登陆注册
5445300000229

第229章 PART IV(55)

Only Vera Lebedeff remained hurriedly rearranging the furniture in the rooms. As she left the verandah, she glanced at the prince. He was seated at the table, with both elbows upon it, and his head resting on his hands. She approached him, and touched his shoulder gently. The prince started and looked at her in perplexity; he seemed to be collecting his senses for a minute or so, before he could remember where he was. As recollection dawned upon him, he became violently agitated. All he did, however, was to ask Vera very earnestly to knock at his door and awake him in time for the first train to Petersburg next morning. Vera promised, and the prince entreated her not to tell anyone of his intention. She promised this, too; and at last, when she had half-closed the door, be called her back a third time, took her hands in his, kissed them, then kissed her forehead, and in a rather peculiar manner said to her, "Until tomorrow!"Such was Vera's story afterwards.

She went away in great anxiety about him, but when she saw him in the morning, he seemed to be quite himself again, greeted her with a smile, and told her that he would very likely be back by the evening. It appears that he did not consider it necessary to inform anyone excepting Vera of his departure for town.

XI.

AN hour later he was in St. Petersburg, and by ten o'clock he had rung the bell at Rogojin's.

He had gone to the front door, and was kept waiting a long while before anyone came. At last the door of old Mrs. Rogojin's flat was opened, and an aged servant appeared.

"Parfen Semionovitch is not at home," she announced from the doorway. "Whom do you want?""Parfen Semionovitch."

"He is not in."

The old woman examined the prince from head to foot with great curiosity.

"At all events tell me whether he slept at home last night, and whether he came alone?"The old woman continued to stare at him, but said nothing.

"Was not Nastasia Philipovna here with him, yesterday evening?""And, pray, who are you yourself?"

"Prince Lef Nicolaievitch Muishkin; he knows me well.""He is not at home."

The woman lowered her eyes.

"And Nastasia Philipovna?"

"I know nothing about it."

"Stop a minute! When will he come back?"

"I don't know that either."

The door was shut with these words, and the old woman disappeared. The prince decided to come back within an hour. Passing out of the house, he met the porter.

"Is Parfen Semionovitch at home?" he asked.

"Yes."

"Why did they tell me he was not at home, then?" "Where did they tell you so,--at his door?" "No, at his mother's flat; I rang at Parfen Semionovitch's door and nobody came.""Well, he may have gone out. I can't tell. Sometimes he takes the keys with him, and leaves the rooms empty for two or three days.""Do you know for certain that he was at home last night?""Yes, he was."

"Was Nastasia Philipovna with him?"

"I don't know; she doesn't come often. I think I should have known if she had come."The prince went out deep in thought, and walked up and down the pavement for some time. The windows of all the rooms occupied by Rogojin were closed, those of his mother's apartments were open.

It was a hot, bright day. The prince crossed the road in order to have a good look at the windows again; not only were Rogojin's closed, but the white blinds were all down as well.

He stood there for a minute and then, suddenly and strangely enough, it seemed to him that a little corner of one of the blinds was lifted, and Rogojin's face appeared for an instant and then vanished. He waited another minute, and decided to go and ring the bell once more; however, he thought better of it again and put it off for an hour.

The chief object in his mind at this moment was to get as quickly as he could to Nastasia Philipovna's lodging. He remembered that, not long since, when she had left Pavlofsk at his request, he had begged her to put up in town at the house of a respectable widow, who had well-furnished rooms to let, near the Ismailofsky barracks. Probably Nastasia had kept the rooms when she came down to Pavlofsk this last time; and most likely she would have spent the night in them, Rogojin having taken her straight there from the station.

The prince took a droshky. It struck him as he drove on that he ought to have begun by coming here, since it was most improbable that Rogojin should have taken Nastasia to his own house last night. He remembered that the porter said she very rarely came at all, so that it was still less likely that she would have gone there so late at night.

Vainly trying to comfort himself with these reflections, the prince reached the Ismailofsky barracks more dead than alive.

To his consternation the good people at the lodgings had not only heard nothing of Nastasia, but all came out to look at him as if he were a marvel of some sort. The whole family, of all ages, surrounded him, and he was begged to enter. He guessed at once that they knew perfectly well who he was, and that yesterday ought to have been his wedding-day; and further that they were dying to ask about the wedding, and especially about why he should be here now, inquiring for the woman who in all reasonable human probability might have been expected to be with him in Pavlofsk.

He satisfied their curiosity, in as few words as possible, with regard to the wedding, but their exclamations and sighs were so numerous and sincere that he was obliged to tell the whole story--in a short form, of course. The advice of all these agitated ladies was that the prince should go at once and knock at Rogojin's until he was let in: and when let in insist upon a substantial explanation of everything. If Rogojin was really not at home, the prince was advised to go to a certain house, the address of which was given, where lived a German lady, a friend of Nastasia Philipovna's. It was possible that she might have spent the night there in her anxiety to conceal herself.

The prince rose from his seat in a condition of mental collapse.

同类推荐
  • 大方广佛华严经六十卷

    大方广佛华严经六十卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 哭麻处士

    哭麻处士

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吴中故语

    吴中故语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文公

    文公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新刺袜

    新刺袜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 华娱之崛起

    华娱之崛起

    这是一个十八线小透明回到2010年,从综艺节目开始一步步走向巅峰的故事。书友群:664904456
  • 斗罗之随机大礼包

    斗罗之随机大礼包

    穿越斗罗,徐天一开启随机大礼包,先天功,如意金箍棒身外化身(武魂),混沌珠。更新不确定,第一次写作,没经验,也许一辈子只写一本书。给这世间留下自己的脚印
  • 终江

    终江

    没有侠义的江湖,是否还应该存在?杀戮带来的是黑暗后的黎明还是沉沦前的狂嚣,这一切的答案尽在人心中。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 剑女阿青

    剑女阿青

    这是一个被换了脸的牧羊女,带着一匹心眼很多的小马,还有一把怎么打都打不坏的扫帚,闯荡江湖,快意恩仇的故事。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 红衫团

    红衫团

    魂穿异世,灵石附体,却落在一间破落孤儿院,此生如何?小乞儿,大志向,敢叫日月换新天!
  • 相府庶女:废妃不好惹

    相府庶女:废妃不好惹

    家族覆灭,含怨重生!她成为仇人的庶女。渣父妄图利用?将计就计拔其爪牙。夫人为治病剥她皮?那就毁掉嫡姐那张脸!腹黑世子主动求合作?照单全收!诶诶诶,怎么转眼被合作对象吃干抹净,还听他振振有词:“这不过是利息!”
  • 凰权歌天下

    凰权歌天下

    后世对南梁顺统帝推崇备至,盛赞其在位期间,乃大梁盛世之序幕。有趣的是,在所有歌功颂德的文献记录中,都非常一致的提到,顺统帝一生唯一之污点:帝独宠皇后谢氏甚!“你要做什么?”他瘫在地上,只见她一手拿着匕首一手却伸进他的亵衣之中。“殿下以为呢?”她缓缓扯开他的衣襟,举起手将匕首一举刺下……“你就不怕遭报应吗?”她懒懒地躺在榻上手上慢慢涂着丹蔻,瞧这下面一脸狼狈的女人邪邪一笑道:“报应?在这里,本宫就是报应!”