登陆注册
5443400000017

第17章 CHAPTER XIV

Their wit and pleasantry The heads of different families, in order to excite the laughter of their guests, and gain credit by their sayings, make use of great facetiousness in their conversation; at one time uttering their jokes in a light, easy manner, at another time, under the disguise of equivocation, passing the severest censures. For the sake of explanation I shall here subjoin a few examples. Tegeingl is the name of a province in North Wales, over which David, son of Owen, had dominion, and which had once been in the possession of his brother. The same word also was the name of a certain woman with whom, it was said, each brother had an intrigue, from which circumstance arose this term of reproach, "To have Tegeingl, after Tegeingl had been in possession of his brother."

At another time, when Rhys, son of Gruffydd, prince of South Wales, accompanied by a multitude of his people, devoutly entered the church of St. David's, previous to an intended journey, the oblations having been made, and mass solemnised, a young man came to him in the church, and publicly declared himself to be his son, threw himself at his feet, and with tears humbly requested that the truth of this assertion might be ascertained by the trial of the burning iron. Intelligence of this circumstance being conveyed to his family and his two sons, who had just gone out of the church, a youth who was present made this remark: "This is not wonderful; some have brought gold, and others silver, as offerings; but this man, who had neither, brought what he had, namely, iron;" thus taunting him with his poverty. On mentioning a certain house that was strongly built and almost impregnable, one of the company said, "This house indeed is strong, for if it should contain food it could never be got at," thus alluding both to the food and to the house. In like manner, a person, wishing to hint at the avaricious disposition of the mistress of a house, said, "I only find fault with our hostess for putting too little butter to her salt," whereas the accessory should be put to the principal; thus, by a subtle transposition of the words, converting the accessory into the principal, by making it appear to abound in quantity. Many similar sayings of great men and philosophers are recorded in the Saturnalia of Macrobius. When Cicero saw his son-in-law, Lentulus, a man of small stature, with a long sword by his side: "Who," says he, "has girded my son-in-law to that sword?" thus changing the accessary into the principal. The same person, on seeing the half- length portrait of his brother Quintus Cicero, drawn with very large features and an immense shield, exclaimed, "Half of my brother is greater than the whole!" When the sister of Faustus had an intrigue with a fuller, "Is it strange," says he, "that my sister has a spot, when she is connected with a fuller?" When Antiochus showed Hannibal his army, and the great warlike preparations he had made against the Romans, and asked him, "Thinkest thou, O Hannibal, that these are sufficient for the Romans?" Hannibal, ridiculing the unmilitary appearance of the soldiers, wittily and severely replied, "I certainly think them sufficient for the Romans, however greedy;" Antiochus asking his opinion about the military preparations, and Hannibal alluding to them as becoming a prey to the Romans.

同类推荐
  • 五灯严统解惑编

    五灯严统解惑编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Lady of Quality

    A Lady of Quality

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • LAHOMA

    LAHOMA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君说消灾经

    太上老君说消灾经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 少年中国说

    少年中国说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 漫威老不死

    漫威老不死

    长得丑,活的久,这是一个长得贼丑的人,在漫威里无限活的故事。主角:雷神想跟我比比谁活的久吗?索尔:你这个可以活到地球毁灭的人没资格说话。主角:其实我想死!死侍:你想死别拖累我好吗?主角:我真不想装逼,可惜实力不允许啊!
  • 悍妃当家:冷王别乱来

    悍妃当家:冷王别乱来

    她凄惨而死,穿越成将军府不受待见的大小姐。靠原主记忆,护亲人,斗小人,狂踩渣男!而,有一个男人宠她入骨。“王爷,不好啦!王妃要将后院儿烧了!”叶侍卫火急火燎的跑去书房。霍清风:“嗯,后院儿怕是不够烧,若是王妃觉得火势不够大,那就将前院也烧了吧。”叶侍卫一脸懵逼!顾清浅:不就是烤个腊肉香肠吗?有那么夸张吗?切!
  • 消弭冲突:解决边疆地区群体性事件的法律机制

    消弭冲突:解决边疆地区群体性事件的法律机制

    我国正处于经济转轨、社会转型的特殊历史阶段,随着改革开放的不断深入及工业化和城镇化的迅猛推进,经济基础和社会结构都在发生剧烈变动,各种利益关系和利益格局也随之深刻调整,由此产生的新问题、新矛盾日益增加,影响社会稳定的不确定因素急剧增多,由人民内部矛盾引发的群体性事件频繁发生,且其频率和烈度仍在呈上升趋势,这已成为影响我国社会稳定的重要因素。本书为国家社会科学基金西部项目成果,以解决群体性事件的法律机制研究为主线,以边疆民族地区的法治保障为视角和切入点,以田野调查为重要手段,在掌握大量第一手资料的基础上,以诉讼法学的严谨和周密,对这些事件进行定性定量分析,总结相关机关处置措施的利弊得失,挖掘边疆民族地区群体性事件的特性及引发这些事件的深层次原因,并从群体性事件的事前法律预防、事中法律化解控制到事后法律处置三个阶段深入探索并提出了符合我国边疆民族地区应对和处置群体性事件需求的法律机制。本书以社会法学的广袤视野、人文关怀的博大胸襟和宽厚理论的坚实基础探讨和拓宽解决群体性事件的思路,力求从根源上消弭社会冲突,达到解决个案兼惠及整个社会的辐射效应。
  • 小妖变

    小妖变

    命运从来不公,因为有很多事我们无法选择,比如父母,比如生老病死,可是如果因为这个,我们就放弃了自己,放弃了改变我们可以改变的那部分,那才是真正的不公。不要对自己下黑手,因为你才是最应该公平对待自己的那个人。
  • 我有一扇传送门

    我有一扇传送门

    吴常无意中得到了一扇能够在不同世界穿梭的门,之后无数新奇的事物全都开始展现在眼前。《风云》里面的聂风,《龙珠》里面的悟空……挥拳粉碎星空,伸手覆灭苍穹……善则拯救世界,恶则斩尽杀绝!我叫吴常,黑白无常的吴常!
  • Lend Me Your Ears

    Lend Me Your Ears

    The third edition of an internationally best-selling collection of classic and modern oratory, Lend Me Your Ears offers numerous examples of the greatest speeches ever delivered—from the ancient world to the modern. Speeches in this edition span a broad stretch of history, from General George Patton inspiring Allied troops on the eve of D-Day to Pericles' impassioned eulogy for fallen Greek soldiers during the Peloponnesian War; and from Jesus of Nazareth's greatest sermons to Ruth Bader Ginsburg's fiery speech in response to the Bush vs. Gore decision that changed the landscape of American politics in our time.Editor William Safire has collected a diverse range of speeches from both ancient and modern times, from people of many different backgrounds and political affiliations, and from people on both sides of history's greatest battles and events. This book provides a wealth of valuable examples of great oratory for writers, speakers, and history aficionados.
  • 新狄公案

    新狄公案

    美籍华裔作家朱小棣先生接过高罗佩的火炬续写狄公断案,再次给我们呈现了古代中国的辉煌。这部不同于西方侦探小说的古代中国公案小说英文初版甫一推出,曾出版《大唐狄公案》的法国10/18出版社认为作者是高罗佩式推理的最佳继承者,并推出了法文版,法国《历史》杂志也将“历史侦探小说奖”荣誉奖授予这部被公认的最好续篇。此次中文本的出版,将使我国读者又一次体验这位古代中国传奇人物的风采和疑案奇遇。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 末世病毒体

    末世病毒体

    【虐杀原形同人】末世当道,异兽横行。一名少年在将死之际,得到【黑光病毒】的恩宠,成为了病毒的载体。或者说,他,就是病毒。…………我到底成了什么?我已经不能称之为“人”,但同时我也超越了“人”。我就是你们这些贪婪者的负罪。肮脏的背后隐藏着的纯洁,似乎没有被发现,似乎被发现了而且挖掘出来践踏了一遍又一遍。你偷吃了我的食物?那么,你也将成为我的食物。欢迎来到食物链顶端。
  • 2015中国年度儿童文学

    2015中国年度儿童文学

    顾抒、常新港、黄春华、黑鹤、高洪波、嵇绍波、毛芦芦、桂文亚……41位儿童文学作家的新作佳作,有离奇的想象、绝妙的构思、稚趣的语言与动人的情节,风格各异、题材多样,或叙事,或抒情,或描写,或吟诵,引人入胜的同时,无不充满了思想性、艺术性、趣味性,代表了2015年中国儿童文学的创作新高度。