登陆注册
5447200000024

第24章 SCENE III.--The Banqueting' Room(1)

[Enter MASTER WALTER and MASTER HEARTWELL.]

Heart. Thanks, Master Walter! Ne'er was child more bent To do her father's will, you'll own, than mine:

Yet never one more froward.

Wal. All runs fair -

Fair may all end! To-day you'll learn the cause That took me out of town. But soft a while, -Here comes the bridegroom, with his friends, and here The all-obedient bride.

[Enter on one hand JULIA, and on the other hand LORD ROCHDALE with LORD TINSEL and friends--afterwards CLIFFORD.]

Roch. Is she not fair?

Tin. She'll do. Your servant, lady! Master Walter, We're glad to see you. Sirs, you're welcome all.

What wait they for? Are we to wed or not?

We're ready--why don't they present the bride?

I hope they know she is to wed an earl.

Roch. Should I speak first?

Tin. Not for your coronet!

I, as your friend, may make the first advance.

We've come here to be married. Where's the bride?

Wal. There stands she, lord; if 'tis her will to wed, His lordship's free to take her.

Tin. Not a step!

I, as your friend, may lead her to your lordship.

Fair lady, by your leave.

Julia. No! not to you.

Tin. I ask your hand to give it to his lordship.

Julia. Nor to his lordship--save he will accept My hand without my heart! but I'll present My knee to him, and, by his lofty rank, Implore him now to do a lofty deed Will lift its stately head above his rank, -Assert him nobler yet in worth than name, -

And, in the place of an unwilling bride, Unto a willing debt or make him lord, -Whose thanks shall be his vassals, night and day That still shall wait upon him!

Tin. What means this?

Julia. What is't behoves a wife to bring her lord?

Wal. A whole heart, and a true one.

Julia. I have none!

Not half a heart--the fraction of a heart!

Am I a woman it befits to wed?

Wal. Why, where's thy heart?

Julia. Gone--out of my keeping!

Lost, past recovery: right and title to it -And all given up! and he that's owner on't, So fit to wear it, were it fifty hearts, I'd give it to him all!

Wal. Thou dost not mean His lordship's secretary?

Julia. Yes. Away Disguises! in that secretary know The master of the heart, of which the poor, Unvalued, empty casket, at your feet -Its jewel gone--I now despairing throw!

[Kneels.]

Of his lord's bride he's lord! lord paramount!

To whom her virgin homage first she paid, -

'Gainst whom rebelled in frowardness alone, Nor knew herself how loyal to him, till Another claimed her duty--then awoke To sense of all she owed him--all his worth -And all her undeservings!

Tin. Lady, we came not here to treat of hearts, -But marriage; which, so please you, is with us A simple joining, by the priest, of hands.

A ring's put on, a prayer or two is said;

You're man and wife,--and nothing more! For hearts, We oftener do without, than with them, lady!

Clif. So does not wed this lady!

Tin. Who are you?

Clif. I'm secretary to the Earl of Rochdale.

Tin. My lord!

Roch. I know him not -

Tin. I know him now -

Your lordship's rival! Once Sir Thomas Clifford.

Clif. Yes, and the bridegroom of that lady then, Then loved her--loves her still!

Julia. Was loved by her -

Though then she knew it not!--is loved by her, As now she knows, and all the world may know!

Tin. We can't be laughed at. We are here to wed, And shall fulfil our contract.

Julia. Clifford!

Clif. Julia!

You will not give your hand?

[A pause. JULIA seems utterly lost.]

Wal. You have forgot Again. You have a father!

Julia. Bring him now, -

To see thy Julia justify thy training, And lay her life down to redeem her word!

Wal. And so redeems her all! Is it your will, My lord, these nuptials should go on?

Roch. It is.

Wal. Then is it mine they stop!

Tin. I told your lordship You should not keep a Hunchback for your agent.

Wal. Thought like my father, my good lord, who said He would not have a Hunchback for his son -So do I pardon you the savage slight.

同类推荐
  • 佛说缘生初胜分法本经

    佛说缘生初胜分法本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乐郊私语

    乐郊私语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云南风土记

    云南风土记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 薛仁贵征辽事略

    薛仁贵征辽事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 名香谱

    名香谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 活着就是要非同凡想:乔布斯的创新智慧

    活着就是要非同凡想:乔布斯的创新智慧

    乔布斯带给世界的不仅是苹果的产品,苹果电脑、iPod、iPhone,工业设计革命,更重要的是建立产业生态链。本书由乔布斯生命中的许多小故事组成,每个故事彼此独立,自成章节。其目的不是总结,而是心灵的启发之旅,读此书让我们或是拿起工具进行实践,或是为自己找寻心灵的方向。
  • 重生七零之商女归来

    重生七零之商女归来

    宋玉为了从狗嘴里夺食,最后和死贱狗双双归西。重生醒来,宋玉发现自己竟然回到了前世。生于六零年代,重生回到十七岁这一年,她为了自己的理想,将家里的所有存款都卷走了,最后自己大嫂因为难产没有钱去医院而丧命。宋玉得到全家人的怨怼,就算后来带着成功归来,家里人也没有一个愿意原谅她,死的时候身边没有一个亲人。这一次,她一定不这么自私了。她一定会保护好大嫂,让大哥一家团团圆圆,一定不会再让她爸妈替她操心了。
  • 我的首席执行官

    我的首席执行官

    (高甜+独宠+1v1+双强)六年的分别,再相遇她带班主持他参加的访谈节目。他,没了少年的不羁与洒脱,多了男人的硬朗与霸气。她,一如初见时的可爱甜美,温文尔雅,楚楚动人。……他再次追求她,撩她,宠她。她再次爱上他,信任他,依赖他。婚后夏凉风:早晨“暖暖,起床吃早饭了。”^3^十点钟“喂,暖暖水果给你送去了,吃完,听话,乖。”十二点“喂,下来,我带你去吃午餐。”十五点“喂,暖暖点心给你送过去了,抓紧吃。”十八点“走,回家吃饭。”二十二点“暖暖,喝杯牛仔睡觉吧。”某日叶冬暖一上秤:“夏凉风!你这不是娶媳妇儿,你这是养猪呐!!”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 墓葬之酒

    墓葬之酒

    一道冥契,最终竟是把整颗心赔了出去;百年来的等待,最终竟是一场笑话;一错再错又如何?我不过......是要你一个答案罢了......
  • 太清经天师口诀

    太清经天师口诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 青玉挽歌行

    青玉挽歌行

    那年宫墙外,风声鹤唳,夜色如水他扶手独立于城楼上,身姿飒爽,微风轻抚他如瀑的青丝,摇曳于空中,君临天下已如昨昔。我仰着头,逆着光问他“故国已故,君万代功名已然不复,为何孑然一人。”君不语,他只是回头望我,那一眼让我感觉如梦初醒心悸一动…后来,城墙破开,尸遍满地,一片烟火海我却再也未识得他百年离别在高楼,一代容颜为君尽转身一缕冷香远逝雪深梨花落笑意浅来世你渡我,可愿?
  • 蝉鸣依旧

    蝉鸣依旧

    十二年前,一桩抢案让时任刑警队长林峰殉职,案件也就此成为悬案。十二年后,林队长之女林垚重新调查这起案件,而与此同时,在城郊发现了两具骸骨,发现骸骨的地方正是十二年前抢匪藏身的地方。是巧合?还是圈套?这羁绊了十二年的谜题能否解开……
  • 消灭神明

    消灭神明

    一位立志要成为乡村医生的青年,莫名其妙的被主教大人相中,成了一位前所未闻的男牧师。……“虽然神殿的牧师妹子很漂亮,主教大人对我很好,但我林格有一个伟大的梦想!”……“只要打下这两条街,我就回去结婚。”……他是游走在神权与俗世之间的独行者,一位立志消灭神明的暴徒,是一位心怀怜悯,博爱慈悲的好人。这漫天诸神,莫要拦我的路,否则三天之内一定宰了你,神格都给你摘了!