登陆注册
5447300000001

第1章 THE HUNGRY STONES(1)

My kinsman and myself were returning to Calcutta from our Puja trip when we met the man in a train. From his dress and bearing we took him at first for an up-country Mahomedan, but we were puzzled as we heard him talk. He discoursed upon all subjects so confidently that you might think the Disposer of All Things consulted him at all times in all that He did. Hitherto we had been perfectly happy, as we did not know that secret and unheard-of forces were at work, that the Russians had advanced close to us, that the English had deep and secret policies, that confusion among the native chiefs had come to a head. But our newly-acquired friend said with a sly smile: "There happen more things in heaven and earth, Horatio, than are reported in your newspapers." As we had never stirred out of our homes before, the demeanour of the man struck us dumb with wonder. Be the topic ever so trivial, he would quote science, or comment on the Vedas, or repeat quatrains from some Persian poet; and as we had no pretence to a knowledge of science or the Vedas or Persian, our admiration for him went on increasing, and my kinsman, a theosophist, was firmly convinced that our fellow-passenger must have been supernaturally inspired by some strange magnetism" or "occult power," by an "astral body" or something of that kind. He listened to the tritest saying that fell from the lips of our extraordinary companion with devotional rapture, and secretly took down notes of his conversation. I fancy that the extraordinary man saw this, and was a little pleased with it.

When the train reached the junction, we assembled in the waiting room for the connection. It was then 10 P.M., and as the train, we heard, was likely to be very late, owing to something wrong in the lines, Ispread my bed on the table and was about to lie down for a comfortable doze, when the extraordinary person deliberately set about spinning the following yarn. Of course, I could get no sleep that night.

When, owing to a disagreement about some questions of administrative policy, I threw up my post at Junagarh, and entered the service of the Nizam of Hydria, they appointed me at once, as a strong young man, collector of cotton duties at Barich.

Barich is a lovely place. The Susta "chatters over stony ways and babbles on the pebbles," tripping, like a skilful dancing girl, in through the woods below the lonely hills. A flight of 150 steps rises from the river, and above that flight, on the river's brim and at the foot of the hills, there stands a solitary marble palace. Around it there is no habitation of man--the village and the cotton mart of Barich being far off.

About 250 years ago the Emperor Mahmud Shah II. had built this lonely palace for his pleasure and luxury. In his days jets of rose-water spurted from its fountains, and on the cold marble floors of its spray-cooled rooms young Persian damsels would sit, their hair dishevelled before bathing, and, splashing their soft naked feet in the clear water of the reservoirs, would sing, to the tune of the guitar, the ghazals of their vineyards.

The fountains play no longer; the songs have ceased; no longer do snow-white feet step gracefully on the snowy marble. It is but the vast and solitary quarters of cess-collectors like us, men oppressed with solitude and deprived of the society of women. Now, Karim Khan, the old clerk of my office, warned me repeatedly not to take up my abode there. "Pass the day there, if you like," said he, "but never stay the night." I passed it off with a light laugh. The servants said that they would work till dark and go away at night. I gave my ready assent.

The house had such a bad name that even thieves would not venture near it after dark.

At first the solitude of the deserted palace weighed upon me like a nightmare. I would stay out, and work hard as long as possible, then return home at night jaded and tired, go to bed and fall asleep.

Before a week had passed, the place began to exert a weird fascination upon me. It is difficult to describe or to induce people to believe;but I felt as if the whole house was like a living organism slowly and imperceptibly digesting me by the action of some stupefying gastric juice.

Perhaps the process had begun as soon as I set my foot in the house, but I distinctly remember the day on which I first was conscious of it.

It was the beginning of summer, and the market being dull I had no work to do. A little before sunset I was sitting in an arm-chair near the water's edge below the steps. The Susta had shrunk and sunk low; a broad patch of sand on the other side glowed with the hues of evening;on this side the pebbles at the bottom of the clear shallow waters were glistening. There was not a breath of wind anywhere, and the still air was laden with an oppressive scent from the spicy shrubs growing on the hills close by.

As the sun sank behind the hill-tops a long dark curtain fell upon the stage of day, and the intervening hills cut short the time in which light and shade mingle at sunset. I thought of going out for a ride, and was about to get up when I heard a footfall on the steps behind. Ilooked back, but there was no one.

As I sat down again, thinking it to be an illusion, I heard many footfalls, as if a large number of persons were rushing down the steps.

同类推荐
  • 双溪醉隐集

    双溪醉隐集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 准提净业

    准提净业

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清佩符文诀

    上清佩符文诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Four Short Plays

    Four Short Plays

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘义章

    大乘义章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 女配莫慌

    女配莫慌

    "想活,就要遵守我的规则.”作为女配的阿宁早就丧失了自己的感情,而她之所以还存在,不过是为了完成那一个不甘的灵魂最后的心愿,从而获得更永久的生命罢了……
  • 校花皇妃:暴君,放开我

    校花皇妃:暴君,放开我

    “乖,放松,不然我会伤到你!”听到身后男人的声音,她认命咬牙。片段一:初见,是春猎的猎场,她一袭白裙,身边蝶舞阵阵,转身看她的时候,让他想把她揉碎,揉进骨子里!片段二:那晚皇宫血流成河,战火之间,她惊恐的看着那个在战火里明灭的身影。“洛儿,我回来了!”片段三:“你是我的,谁也带不走你,就算天命也不能!”他执拗地抱着那具冰冷的身体,目眦尽裂。[背景虚构,请勿较真!清冷校花vs鬼畜王爷]
  • 不要电话拜年

    不要电话拜年

    大年初一,我把电话打到了老主任家。这已经是近十年来形成的惯例。逢年过节,去一个电话,以示礼仪,以表问候。十年前不是这样。每到春节,尽管那时候还是物质短缺时期,但是,老主任总要把平日里少见的花生、柿饼、兰花豆等年货一盘一碟地准备好,等我们像回娘家一般地到老主任家团聚。老主任说:“我们是忘年之交,患难之交。不是一家,胜似一家。”那时候的春节,真是盛大的节日。拜年中弥漫着让人动情的亲情、友情。中午在一起吃年饭,尽管大家酒量都不大,可都毫不掩饰地超量地喝,非喝个一醉方休。我一生中惟一一次醉酒,就是在老主任家。
  • 王白的长城

    王白的长城

    2003年“五一”后的一天,猴儿岭村的王白坐在开往北京的火车上。王白本来准备好五一要结婚的,请帖都发出去了,可是因为非典不让办事宴了。王白觉得很丧气,一辈子结一次婚,就遇上非典了。从小到大,一次当典型的事也没有轮到自己头上,世界上从来没有过的非典却和自己的婚事搅和在了一起,越想越觉得窝囊。原先忙忙碌碌准备结婚的王白,一旦婚事取消闲下来,以前的惯性还带着他往前冲,觉得没意思透了。不是今年准备结婚,他就出去打工了。可是现在婚不能结,事儿没有干的,他觉得自己要发疯。他从早到晚打开电视,山里的电视只能收一个台,而且几乎都是非典消息,没有多大意思。
  • X档案研究所2:我在051的诡秘十年

    X档案研究所2:我在051的诡秘十年

    051是个异常神秘的机构,极少有人知道它的存在,或者它为什么存在。从2011年起,官方才逐渐公开了一小部分有关“051”所参与研究的非自然事件。法医系天才新生白小舟从小就能看到别人看不到的东西,她的父母在飞机上离奇失踪,经调查,竟与美国FBI“非自然事件调查组”有着莫大关联。于是,忧虑恐惧的她在阴差阳错之下走进了学校深处的051研究所,在这里,她经历了一个又一个离奇诡谲案件。
  • 云诗集

    云诗集

    我喜欢诗,想写好每一首诗。于是我就这么写了...
  • 我的王后会武功

    我的王后会武功

    拓拔单增:媳妇儿,我病了,需要大夫!洛绾歌:先给钱,后看病后给药。拓拔单增:媳妇儿,我没钱,以身相许可好?洛绾歌:出门左转一直走!拓拔单增:啥意思?洛绾歌:滚!各侍卫侍女:对于王妃为啥这么霸气,他们清楚,至于可汗为啥这么怂,咱也不知道啊!咱也不敢问那!诶!新来的你别跑!拓拔单增:我娶了一个貌美如花如花似玉沉鱼落雁闭月羞花武功盖世……的媳妇儿!洛绾歌:我嫁了一个二傻子!……作者:听说你是史上最怂男主拓拔单增:我是不是你心里没有点ABCD数吗?!m9(`д?)!!!!洛绾歌:你们在聊什么?拓拔单增:没有!再说你御夫有方霸气外露武功盖世貌美如花……洛绾歌:哦拓拔单增:好险
  • 赤骨天梯

    赤骨天梯

    注:天才冒险脑洞流,绝非修炼秘境苦逼流 既无仙宝傍身,亦无圣贤指教,却不可一败。内有玩世不恭的心魔调戏,外有严肃刻板的仙友说教,却要坚守己道。穷得绳床瓦灶,遇事捉襟见肘,却不忘重振王名。仙神斥我狂放不羁,妖魔笑我嚣张逞能,那又如何?一身赤骨战天下,纵横无忌见吾心!
  • 燃烧的月亮

    燃烧的月亮

    《燃烧的月亮》以第一人称的方式,讲述了一名叫卢畀老人的亲身所经历的一段历史的片段。1930年10月,台湾中部雾社举办盛大的运动会,也是台湾神社最大的祭奠活动,原著民族赛德克族人为了击日本人的占领,趁机冲进了会场,发动了攻击行动,由此而引起了影响一时的雾社事件。杀死百余日本人,最终以千余原著民的生命为代价,结束了这一惨烈的故事。
  • 台湾杂咏合刻

    台湾杂咏合刻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。