登陆注册
5448800000143

第143章 CHAPTER THE FORTY-THIRD(6)

[Note.--It is for me to answer that question. Give the miserable wretch his due. His conduct meant, in one plain word--remorse. The only excuse left that he could make to his own conscience for the infamous part which he was playing, was this--that his brother's personal disfigurement presented a fatal obstacle in the way of his brother's marriage. And now Lucilla's own words, Lucilla's own actions, had told him that Oscar's face was no obstacle to her seeing Oscar perpetually in the familiar intercourse of domestic life. The torture of self-reproach which this discovery inflicted on him, drove him out of her presence. His own lips would have betrayed him, if he had spoken a word more to her at that moment. This is no speculation of mine. I know what I am now writing to be the truth.--P.]

It is night again. I am in my bed-room--too nervous and too anxious to go to rest yet. Let me employ myself in finishing this private record of the events of the day.

Oscar came a little before dinner-time; haggard and pale, and so absent in mind that he hardly seemed to know what he was talking about. No explanations passed between us. He asked my pardon for the hard things he had said, and the ill-temper he had shown, earlier in the day. I readily accepted his excuses--and did my best to conceal the uneasiness which his vacant, pre-occupied manner caused me. All the time he was speaking to me, he was plainly thinking of something else--he was more unlike the Oscar of my blind remembrances than ever. It was the old voice talking in a new way: I can only describe it to myself in those terms.

As for his manner, I know it used to be always more or less quiet and retiring in the old days: but was it ever so hopelessly subdued and depressed, as I have seen it to-day? Useless to ask! In the by-gone time, I was not able to see it. My past judgment of him and my present judgment of him have been arrived at by such totally different means, that it seems useless to compare them. Oh, how I miss Madame Pratolungo! What a relief, what a consolation it would have been, to have said all this to her, and to have heard what she thought of it in return!

There is, however, a chance of my finding my way out of some of my perplexities, at any rate--if I can only wait till tomorrow.

Oscar seems to have made up his mind at last to enter into the explanations which he has hitherto withheld from me. He has asked me to give him a private interview in the morning. The circumstances which led to his making this request have highly excited my curiosity. Something is evidently going on under the surface, in which my interests are concerned--and, possibly, Oscar's interests too.

It all came about in this way.

On returning to the house, after Oscar had left me, I found that a letter from Grosse had arrived by the afternoon post. My dear old surgeon wrote to say that he was coming to see me--and added in a postscript that he would arrive the next day at luncheon-time. Past experience told me that this meant a demand on my aunt's housekeeping for all the good things that it could produce. (Ah, dear! I thought of Madame Pratolungo and the Mayonnaise. Will those times never come again?) Well--at dinner, I announced Grosse's visit; adding significantly, "at luncheon-time."

My aunt looked up from her plate with a little start--not interested, as I was prepared to hear, in the serious question of luncheon, but in the opinion which my medical adviser was likely to give of the state of my health.

"I am anxious to hear what Mr. Grosse says about you to-morrow," the old lady began. "I shall insist on his giving me a far more complete report of you than he gave last time. The recovery of your sight appears to me, my dear, to be quite complete."

"Do you want me to be cured, aunt, because you want to get away?" I asked. "Are you weary of Ramsgate?"

Miss Batchford's quick temper flashed at me out of Miss Batchford's bright old eyes.

"I am weary of keeping a letter of yours," she answered, with a look of disgust.

"A letter of mine!" I exclaimed.

"Yes. A letter which is only to be given to you, when Mr. Grosse pronounces that you are quite yourself again."

Oscar--who had not taken the slightest interest in the conversation thus far--suddenly stopped, with his fork half way to his mouth; changed color; and looked eagerly at my aunt.

"What letter?" I asked. "Who gave it to you? Why am I not to see it until I am quite myself again?"

Miss Batchford obstinately shook her head three times, in answer to those three questions.

"I hate secrets and mysteries," she said impatiently. "This is a secret and a mystery--and I long to have done with it. That is all. I have said too much already. I shall say no more."

All my entreaties were of no avail. My aunt's quick temper had evidently led her into committing an imprudence of some sort. Having done that, she was now provokingly determined not to make bad worse. Nothing that I could say would induce her to open her lips on the subject of the mysterious letter. "Wait till Mr. Grosse comes to-morrow." That was the only reply I could get.

As for Oscar, this little incident appeared to have an effect on him which added immensely to the curiosity that my aunt had roused in me.

He listened with breathless attention while I was trying to induce Miss Batchford to answer my questions. When I gave it up, he pushed away his plate, and ate no more. On the other hand (though generally the most temperate of men) he drank a great deal of wine, both at dinner and after. In the evening, he made so many mistakes in playing cards with my aunt, that she dismissed him from the game in disgrace. He sat in a corner for the rest of the time, pretending to listen while I was playing the piano--really lost to me and my music; buried, fathoms deep, in some uneasy thoughts of his own.

When he took his leave, he whispered these words in my ear; anxiously pressing my hand while he spoke:

"I must see you alone to-morrow, before Grosse comes. Can you manage it?"

"Yes."

"When?"

"At the stairs on the cliff, at eleven o'clock."

On that, he left me. But one question has pursued me ever since. Does Oscar know the writer of the mysterious letter? I firmly believe he does.

To-morrow will prove whether I am right or wrong. How I long for to-morrow to come!

同类推荐
  • 翦勝野聞

    翦勝野聞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 犹及编

    犹及编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 缃素杂记

    缃素杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 人中画

    人中画

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东华录选辑

    东华录选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Dombey and Son(I)董贝父子(英文版 上册)

    Dombey and Son(I)董贝父子(英文版 上册)

    Dombey and Son by Charles Dickens, published in monthly parts from 1 October 1846 to 1 April 1848 and in one volume in 1848. Its full title is Dealings with the Firm of Dombey and Son: Wholesale, Retail and for Exportation. The story concerns of a powerful man whose callous neglect of his family triggers his professional and personal downfall, showcases the author's gift for vivid characterization and unfailingly realistic description. As Jonathan Lethem contends in his Introduction, Dickens's "genius … is at one with the genius of the form of the novel itself: Dickens willed into existence the most capacious and elastic and versatile kind of novel that could be, one big enough for his vast sentimental yearnings and for every impulse and fear and hesitation in him that countervailed those yearnings too. Never parsimonious and frequently contradictory, he always gives us everything he can, everything he's planned to give, and then more."
  • 教授之死

    教授之死

    《教授之死》主人公东学潮是一名普通的大学教师,默默无闻,被身为银行主任的妻子抛弃后,发愤图强改变自己的生活,他千方百计以自己的研究成果为礼物,攀附上了校长,成为校长的科研打工仔和忠实的追随者,因此得到了校长的提携重用,官位职称权势节节攀升,爱情和事业也获得了大丰收,他本人也沉浸在这种成功和权势的喜悦之中不能自拔,因而更加刻苦努力信心实足,权力越大,学术越得心应手,名利也越大,如同被绑上了一辆名利战车,他一刻不能停止,只能奋不顾身一心一意以学术为幌子追求挣扎下去,如同上瘾,他贪得无厌什么都要,什么都不放弃,得到的越多,反而包袱越沉重。
  • 伤口是光照进来的地方

    伤口是光照进来的地方

    武志红之后,又一位亲密关系心理学研究者——沈万九,从事亲密关系心理咨询师已有7年,本书是他从业的经历感悟的凝集,用通俗的语言,描述出心理问题和科学的解决方式。作品从爱、家、孤独、生命四个方面,探寻我们应当如何面对自己无可逃避的伤口。本书写给每一个女人,和她的男人们。
  • 伸手却得不到的你

    伸手却得不到的你

    〔绝对不虐,请相信我〕她是全球首富凌家的小公主,却被指腹为婚。“我会尽力让自己喜欢你。”这是她对他说过最动听的话。男孩却笑得傻傻的。其实他们见过的,只是她忘了而已……【你说,你会等,会等到我爱上你的那一刻可绝望总比你来的快反应过来时,你安详入睡】
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 那个青春我们不说再见

    那个青春我们不说再见

    错过了……是否还能够重新来过。黎陌雪绝不放手,一定是你。
  • 文化传统与多元书写:台港暨海外华文文学研究论稿

    文化传统与多元书写:台港暨海外华文文学研究论稿

    本书以台港地区、东南亚地区、北美地区具有代表性的华人华侨作家创作为研究对象,对台港暨海外华文文学进行散点透视和个案解读。这些作家,大多具有中西文化的双重背景,从而决定了其小说创作的独特主题,即表现两种文化传统的对抗、共处或融合,表现了华侨群体复杂而暧昧的“文化认同”。而无论在作品的主题内容和艺术特色上,都呈现出开放的多元书写特征。通过以上解读,从而能从总体上把握台港暨海外华文文学一些共性特征。本书同时也对大陆经典作家在台港暨海外的接受进行深度研究。
  • Boss大神求放过

    Boss大神求放过

    姜小贝收到一份匿名邀请,结果刚上游轮就被人暗杀。没过多久,她发现自己竟然重生了!重生有代价!姜小贝身上频频出现各种副作用。但只要跟顾霆琛发生肢体接触,这些副作用的症状就有所缓解。 为了弄清这一切,姜小贝主动靠近顾霆琛,并成为他的私人特助,可却意外发现他跟自己失踪的父亲有关……
  • 末世存活法则

    末世存活法则

    在寝室一觉醒来末世居然来了,白芷郁表示很懵逼。丧尸?我一个捅三个异能?我一人有两个绿茶?看我怎么玩死你在末世中生存,不狠不行。
  • 落天化凡记

    落天化凡记

    人类一直探索破解着自身密码,借助于科技的发展不断突破自身生命条件的限制,追求活的更久,变的更强,不断改变着这血肉之躯......生命进化的终点是什么?智慧生物又该追求怎样的进化之路?宇宙中血肉生物进化到极点为了追求强大的力量逐渐舍弃肉体演化成机械之躯;强大的机械生物进化到极点为了追求旺盛的生命力逐渐虹变为血肉之躯。被史诗级超级进化者掠走的地球人落天卷入了生命体终极进化秘密的漩涡里,为了能保住这一身血肉落天拼命走在生物进化的道路上,只为能回到地球上做回平凡的自己。让我们畅想未来世界的变化,珍爱当下美好生活!