登陆注册
5445300000080

第80章 PART II(14)

"Yes! She looked long at the portrait and asked all about my father. 'You'd be just such another,' she said at last, and laughed. 'You have such strong passions, Parfen,' she said, 'that they'd have taken you to Siberia in no time if you had not, luckily, intelligence as well. For you have a good deal of intelligence.' (She said this--believe it or not. The first time I ever heard anything of that sort from her.) 'You'd soon have thrown up all this rowdyism that you indulge in now, and you'd have settled down to quiet, steady money-making, because you have little education; and here you'd have stayed just like your father before you. And you'd have loved your money so that you'd amass not two million, like him, but ten million; and you'd have died of hunger on your money bags to finish up with, for you carry everything to extremes.' There, that's exactly word for word as she said it to me. She never talked to me like that before. She always talks nonsense and laughs when she's with me.

We went all over this old house together. 'I shall change all this,' I said, 'or else I'll buy a new house for the wedding.'

'No, no!' she said, 'don't touch anything; leave it all as it is;I shall live with your mother when I marry you.'

"I took her to see my mother, and she was as respectful and kind as though she were her own daughter. Mother has been almost demented ever since father died--she's an old woman. She sits and bows from her chair to everyone she sees. If you left her alone and didn't feed her for three days, I don't believe she would notice it. Well, I took her hand, and I said, 'Give your blessing to this lady, mother, she's going to be my wife.' So Nastasia kissed mother's hand with great feeling. 'She must have suffered terribly, hasn't she?' she said. She saw this book here lying before me. 'What! have you begun to read Russian history?' she asked. She told me once in Moscow, you know, that I had better get Solovieff's Russian History and read it, because I knew nothing. 'That's good,' she said, 'you go on like that, reading books. I'll make you a list myself of the books you ought to read first--shall I?' She had never once spoken to me like this before; it was the first time I felt I could breathe before her like a living creature.""I'm very, very glad to hear of this, Parfen," said the prince, with real feeling. "Who knows? Maybe God will yet bring you near to one another.""Never, never!" cried Rogojin, excitedly.

"Look here, Parfen; if you love her so much, surely you must be anxious to earn her respect? And if you do so wish, surely you may hope to? I said just now that I considered it extraordinary that she could still be ready to marry you. Well, though I cannot yet understand it, I feel sure she must have some good reason, or she wouldn't do it. She is sure of your love; but besides that, she must attribute SOMETHING else to you--some good qualities, otherwise the thing would not be. What you have just said confirms my words. You say yourself that she found it possible to speak to you quite differently from her usual manner. You are suspicious, you know, and jealous, therefore when anything annoying happens to you, you exaggerate its significance. Of course, of course, she does not think so ill of you as you say.

Why, if she did, she would simply be walking to death by drowning or by the knife, with her eyes wide open, when she married you.

It is impossible! As if anybody would go to their death deliberately!"Rogojin listened to the prince's excited words with a bitter smile. His conviction was, apparently, unalterable.

"How dreadfully you look at me, Parfen!" said the prince, with a feeling of dread.

"Water or the knife?" said the latter, at last. "Ha, ha--that's exactly why she is going to marry me, because she knows for certain that the knife awaits her. Prince, can it be that you don't even yet see what's at the root of it all?""I don't understand you."

"Perhaps he really doesn't understand me! They do say that you are a--you know what! She loves another--there, you can understand that much! Just as I love her, exactly so she loves another man. And that other man is--do you know who? It's you.

There--you didn't know that, eh?"

"I?"

"You, you! She has loved you ever since that day, her birthday!

Only she thinks she cannot marry you, because it would be the ruin of you. 'Everybody knows what sort of a woman I am,' she says. She told me all this herself, to my very face! She's afraid of disgracing and ruining you, she says, but it doesn't matter about me. She can marry me all right! Notice how much consideration she shows for me!""But why did she run away to me, and then again from me to--""From you to me? Ha, ha! that's nothing! Why, she always acts as though she were in a delirium now-a-days! Either she says, 'Come on, I'll marry you! Let's have the wedding quickly!' and fixes the day, and seems in a hurry for it, and when it begins to come near she feels frightened; or else some other idea gets into her head--goodness knows! you've seen her--you know how she goes on--laughing and crying and raving! There's nothing extraordinary about her having run away from you! She ran away because she found out how dearly she loved you. She could not bear to be near you. You said just now that I had found her at Moscow, when she ran away from you. I didn't do anything of the sort; she came to me herself, straight from you. 'Name the day--I'm ready!' she said. 'Let's have some champagne, and go and hear the gipsies sing!' I tell you she'd have thrown herself into the water long ago if it were not for me! She doesn't do it because I am, perhaps, even more dreadful to her than the water! She's marrying me out of spite; if she marries me, I tell you, it will be for spite!""But how do you, how can you--" began the prince, gazing with dread and horror at Rogojin.

同类推荐
  • 沙门日用

    沙门日用

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天机经

    天机经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说浴像功德经

    佛说浴像功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吴逆始末记

    吴逆始末记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • HOW TO FAIL IN LITERATURE

    HOW TO FAIL IN LITERATURE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 碧眼皇妃

    碧眼皇妃

    红尘世外,半步之遥,尚人妖殊途,况道魔不立。月行中天,鱼跃深渊,怕只怕,痴情空种,有负芳心。难只难,素雪三尺,彼河两岸。只愿今生从未相见,来生不再相恋。任你道行天下,斩妖除魔,扬正义之气,有朝一日羽化升仙,永世长存。凭我游戏人间,踏破红尘,乐一世逍遥,终是香魂一缕成冢,化作轻烟....
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 幻之咒III

    幻之咒III

    “幻之咒”系列完结篇,与前两部完全不同的世界,是一个科技横行的世界与时代,一切充满着未知,又是令人神往的世界。在繁华的城市中,一名少年与其家人被卷入到了种种案件当中,一步步掀开大陆被遗忘与尘封的历史与过往。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 尾巴

    尾巴

    外星人来到地球,惩罚说谎的地球人,凡是说过谎的地球人都长出了各种各样的动物尾巴。整个城市陷入一片恐慌。即便如此,还是没能改变人们说谎的现状。长尾巴的是大多数的人,没长尾巴的人却成了异类。大家在“尾巴城市”里开始了另一番热火朝天的生活,依然存在尊卑等级、追名逐利、钩心斗角和虚伪狡诈。最终,当人们意识到要为说谎付出沉重代价时,却悔之晚矣……《尾巴》让我们看到了现实社会中的疯狂,看到了存在于人类的劣根性。因此说,《尾巴》不愧是一部警示中国社会弊端的寓言。
  • 梦鱼堂诡话

    梦鱼堂诡话

    她不违天道,万物之本原,天道明也。她而感刚柔,顺以承天。所谓,‘至哉坤元,万物资生’。她亦知:五行之气有偏全,万物之命有吉凶。她尽可能做到还其本原,不乱世间苍生。善来,善待,恶来,除之。她不会受气摆布。自己的路必须自己一步一步去走。谁的人生又能够一番风顺呢。她喜欢烟火气,人间的悲苦如是受,她还是她。自己的小天地,低调的风生水起。因为有他,她心安处。不管他是谁,只要对她好就足矣。本故事纯属虚构,请勿对号入座,如有雷同,纯属巧合。已有完结文《重生之幸福时光》,《闺谋》,请放心跳坑。^_^
  • 思想道德修养与法律基础专题教学案例解析

    思想道德修养与法律基础专题教学案例解析

    本书以高校“思想道德修养与法律基础”课新教材为基本遵循,紧密结合“问题导入式专题教学”相关理论阐述的重点和难点,着力将近年来特别是近3年来具有典型性、代表性、贴近大学生实际的真实案例和经典案例合理地引入教学过程。本书共设有12个专题、100个案例。每个专题的案例分为“案例文本”、“问题思考”、“案例解析”、“教学建议”、“案例来源”等5个板块。通过专题教学案例解析将理论阐述、知识传播和能力培养有机地结合起来,从而提高“思想道德修养与法律基础”课教学的针对性和实效性。
  • 防癌抗癌必吃的28种食物

    防癌抗癌必吃的28种食物

    《美食天下(第1辑):防癌抗癌必吃的28种食物》讲述了我们不能完全依赖于医学攻克所有的癌症,但是可以选择健康的食物保护自己的身体健康,增强身体的防癌抗癌能力。其内容包括胡萝卜土豆猪骨汤、胡萝卜炖牛腩、白萝卜炖排骨等。
  • 徐志摩文集4

    徐志摩文集4

    《徐志摩文集:扫荡着无际的青空》收录了徐志摩经典力作,分为散文、书信和诗歌三部分。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。