Of the ancient division of Wales into three parts Wales was in ancient times divided into three parts nearly equal, consideration having been paid, in this division, more to the value than to the just quantity or proportion of territory. They were Venedotia, now called North Wales; Demetia, or South Wales, which in British is called Deheubarth, that is, the southern part; and Powys, the middle or eastern district. Roderic the Great, or Rhodri Mawr, who was king over all Wales, was the cause of this division. He had three sons, Mervin, Anarawt, and Cadell, amongst whom he partitioned the whole principality. North Wales fell to the lot of Mervin; Powys to Anarawt; and Cadell received the portion of South Wales, together with the general good wishes of his brothers and the people; for although this district greatly exceeded the others in quantity, it was the least desirable from the number of noble chiefs, or Uchelwyr, (6) men of a superior rank, who inhabited it, and were often rebellious to their lords, and impatient of control. But Cadell, on the death of his brothers, obtained the entire dominion of Wales, (7) as did his successors till the time of Tewdwr, whose descendants, Rhys, son of Tewdwr, Gruflydd, son of Rhys, and Rhys, son of Gruffydd, the ruling prince in our time, enjoyed only (like the father) the sovereignty over South Wales.
同类推荐
热门推荐
莫伤寒城
乱世才子佳人看见你的第一眼,我便相信,你的睿智,你的决断,你的强大,这天下有你足矣。这是她。认识你的第一次,你的聪敏,你的勇敢,你的明媚,我有你,足矣。这是他。莫瑶,名门贵女之名,却有着不输男儿的胸怀。韩诚,前朝贵公子之辈,他有着天下之人难以匹敌地计谋,却全部将其加加诸在家族的仇恨之上。她与他的相遇,是命中注定般。他护她安康,她补他的痛苦。————小剧场“公子为何谋天下?”“为家仇。”“那公子想如何报家仇?”“我会让魏氏皇族全部血溅皇城,为我家人送行。”他淡声道,似乎一件最平常的事。“那这天下谁来管?你吗?这天下百姓又当如何?”她问。“关我何事?”“是啊,不关你事,也不关韩家的事吗?”韩诚淡然的眼一凌。——本文权谋有点多,开头慢热,男女主1v1,强强谋天下。第一次写这种类型的文,希望大家多多支持。