登陆注册
5445200000215

第215章 Chapter 3(1)

A dialogue between the landlady and Susan the chambermaid, proper to be read by all inn-keepers and their servants; with the arrival, and affable behaviour of a beautiful young lady; which may teach persons of condition how they may acquire the love of the whole world The landlady, remembering that Susan had been the only person out of bed when the door was burst open, resorted presently to her, to enquire into the first occasion of the disturbance, as well as who the strange gentleman was, and when and how he arrived.

Susan related the whole story which the reader knows already, varying the truth only in some circumstances, as she saw convenient, and totally concealing the money which she had received. But whereas her mistress had, in the preface to her enquiry, spoken much in compassion for the fright which the lady had been in concerning any intended depredations on her virtue, Susan could not help endeavouring to quiet the concern which her mistress seemed to be under on that account, by swearing heartily she saw Jones leap out from her bed.

The landlady fell into a violent rage at these words. "A likely story, truly," cried she, "that a woman should cry out, and endeavour to expose herself, if that was the casel I desire to know what better proof any lady can give of her virtue than her crying out, which I believe, twenty people can witness for her she did? I beg, madam, you would spread no such scandal of any of my guests; for it will not only reflect on them, but upon the house; and I am sure no vagabonds, nor wicked beggarly people, come here.""Well," says Susan, "then I must not believe my own eyes." "No, indeed, must you not always," answered her mistress; "I would not have believed my own eyes against such good gentlefolks. I have not had a better supper ordered this half-year than they ordered last night; and so easy and good-humoured were they, that they found no fault with my Worcestershire perry, which I sold them for champagne; and to be sure it is as well tasted and as wholesome as the best champagne in the kingdom, otherwise I would scorn to give it 'em; and they drank me two bottles. No, no, I will never believe any harm of such sober good sort of people."Susan being thus silenced, her mistress proceeded to other matters. "And so you tell me," continued she, "that the strange gentleman came post, and there is a footman without the horses; why, then, he is certainly some of your great gentlefolks too. Why did not you ask him whether he'd have any supper? I think he is in the other gentleman's room; go up and ask whether he called. Perhaps he'll order something when he finds anybody stirring in the house to dress it. Now don't commit any of your usual blunders, by telling him the fire's out, and the fowls alive. And if he should order mutton, don't blab out that we have none. The butcher, I know, killed a sheep just before I went to bed, and he never refuses to cut it up warm when I desire it. Go, remember there's all sorts of mutton and fowls; go, open the door with, Gentlemen, d'ye call? and if they say nothing, ask what his honour will be pleased to have for supper? Don't forget his honour. Go; if you don't mind all these matters better, you'll never come to anything."Susan departed, and soon returned with an account that the two gentlemen were got both into the same bed. "Two gentlemen," says the landlady, "in the same bed! that's impossible; they are two arrant scrubs, I warrant them; and I believe young Squire Allworthy guessed right, that the fellow intended to rob her ladyship; for, if he had broke open the lady's door with any of the wicked designs of a gentleman, he would never have sneaked away to another room to save the expense of a supper and a bed to himself. They are certainly thieves, and their searching after a wife is nothing but a pretence."In these censures my landlady did Mr. Fitzpatrick great injustice;for he was really born a gentleman, though not worth a groat; and though, perhaps, he had some few blemishes in his heart as well as in his head, yet being a sneaking or a niggardly fellow was not one of them. In reality, he was so generous a man, that, whereas he had received a very handsome fortune with his wife, he had now spent every penny of it, except some little pittance which was settled upon her;and, in order to possess himself of this, he had used her with such cruelty, that, together with his jealousy, which was of the bitterest kind, it had forced the poor woman to run away from him.

This gentleman then being well tired with his long journey from Chester in one day, with which, and some good dry blows he had received in the scuffle, his bones were so sore, that, added to the soreness of his mind, it had quite deprived him of any appetite for eating. And being now so violently disappointed in the woman whom, at the maid's instance, he had mistaken for his wife, it never once entered into his head that she might nevertheless be in the house, though he had erred in the first person he had attacked. He therefore yielded to the dissuasions of his friend from searching any farther after her that night, and accepted the kind offer of part of his bed.

The footman and post-boy were in a different disposition. They were more ready to order than the landlady was to provide; however, after being pretty well satisfied by them of the real truth of the case, and that Mr. Fitzpatrick was no thief, she was at length prevailed on to set some cold meat before them, which they were devouring with great greediness, when Partridge came into the kitchen.

He had been first awaked by the hurry which we have before seen; and while he was endeavouring to compose himself again on his pillow, a screech-owl had given him such a serenade at his window, that he leapt in a most horrible affright from his bed, and, huddling on his clothes with great expedition, ran down to the protection of the company, whom he heard talking below in the kitchen.

同类推荐
  • 狮子吼

    狮子吼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞神八帝元变经

    洞神八帝元变经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东山存稿

    东山存稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Youth

    Youth

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE AMBASSADORS

    THE AMBASSADORS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 尉缭子兵书

    尉缭子兵书

    《尉缭子兵书》为《中国古代八大兵书》系列之一:中国古代八大兵书是一部世界的兵学圣典,被誉为“天下奇书”,更是中华民族引以为傲的奇书圣典。中国古代八大兵书是中国历代兵家计谋的总结和军事谋略学的宝贵遗产。兵者,国之大事,知之者胜,不知者不胜的无上利器,更是流行于商界的商战指南,更是公认的世界上伟大的军事著作。中国古代八大兵书更是一部军事哲学书,把人类生死场上的智慧较量深刻展示出来,成为中华谋略的集大成者。《尉缭子兵书》为该八大兵书之一。
  • 萌宝当道:爹地,你老婆落跑了

    萌宝当道:爹地,你老婆落跑了

    “妈咪,你是不是不要我了……”“老婆,你是不是不要我了……”陆子烟表示,这辈子走过最长的路就是乔凫寒的套路。谁能告诉她,相亲遇到自家总裁,而且还买一送一该咋整?不仅喜提总裁老公一枚,还送乖巧可爱的萌宝一个……“爹地,有人说我是野种,还欺负妈咪!”“欺负你没事,欺负你妈咪事大,等着……于是,宠妻狂魔乔BOSS干净利落的干掉了那人公司。“乔凫寒,你是不是早就想对我欲行不轨了!”“老婆,上了贼船,下船就难了……”--情节虚构,请勿模仿
  • 多情即长生

    多情即长生

    第一部《多情即长生》获2015台积电文学赏评审团佳作,小说用第一人称来叙述,是一个带有近未来感的成长故事,主人公小尔站在理智之年45岁的时候回望自己和另外两个主人公的一生,而实际上这个时候,她才30岁。故事里有一条明显的地理脉络,即山村—城镇—省城—京城,展开了一个全中国式的画卷。第二部《离骚乐园》是第一部的姊妹篇,改用第三人称叙述。主要讲述了三位主人公在京城时各自的生活,用的是三条平行线叙事。他们在同一个城市,有过相遇,但却没有相认。
  • 1分钟读懂人性的弱点

    1分钟读懂人性的弱点

    戴尔·卡耐基,美国著名成人教育家。他运用心理学知识,对人类共有的心理特点进行探索和分析,开创和发展了一种融演讲、推销、为人处世、智力开发为一体的独特的成人教育方式。《1分钟读懂人性的弱点(戴尔·卡耐基传世经典)》在《人性的弱点》每一章、每一节的开篇部分,增设了导读文字,希望能提供给读者一套实用而全面的励志读物,让戴尔·卡耐基的《1分钟读懂人性的弱点(戴尔·卡耐基传世经典)》继续作为励志经典,指引我们前进。
  • 同桌请与我恋爱

    同桌请与我恋爱

    (你相信了吗?反正我不信)文案:谢深一遇到宋时就倒霉。这让谢深很头疼。说出来你可能不信因为这个人以后会是他的同桌。“我谢深,就是从这里跳下去,死外边,也不会和宋时在一起。”………“我发现宋时不一样。”
  • 寒雨听风可忘忧

    寒雨听风可忘忧

    医家顾忘忧母女因战乱走投无路,被迫投靠大梁城忠义侯将军府,而将军府少帅韩承宇与顾忘忧却是有着祖辈订下来的婚约……落魄少女与高傲将军注定纠缠一生。有人说要掳她做四夫人,他将那狂徒一箭毙命;大金国毁了她的家,他亲率十万大军为她夺城复仇……
  • 如风荼靡花事

    如风荼靡花事

    她与他,幼时相伴。纷争起,他许下战事停,便来迎娶身着大红嫁衣的她,却不料,出了这安和的一隅,世事的纷争,哪有他许下诺言般的轻快。她,偏安一隅诗书气卷的闺阁女子,因着那一许言,蹉跎了半生。人世间的情缘,缘之一字,经历半遭,却也少有人话的那般泾渭分明,若论对错,又怎有对错可言……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 微博反腐及其规范化研究

    微博反腐及其规范化研究

    每一个新事物都会被更新的事物所代替,成为历史发展中的一个过程。就像手摇式的纺车已经被现代化的织布机所取代一样,微博反腐也将会是历史长河中一个短暂绽放的花朵。随着时代的发展,有理由相信微博反腐将会被更具有优势的反腐渠道逐渐取代。实际上微博反腐是人们在遭受腐败的侵害时做出的一种反抗举动,是一种维权性质的行为,而维护权益总是不够的,人们还需要扩展自己的权益,因此各种扩大人们权益的微博参政行为便进入了公众的视野。这一发展过程展现了政治前进的趋势。
  • 天罡总纲

    天罡总纲

    古往今来上至达官显贵,下至凡俗走卒,人人都渴望长生,却都求而不得。叶华一名来自蓝星的少年偶然得到仙缘,从此踏上了追求长生的旅途。在这个鬼怪横行的世界,踏上修真之路的叶华会遇到什么?面对这滚滚红尘,欲望之海,叶华能否守住本心?诡异的术法神通,玄奇的法宝神兵,又会给叶华带来什么?天之骄女的垂青,是真爱?还是阴谋?传说中统御诸神的天庭为什么消失了?轮回之地又在哪里?修仙世界是否像传说中那般尔虞我诈、弱肉强食。大道漫漫,仙途凶险,且看叶华如何跳出罗网,自在长生。让我们一起跟随叶华的脚步走向这个奇幻瑰丽的世界。