May I ask if anything is the matter?" inquired a mild voice from the stage.

"Stick that lily head in-doors," shouted Vogel; and the face and eye-glasses withdrew again into the stage." The school-teacher he will be beautifool virtuous company for you at Malheur Agency," continued Vogel, shooting again; and presently the large old German destroyed a bottle with a crashing smack. "Ah!" said he, in unison with the smack. "Ah-ha!

No von shall say der old Max lose his gr-rip. I shoot it efry time now, but the train she whistle. I hear her."The boy affected to listen earnestly.

"Bah! I tell you I hear de whistle coming."

"Did you say there was a whistle?" ventured the occupant of the stage.

The snow shone white on his glasses as he peered out.

"Nobody whistle for you," returned the robust Vogel. "You listen to me,"he continued to the boy. "You are offle yoong. But I watch you plenty this long time. I see you work mit my stock on the Owyhee and the Malheur; I see you mit my oder men. My men they say always more and more, 'Yoong Drake he is a goot one,' und I think you are a goot one mine own self. I am the biggest cattle man on the Pacific slope, und I am also an old devil. I have think a lot, und I like you.""I'm obliged to you, sir."

"Shut oop. I like you, und therefore I make you my new sooperintendent at my Malheur Agency r-ranch, mit a bigger salary as you don't get before.

If you are a sookcess, I r-raise you some more.""I am satisfied now, sir."

"Bah! Never do you tell any goot business man you are satisfied mit vat he gif you, for eider he don't believe you or else he think you are a fool. Und eider ways you go down in his estimation. You make those men at Malheur Agency behave themselves und I r-raise you. Only I do vish, I do certainly vish you had some beard on that yoong chin."The boy glanced at his pistol.

同类推荐
  • 马政纪

    马政纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古瓶山牧道者究心录

    古瓶山牧道者究心录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说十一想思念如来经

    佛说十一想思念如来经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Jezebel's Daughter

    Jezebel's Daughter

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女开科传

    女开科传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 未来似星火

    未来似星火

    许棠代替着哥哥许堂活着,年少的少女扮作少年,清瘦俊逸,在替哥哥完成梦想,拼命找寻当年真相的过程中意外收获了一堆兄弟以及.......一群萌妹子追求者?某大少微微挑眉,眉宇间散发出淡淡哀愁:“棠棠啊,我说过你是我的,怎么还在外面招蜂引蝶呢?”某女入戏太深:“我不是gay。”“.......”
  • 种田之我是农学大师

    种田之我是农学大师

    大学毕业后,周浩回到村里,打算靠学来的本事带大家一起致富。结果却在各种压力下快读蜕变,强势崛起!
  • 大唐南皇

    大唐南皇

    李贞睁开了眼睛,发现自己睡回了一千多年前的大唐,附身在了那个和他同名同姓的大唐越王身上。成了千古一帝李世民的儿子?这是好事儿啊,谁不知道李世民时期是中华民族最强盛的时期之一?这个年代,绝对是所有穿越客的最佳选择。再说了,咱可是堂堂大唐亲王,这辈子算是衣食无忧了,不但衣食无忧.......嘎嘎嘎......但是,貌似咱的下场不是太好来着。于是,为了建功立业,同时也是为了保命(这个是重点),李贞这只扑棱蛾子决定扇动他那小翅膀,十分作死的开始改变历史。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 甜心女王VS忠犬慕少

    甜心女王VS忠犬慕少

    司家的掌上明珠司北,不但聪明伶俐,武力值爆棚,而且鬼马精灵,思想通透。慕家大少慕白从小和司北一起长大,对她呵护备至,宠爱有加,司北也是乖乖听话,享受着慕大少哥哥般的宠爱……直到有一天,慕大少身边出现了一个千娇百媚的女人,我们的女王不乖了。【女主印象】同学眼中的司北:高冷,酷,拽!老师眼中的司北:成绩第一,学识渊博,老师上课表示有点怕!父母眼中的司北:稳重,老成!陌生人眼中的司北:这女孩好漂亮、好可爱,好有亲和力!慕白眼中的司北:以前是乖乖女,现在,一言难尽……她好像特别不喜欢他和其他人说话,不对,是和其他女人说话。且看甜心女王如何俘获忠犬男神,再看忠犬男神如何爆宠女王,本文是一篇【甜宠暖心文】,温暖,青春,肆意,冒险,坚强,励志,如果你喜欢这样的故事,不要错过哦~
  • 重生之娘娘万福

    重生之娘娘万福

    重生后,顾言熙要做的事只有两件。第一,保护亲人,将上辈子谋害她亲人的奸佞全部找出,斩草除根!第二,抱紧封亦辰这只粗壮的大腿,努力刷存在感,以求将来他登基称帝,能善待顾家。只是,这存在感刷着刷着就变了味儿……当某日,顾言熙被某只大灰狼捉进怀里要求生包子,整个人都不好了,“不是说好了要当彼此的守护天使吗?这守护天使的工作还带传宗接代的吗?”
  • 伤心咖啡馆之歌

    伤心咖啡馆之歌

    《伤心咖啡馆之歌》是卡森·麦卡勒斯最优秀的中短篇作品合集。除经典传世的咖啡馆、童年等7部作品,本书另收录麦卡勒斯遗作《抵押出去的心》中的各类短篇小说,散杂文,作者以“人之孤独”与“爱之无能”的命题,淡漠地讲述她眼中的孤独与疏离。这里的每个人都困在深蓝色的潮湿的空气里,他们在内心深处挣扎,在爱与被爱的脆弱中,想要逃离寂寞,却一次又一次跌进更深的孤独……
  • 废材逆天:腹黑王妃

    废材逆天:腹黑王妃

    夕玄雅夕家大小姐,生来毫无修炼天赋,因为中毒而导致毁容被世人嘲笑废材丑女可当她浴血丛生归来的时候虐姨娘,打莲花“夕玄雅,你说谁贱人,再说一遍”“我说夕梦兰,我见过贱没见过你这么贱的居然还要让我在骂一遍,好吧那我就满足你。我骂的就是你啊小贱人”夕玄雅一脸满足你的表情这是一个腹黑的文文,腹黑的女主能屈能伸,你会装我比你还会装,比坑人就没输过可是眼前这个一脸委屈的男人来干嘛的夕玄雅嘴角微抽……明明这个男人比自己还腹黑还在这里和自己卖萌还一脸委屈????说好的高冷呢?说好的霸气呢
  • 失乐园:Paradise Lost(英文版)

    失乐园:Paradise Lost(英文版)

    这世界上绝大多数人即便不是基督徒,相信也都听说过亚当、夏娃和伊甸园的故事。其实,真正将《圣经·旧约》中只有500字的简单叙事内容赋予气势宏伟的语言和曲折离奇的情节,并使之成为一部史诗巨作的,是17世纪英国著名诗人约翰·密尔顿,这部鸿篇巨著名曰《失乐园》。约翰·密尔顿(1608—1674)是英国文学史上最伟大的六大诗人之一,他的无韵体史诗《失乐园》与荷马的《荷马史诗》、但丁的《神曲》(“最经典英语文库”已经分三册出版面世)并称为西方三大诗歌。《失乐园》这部史诗描写了这样的故事情节:魔鬼撒旦逃离了地牢,来到上帝为人类始祖亚当和夏娃建立的伊甸园,诱惑他们偷吃了区分善恶树的禁果。他们无知并堕落,引发上帝震怒。一气之下,上帝将亚当和夏娃逐出了伊甸园。他们两人的行为,成为人类原罪的起源,并因此导致死亡、痛苦、饥荒、瘟疫在地球上泛滥。然而,上帝并没有赶尽杀绝,而是赐予了人类救赎的机会,差遣耶稣基督做救赎,使人类可以通过坚韧的信念和诚心的悔改重新回归乐园。
  • 成大事必备的9项修炼

    成大事必备的9项修炼

    本书从心智、口才、交际、才智、习惯、性格、养心、学养、敢为等九个方面阐述成功。