登陆注册
5447600000033

第33章 CHAPTER XIII AN "AT HOME"(2)

Aspirations were in the air all round, like a lot of hungry ghosts.

He realised that, if tongue be given to them, the flavour vanishes from ideas which haunt the soul.

Again the violinist played.

"Cock gracious!" said the Prussian poet, falling into English as the fiddle ceased: "Colossal! 'Aber, wie er ist grossartig'!""Have you read that thing of Besom's?" asked shrill voice behind.

"Oh, my dear fellow! too horrid for words; he ought to be hanged!""The man's dreadful," pursued the voice, shriller than ever; "nothing but a volcanic eruption would cure him."Shelton turned in alarm to look at the authors of these statements.

They were two men of letters talking of a third.

"'C'est un grand naif, vous savez,'" said the second speaker.

"These fellows don't exist," resumed the first; his small eyes gleamed with a green light, his whole face had a look as if he gnawed himself. Though not a man of letters, Shelton could not help recognising from those eyes what joy it was to say those words:

"These fellows don't exist!"

"Poor Besom! You know what Moulter said . . ."Shelton turned away, as if he had been too close to one whose hair smelt of cantharides; and, looking round the room, he frowned. With the exception of his cousin, he seemed the only person there of English blood. Americans, Mesopotamians, Irish, Italians, Germans, Scotch, and Russians. He was not contemptuous of them for being foreigners; it was simply that God and the climate had made him different by a skin or so.

But at this point his conclusions were denied (as will sometimes happen) by his introduction to an Englishman--a Major Somebody, who, with smooth hair and blond moustache, neat eyes and neater clothes, seemed a little anxious at his own presence there. Shelton took a liking to him, partly from a fellow-feeling, and partly because of the gentle smile with which he was looking at his wife. Almost before he had said "How do you do?" he was plunged into a discussion on imperialism.

"Admitting all that," said Shelton, " what I hate is the humbug with which we pride ourselves on benefiting the whole world by our so-called civilising methods."

The soldier turned his reasonable eyes.

"But is it humbug?"

Shelton saw his argument in peril. If we really thought it, was it humbug? He replied, however:

"Why should we, a small portion of the world's population, assume that our standards are the proper ones for every kind of race? If it 's not humbug, it 's sheer stupidity."The soldier, without taking his hands out of his pockets, but by a forward movement of his face showing that he was both sincere and just, re-replied:

"Well, it must be a good sort of stupidity; it makes us the nation that we are."Shelton felt dazed. The conversation buzzed around him; he heard the smiling prophet saying, "Altruism, altruism," and in his voice a something seemed to murmur, "Oh, I do so hope I make a good impression!"He looked at the soldier's clear-cut head with its well-opened eyes, the tiny crow's-feet at their corners, the conventional moustache; he envied the certainty of the convictions lying under that well-parted hair.

同类推荐
  • 封氏闻见记

    封氏闻见记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 泰州道中却寄东京故

    泰州道中却寄东京故

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修真十书金丹大成集

    修真十书金丹大成集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 犍陀国王经

    犍陀国王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 多铎妃刘氏外传

    多铎妃刘氏外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 水经注疏

    水经注疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 婚内缠绵

    婚内缠绵

    今天真是个难得的好天气,金黄色的阳光洒满整个皇城,四处都洋溢着早春暖色。十点刚过,一名年轻女子便出现在皇城市中心一家有名的咖啡店门口。她拥有一头乌黑亮丽的长发,身材纤细匀称,凹凸有致,身着一身的亮色系服饰,金色的打底衫,白色外套,修身窄臀的驼色九分裤,颈间坠了一枚湖蓝色的水晶项链,整个人仿佛从慵懒猫冬状态进入了缤纷的春天般。这一身轻熟女的装扮,既靓丽又自信,充满……
  • 我信了爱情的邪

    我信了爱情的邪

    我信了爱情的邪,当时代以超乎想象的速度前进时,爱情却成了牺牲品
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 罗生门

    罗生门

    芥川龙之介是日本近代的杰出作家,有“鬼才”之誉。他的文学创作的最高成就在于短篇小说,《罗生门》、《莽丛中》、《鼻子》等都是芥川龙之介最广为人知的经典名篇。早期作品多取历史题材,重艺术构思、审美意趣,显示一定的唯美主义倾向,后转向写实。本书收录了芥川龙之介的6篇中短篇小说。《罗生门》以风雨不透的布局将人推向生死抉择的极限,从而展示了“恶”的无可回避,第一次传递出作者对人的理解,对人的无奈与绝望。《地狱变》以血淋淋的惨厉的笔墨,写出了奴隶主骄奢淫侈,和奴隶们所遭受的悲惨的命运,更使人有惊心动魄的感受……
  • 2017中国年度作品·诗歌

    2017中国年度作品·诗歌

    本书由中国诗歌界选家从全国近百种文学刊物中精心编选,视域广阔,旨在全景呈现2016年诗歌创作的实绩,力求公正客观地推选出有代表性、有影响力的作品。
  • 你比情话动人

    你比情话动人

    初见张天宇,她和他理论片场的问题。明眸美目,肌肤白皙,白衬衫挂着领结精神抖擞。赵晓冉好奇,他会是怎样的人?后来张天宇牵着赵晓冉的手,来到初次见面的片场,嘴贴在赵晓冉的耳边,语气暧昧:“一不小心就恋上了你这个麻烦精。”“那我也很吃亏,怎么就这样恋上你了。”赵晓冉火热的目光看向张天宇。【甜文】
  • 罗刹夫人

    罗刹夫人

    本书以僻远的滇西南高山峡谷和瘴气荒烟作背景,讲述了西南边远地区苗族同胞与汉族武侠、官兵携手平定匪乱的故事。小说围绕极具神秘气息和传奇色彩的“罗刹夫人”这一武坛女杰,塑造了出身名门的少年英才沐天澜、生长于匪帮却灵慧未泯的侠女罗幽兰等众多形象,以颇富悬念的生动笔法,描写了三位主角在武林前辈的帮助下,历经险乱、平定匪患的曲折历程,以及三人之间展开的一段纠葛缠绵的恋情。
  • 有个天使叫平安

    有个天使叫平安

    宠物和你的戳心小事
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。