登陆注册
5444800000074

第74章 ETHELBERTA'S DRAWING-ROOM(3)

'And would you marry any woman off-hand, without being thoroughly acquainted with her circumstances?' she said, looking at him curiously, and with a little admiration, for his unconscionably phlegmatic treatment of her motives in going to Farnfield had a not unbecoming daring about it in Ethelberta's eye.

'I would marry a woman off-hand when that woman is you. I would make you mine this moment did I dare; or, to speak with absolute accuracy, within twenty-four hours. Do assent to it, dear Mrs.

Petherwin, and let me be sure of you for ever. I'll drive to Doctors' Commons this minute, and meet you to-morrow morning at nine in the church just below. It is a simple impulse, but I would adhere to it in the coolest moment. Shall it be arranged in that way, instead of our waiting through the ordinary routine of preparation? I am not a youth now, but I can see the bliss of such an act as that, and the contemptible nature of methodical proceedings beside it!'

He had taken her hand. Ethelberta gave it a subtle movement backwards to imply that he was not to retain the prize, and said, 'One whose inner life is almost unknown to you, and whom you have scarcely seen except at other people's houses!'

'We know each other far better than we may think at first,' said Neigh. 'We are not people to love in a hurry, and I have not done so in this case. As for worldly circumstances, the most important items in a marriage contract are the persons themselves, and, as far as I am concerned, if I get a lady fair and wise I care for nothing further. I know you are beautiful, for all London owns it; I know you are talented, for I have read your poetry and heard your romances; and I know you are politic and discreet--'

'For I have examined your property,' said she, with a weak smile.

Neigh bowed. 'And what more can I wish to know? Come, shall it be?'

'Certainly not to-morrow.'

'I would be entirely in your hands in that matter. I will not urge you to be precipitate--I could not expect you to be ready yet. My suddenness perhaps offended you; but, having thought deeply of this bright possibility, I was apt to forget the forbearance that one ought to show at first in mentioning it. If I have done wrong forgive me.'

'I will think of that,' said Ethelberta, with a cooler manner. 'But seriously, all these words are nothing to the purpose. I must remark that I prize your friendship, but it is not for me to marry now. You have convinced me of your goodness of heart and freedom from unworthy suspicions; let that be enough. The best way in which I in my turn can convince you of my goodness of heart is by asking you to see me in private no more.'

'And do you refuse to think of me as----. Why do you treat me like that, after all?' said Neigh, surprised at this want of harmony with his principle that one convert to matrimony could always find a second ready-made.

'I cannot explain, I cannot explain,' said she, impatiently. 'Iwould and I would not--explain I mean, not marry. I don't love anybody, and I have no heart left for beginning. It is only honest in me to tell you that I am interested in watching another man's career, though that is not to the point either, for no close relationship with him is contemplated. But I do not wish to speak of this any more. Do not press me to it.'

'Certainly I will not,' said Neigh, seeing that she was distressed and sorrowful. 'But do consider me and my wishes; I have a right to ask it for it is only asking a continuance of what you have already begun to do. To-morrow I believe I shall have the happiness of seeing you again.'

She did not say no, and long after the door had closed upon him she remained fixed in thought. 'How can he be blamed for his manner,' she said, 'after knowing what I did!'

Ethelberta as she sat felt herself much less a Petherwin than a Chickerel, much less a poetess richly freighted with fancy than an adventuress with a nebulous prospect. Neigh was one of the few men whose presence seemed to attenuate her dignity in some mysterious way to its very least proportions; and that act of espial, which had so quickly and inexplicably come to his knowledge, helped his influence still more. She knew little of the nature of the town bachelor; there were opaque depths in him which her thoughts had never definitely plumbed. Notwithstanding her exaltation to the atmosphere of the Petherwin family, Ethelberta was very far from having the thoroughbred London woman's knowledge of sets, grades, coteries, cliques, forms, glosses, and niceties, particularly on the masculine side. Setting the years from her infancy to her first look into town against those linking that epoch with the present, the former period covered not only the greater time, but contained the mass of her most vivid impressions of life and its ways. But in recognizing her ignorance of the ratio between words to women and deeds to women in the ethical code of the bachelor of the club, she forgot that human nature in the gross differs little with situation, and that a gift which, if the germs were lacking, no amount of training in clubs and coteries could supply, was mother-wit like her own.

同类推荐
  • 平山冷燕

    平山冷燕

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七十二朝人物演义

    七十二朝人物演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送陵州路使君赴任

    送陵州路使君赴任

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 靖海纪略

    靖海纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胎息经笺疏

    胎息经笺疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 画一个江湖

    画一个江湖

    一入道门,从此仙凡两别,逢人只说长生话,一肩挑明月,两袖挽清风,与天地共舞,哪管那世俗红尘。可,总有些人,注定与这些超然物外的神仙们,尿不到一个壶里去。他们在哪里,哪里就有酒有肉有女人,还有江湖。没有江湖?那便刀剑拳脚,画一个江湖!
  • 你是我的温暖时光

    你是我的温暖时光

    (绝宠文)”为了救相依为命的哥哥,叶暖兮惹上一个陌生男人,四年后,被男人堵到墙角,才知道自己坑的是商业帝王,京城活阎王。叶暖兮顿时怂了:“我们已经钱货两清了,不准秋后算账!?”“抛夫弃子,还不让人算账?!”男人黑脸咬牙道,“这辈子是两清不了!”
  • 重生娇妻:宋少,偏执宠

    重生娇妻:宋少,偏执宠

    (双重生+异能甜宠)“男人嘛,多睡几次就好了。”她曾信誓旦旦。当温热的呼吸铺洒在耳边,紫苑扶腰,欲哭无泪:“这只小狼狗,真的是传闻中不近女色的宋少?”他说:“你再不理我,亲我,本少只好去收购个公司,来解解闷。”她说:“别动,我这就过来!”他说:“想让你永远留在身边,拆之入腹的那种。”紫苑:吃干抹净也就算了,还想拆她的骨头?……他是传说中冷酷无情,深沉淡漠的宋先生,世界顶级集团只手遮天,杀伐果决的神秘总裁。外界传闻,一向零绯闻的宋少被一不知名女星睡了。“为什么要逃?”某邪魅腹黑男勾唇一笑,靠坐在沙发上,双腿交叠,透着病态白皙的指尖轻轻抚摸着她的脖颈,“我想要你,不如我们来坐实新闻如何?”【暗黑邪魅总裁vs病娇戏精影后,宠到心尖的故事~】
  • 从一拳开始的诸天之旅

    从一拳开始的诸天之旅

    “我是陈夜……然后呢?!为什么我什么都想不起来?”当陈夜一觉醒来后发现自己穿越时,他是拒绝的。自己的名字,性别,生活细节和常识,陈夜都记得,除了关于自己的事情。他发现自己身处的世界与记忆中的世界有所不同……即便获得了强大的力量,缺少自身记忆也令陈夜感到沮丧。这时,一颗软质小球砸晕了他。【检测到当前位面:一拳超人位面】【发布任务中……】陈夜开始了他寻找自我,穿越诸天的旅程。
  • 快穿之主神大人请低头

    快穿之主神大人请低头

    凉风微拂,你,是否还在那处,静静倾听着,那一串风铃的声音?。。。。。。
  • 长寿碑

    长寿碑

    此书由《长寿碑》《范老板的枪》《被猜死的人》三个小中篇组成,均为作者近年新作,其中《长寿碑》最早在《人民文学》2014年第三期发表后就被第五期《小说月报》转载,是篇很有份量的作品。作者的写实功力扎实,构造故事可读性强,是目前较出众的人气小说作家。
  • 福尔摩斯探案集4

    福尔摩斯探案集4

    《福尔摩斯探案全集》是英国作家阿瑟·柯南道尔创作的一部长篇侦探小说,主角名为夏洛克·福尔摩斯(Sherlock Holmes,又译作歇洛克·福尔摩斯),共有4部长篇及56个短篇。第一部长篇《血字的研究》完成于1889年,隔年与其它作品合集出版于《比顿圣诞年刊》。被多次改编为电影与电视剧。
  • 师傅在上之灵珠传奇

    师傅在上之灵珠传奇

    高冷美艳的师傅18年前在废城里捡回来一逗比女徒,18年后派女主下界寻找被魔界卧底破坏四散三界的玉灵神珠。在过程中女主与青梅竹马的大师兄产生爱恨纠葛,并且还发现了自己身世的秘密。这一路上虽有欢声笑语,却暗藏杀机。女主该何去何从呢?还请大家点击观看,并且多多支持,拭目以待。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 从棺材里爬出的大帝

    从棺材里爬出的大帝

    十万年一纪元,一纪元成一帝。三百万年前,仙路争锋,为博一丝仙缘,隐世至尊纷纷出世。圣人避让,贤者跪拜。世间有真仙!尸骨累累的仙路看不到尽头,没人知道它通向哪里。……三百万后,葬地深处的一座仙坟破开,一块棺材板被顶了出来。只见棺材中少年缓缓起身,揉了揉惺忪的眼睛,自言自语到:“三百万年过去了?”……