登陆注册
5445300000057

第57章 PART I.(57)

The old fellow sighs. I pull out a hundred roubles. 'No, no!' says he, 'don't insult me that way.' 'Oh, if that's the case, give it to the village hospital,' I say. 'Ah,' he says, 'that's quite a different matter; that's good of you and generous. I'll pay it in there for you with pleasure.' I liked that old fellow, Russian to the core, de la vraie souche. I went home in raptures, but took another road in order to avoid Peter. Immediately on arriving I sent up the bouquet for Anfisa to see when she awoke.

"You may imagine her ecstasy, her gratitude. The wretched Platon, who had almost died since yesterday of the reproaches showered upon him, wept on my shoulder. Of course poor Peter had no chance after this.

"I thought he would cut my throat at first, and went about armed ready to meet him. But he took it differently; he fainted, and had brain fever and convulsions. A month after, when he had hardly recovered, he went off to the Crimea, and there he was shot.

"I assure you this business left me no peace for many a long year. Why did I do it? I was not in love with her myself; I'm afraid it was simply mischief--pure 'cussedness' on my part.

"If I hadn't seized that bouquet from under his nose he might have been alive now, and a happy man. He might have been successful in life, and never have gone to fight the Turks."Totski ended his tale with the same dignity that had characterized its commencement.

Nastasia Philipovna's eyes were flashing in a most unmistakable way, now; and her lips were all a-quiver by the time Totski finished his story.

All present watched both of them with curiosity.

"You were right, Totski," said Nastasia, "it is a dull game and a stupid one. I'll just tell my story, as I promised, and then we'll play cards.""Yes, but let's have the story first!" cried the general.

"Prince," said Nastasia Philipovna, unexpectedly turning to Muishkin, "here are my old friends, Totski and General Epanchin, who wish to marry me off. Tell me what you think. Shall I marry or not? As you decide, so shall it be."Totski grew white as a sheet. The general was struck dumb. All present started and listened intently. Gania sat rooted to his chair.

"Marry whom?" asked the prince, faintly.

"Gavrila Ardalionovitch Ivolgin," said Nastasia, firmly and evenly.

There were a few seconds of dead silence.

The prince tried to speak, but could not form his words; a great weight seemed to lie upon his breast and suffocate him.

"N-no! don't marry him!" he whispered at last, drawing his breath with an effort.

"So be it, then. Gavrila Ardalionovitch," she spoke solemnly and forcibly, "you hear the prince's decision? Take it as my decision; and let that be the end of the matter for good and all.""Nastasia Philipovna!" cried Totski, in a quaking voice.

"Nastasia Philipovna!" said the general, in persuasive but agitated tones.

Everyone in the room fidgeted in their places, and waited to see what was coming next.

"Well, gentlemen!" she continued, gazing around in apparent astonishment; "what do you all look so alarmed about? Why are you so upset?""But--recollect, Nastasia Philipovna." stammered Totski, "you gave a promise, quite a free one, and--and you might have spared us this. I am confused and bewildered, I know; but, in a word, at such a moment, and before company, and all so-so-irregular, finishing off a game with a serious matter like this, a matter of honour, and of heart, and--""I don't follow you, Afanasy Ivanovitch; you are losing your head. In the first place, what do you mean by 'before company'?

Isn't the company good enough for you? And what's all that about 'a game'? I wished to tell my little story, and I told it! Don't you like it? You heard what I said to the prince? 'As you decide, so it shall be!' If he had said 'yes,' I should have given my consent! But he said 'no,' so I refused. Here was my whole life hanging on his one word! Surely I was serious enough?""The prince! What on earth has the prince got to do with it? Who the deuce is the prince?" cried the general, who could conceal his wrath no longer.

"The prince has this to do with it--that I see in him. for the first time in all my life, a man endowed with real truthfulness of spirit, and I trust him. He trusted me at first sight, and Itrust him!"

"It only remains for me, then, to thank Nastasia Philipovna for the great delicacy with which she has treated me," said Gania, as pale as death, and with quivering lips. "That is my plain duty, of course; but the prince--what has he to do in the matter?""I see what you are driving at," said Nastasia Philipovna. "You imply that the prince is after the seventy-five thousand roubles --I quite understand you. Mr. Totski, I forgot to say, 'Take your seventy-five thousand roubles'--I don't want them. I let you go free for nothing take your freedom! You must need it. Nine years and three months' captivity is enough for anybody. Tomorrow Ishall start afresh--today I am a free agent for the first time in my life.

"General, you must take your pearls back, too--give them to your wife--here they are! Tomorrow I shall leave this flat altogether, and then there'll be no more of these pleasant little social gatherings, ladies and gentlemen."So saying, she scornfully rose from her seat as though to depart.

"Nastasia Philipovna! Nastasia Philipovna!"

The words burst involuntarily from every mouth. All present started up in bewildered excitement; all surrounded her; all had listened uneasily to her wild, disconnected sentences. All felt that something had happened, something had gone very far wrong indeed, but no one could make head or tail of the matter.

At this moment there was a furious ring at the bell, and a great knock at the door--exactly similar to the one which had startled the company at Gania's house in the afternoon.

同类推荐
  • 佛说文殊师利净律经

    佛说文殊师利净律经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 显扬圣教论

    显扬圣教论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汤液本草

    汤液本草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 二隐谧禅师语录

    二隐谧禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE CRISIS IN RUSSIA

    THE CRISIS IN RUSSIA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 设得兰群岛极光

    设得兰群岛极光

    派出所的人走空了,就剩下他与那个男人。陈李歌有些陪着男人蹲牢房的意思,男人心里十分委屈,我自己口袋里的事情,招谁惹谁了?他想说点什么伤害陈李歌,又怕他不放自己出去。吴立群的太太坚持要带孩子去天文馆,吴立群只得从命。他的太太坚定地相信,知识比体魄重要,再说,足球教练的儿子不会踢足球,也没什么大不了的,这恰好说明了教育应该听从兴趣。吴立群不愿意带吴刚刚去天文馆还有一个原因,他不想在儿子面前显得很无知。但这个原因他也不打算说。
  • 洪水

    洪水

    一场大雨下过以后,还没几天,围里的土地还是湿润的,有几簇植物的嫩芽从地底下冒出来,上面还沾着浑浊的水迹。这是七月份的夏天,刚刚还是晴好的天气,阳光万丈,但一瞬间,又从天上滴下几滴雨来,然后,乌云拨开了,一抹阳光从云彩的褶缝里倾泻下来,天空便又恢复了神采。在这样的天气,我生病了,连续在床上躺了三天,哪里也去不成。我的父亲早早地出门去田地里看洪水的涨势如何,我的母亲和两个姐姐无所事事,在屋外和邻居聊天。她们聊天的声音传到因为发烧而昏睡的我的脑海里,我不知道那些声音是不是她们的,因为那时,我正在做一个可怕的梦。
  • 盛世毒妃很嚣张

    盛世毒妃很嚣张

    她,前世最强的军火玫瑰,穿越后竟然变成了要被炼化的药引!“老虎不发威你拿我当病猫啊!”盛世毒妃太嚣张,成长路漫漫,一路开挂,愈发耀眼!他,威名远赫的王爷,冷清冷心,却独独对她温柔相待,霸之、护之、任之、宠之!“爱妃,我们一起去夺江山!”--情节虚构,请勿模仿
  • IQ265恋人搜查官

    IQ265恋人搜查官

    被一个长年住在监狱里的腹黑男人缠上是什么体验?被24小时GPS定位、实时监控一举一动是什么体验?可怕的不是身为警察却爱上了犯罪基因99%的天生恶魔,而是沦为IQ高达265的天才黑客的独家玩偶。
  • 娘子别跑:捡个妖夫来种田

    娘子别跑:捡个妖夫来种田

    她,大云皇朝的长公主,噢!不,该说是二皇子。只因当朝国师一句“龙生两子,必有一妖。”从此女做男身。封王又如何,将我母子发配到这贫瘠偏远的南荒,想的不就是任由我们自生自灭。想我堂堂新时代女强人一枚又怎会如此落魄,想要我不好过,我便要过得比你们任何人都好。种田发家,开辟疆土,当我富可敌国,又有谁能耐我何。遥遥云游“启禀主子,前面有一尸体挡路,还未死,如何处理。”“拖走,别弄死,记得收取报酬。”“多谢救命之恩,小生无以回报,只好以身许。"妖孽般的容颜,卖萌的表情。所谓打不过就跑,只是......“娘子别跑啊!你要对人家负责!”
  • 了一

    了一

    成仙?修佛?是人?是妖?在出生那一刻他已经没有了选择。他只能放下一切尘缘,了无牵挂。
  • 姐姐是圆神大人

    姐姐是圆神大人

    “魔法和奇迹都是存在的。”曾经,一个少女以自身为代价创造了奇迹,终结了所有魔法少女的的悲惨命运。鹿目圆香,一个本应被永世铭记却被世界遗忘的名字......在圆环之理闪耀的第十四个年头后,一个被无限空间选中的少年带着对姐姐的记忆与思念,踏上了寻找鹿目圆香的路途。
  • 丛林战争(经典珍藏版)

    丛林战争(经典珍藏版)

    这是一部题材新颖、角度独特、富有时代特色,为我们展示了一个全新的、神秘的生活领域的长篇小说。小说从三个不同的角度展现了这场残酷的“丛林战争”;通过美军的安德森、克里斯,为寻找“胡志明小道”之谜而深入丛林历尽磨难的遭遇;通过越方的黎东辉、黎文英、黎氏娟一家人的不同命运,反映了“全民皆兵”的“民众战争”;通过我援越支队长孙洪林、干事乔文亚起伏的经历,展现了我方的无私援助。而这一切,全都通过“它不仅再现了越南战场上残酷的、惊心动魄的场面,而且借助这段历史,寻找历史、人类与战争的灵魂,把过去、现在和未来联系了起来,把文学、历史和哲理融成了一体。
  • 倾世妖妃:腹黑萌娃闹天下

    倾世妖妃:腹黑萌娃闹天下

    前世有缘终无分此世定执子不离她说:“若有一天,我忘记了所有。。”他说:“用我的一生告诉你,你的所有。”宝贝说:“还有我,还有我!”。。。前世今生之谜,到底如何?看白染萌和腹黑宝贝如何应对、惩恶、救世、捉弄。。而后邪王如何追娇人……【本文是甜文、宠文的哦,我觉得还挺唯美的、欢迎大家观看】
  • 不受人惑:胡适谈人生问题

    不受人惑:胡适谈人生问题

    本书是胡适谈人生的通俗读物。从人们最关切的人生意义问题入手,深入人生的具体问题,如做人、求学、婚嫁、 生活方式、信仰等等,道理明了,文笔清新,语言通俗,事例生动。《不受人惑(胡适谈人生问题)》娓娓道来的不是关于人生问题的某种结论,重 点揭示的是指导人生过程的科学方法。