登陆注册
5448800000046

第46章 CHAPTER THE EIGHTEENTH(3)

The month of December began; and something happened at last. The family troubles at the rectory were matched by family troubles of my own. A letter arrived for me from one of my younger sisters at Paris. It contained alarming news of a person very dear to me--already mentioned in the first of these pages as my good Papa.

Was the venerable author of my being dangerously ill of a mortal disease?

Alas! he was not exactly that--but the next worst thing to it. He was dangerously in love with a disreputable young woman. At what age? At the age of seventy-five! What can we say of my surviving parent? We can only say, This is a vigorous nature; Papa has an evergreen heart.

I am grieved to trouble you with my family concerns. But they mix themselves up intimately, as you will see in due time, with the concerns of Oscar and Lucilla. It is my unhappy destiny that I cannot possibly take you through the present narrative, without sooner or later disclosing the one weakness (amiable weakness) of the gayest and brightest and best-preserved man of his time.

Ah, I am now treading on egg-shells, I know! The English specter called Propriety springs up rampant on my writing-table, and whispers furiously in my ear, "Madame Pratolungo, raise a blush on the cheek of Innocence, and it is all over from that moment with you and your story." Oh, inflammable Cheek of Innocence, be good-natured for once, and I will rack my brains to try if I can put it to you without offense! May I picture good Papa as an elder in the Temple of Venus, burning incense inexhaustibly on the altar of love? No: Temple of Venus is Pagan; altar of love is not proper--take them out. Let me only say of my evergreen parent that his life from youth to age had been one unintermitting recognition of the charms of the sex, and that my sisters and I (being of the sex) could not find it in our hearts to abandon him on that account.

So handsome, so affectionate, so sweet-tempered; with only one fault--and that a compliment to the women, who naturally adored him in return! We accepted our destiny. For years past (since the death of Mamma), we accustomed ourselves to live in perpetual dread of his marrying some one of the hundreds of unscrupulous hussies who took possession of him: and, worse if possible than that, of his fighting duels about them with men young enough to be his grandsons. Papa was so susceptible! Papa was so brave! Over and over again, I had been summoned to interfere, as the daughter who had the strongest influence over him. I had succeeded in effecting his rescue, now by one means, and now by another; ending always, however, in the same sad way, by the sacrifice of money for damages--on which damages, when the woman is shameless enough to claim them, my verdict is, "Serve her right!"

On the present occasion, it was the old story over again. My sisters had done their best to stop it, and had failed. I had no choice but to appear on the scene--to begin, perhaps, by boxing her ears: to end, certainly, by filling her pockets.

My absence at this time was something more than an annoyance--it was a downright grief to my blind Lucilla. On the morning of my departure, she clung to me as if she was determined not to let me go.

"What shall I do without you?" she said. "It is hard, in these dreary days, to lose the comfort of hearing your voice. I shall feel all my security gone, when I feel you no longer near me. How many days shall you be away?"

"A day to get to Paris," I answered; "and a day to get back--two. Five days (if I can do it in the time) to thunder-strike the hussy, and to rescue Papa--seven. Let us say, if possible, a week."

"You must be back, no matter what happen, before the new year."

"Why?"

"I have my yearly visit to pay to my aunt. It has been twice put off. I must absolutely go to London on the last day of the old year, and stay there my allotted three months in Miss Batchford's house. I had hoped to be Oscar's wife before the time came round again----" she waited a moment to steady her voice. "That is all over now. We must be parted. If I can't leave you here to console him and to take care of him, come what may of it--I shall stay at Dimchurch."

Her staying at Dimchurch, while she was still unmarried, meant (under the terms of her uncle's will) sacrificing her fortune. If Reverend Finch had heard her, he would not even have been able to say "Inscrutable Providence"--he would have lost his senses on the spot.

"Don't be afraid," I said; "I shall be back, Lucilla, before you go.

Besides, Oscar may get better. He may be able to follow you to London, and visit you at your aunt's."

She shook her head, with such a sad, sad doubt of it, that the tears came into my eyes. I gave her a last kiss--and hurried away.

My route was to Newhaven, and then across the Channel to Dieppe. I don't think I really knew how fond I had grown of Lucilla, until I lost sight of the rectory at the turn in the road to Brighton. My natural firmness deserted me; I felt torturing presentiments that some great misfortune would happen in my absence; I astonished myself--I, the widow of the Spartan Pratolungo!--by having a good cry, like any other woman.

Sooner or later, we susceptible people pay with the heartache for the privilege of loving. No matter: heartache or not, one must have something to love in this world as long as one lives in it. I have lived in it--never mind how many years--and I have got Lucilla. Before Lucilla I had the Doctor. Before the Doctor--ah, my friends, we won't look back beyond the Doctor!

同类推荐
  • 尚书正义

    尚书正义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • a rogue' s  life

    a rogue' s life

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说须摩提长者经

    佛说须摩提长者经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Jasmin

    Jasmin

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 月令七十二候集解

    月令七十二候集解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 胡正小说散文集(山药蛋派经典文库)

    胡正小说散文集(山药蛋派经典文库)

    胡正是中国当代文学史上重要流派山药蛋派的代表作家之一,有长篇小说《汾水长流》,中短篇小说集《几度元宵》,短篇小说集《摘南瓜》《七月古庙会》,散文报告文学集《七月的彩虹》,中篇小说《鸡鸣山》、《重阳风雨》等。《胡正小说散文集》是他的小说、散文精选集。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 新形势下我国优秀运动员思想政治教育研究

    新形势下我国优秀运动员思想政治教育研究

    《新形势下我国优秀运动员思想政治教育研究》是“中国体育博士文丛”之一,该书共分8个章节,对新形势下的我国优秀运动员思想政治教育问题作了探讨与研究,具体包括优秀运动员思想政治教育的环境、优秀运动员思想政治教育的对象、优秀运动员思想政治教育的内容、优秀运动员思想政治教育的原则、优秀运动员思想政治教育的方法等。该书可供各大专院校作为教材使用,也可供从事相关工作的人员作为参考用书使用。
  • 休闲集:苏州河畔明珠行

    休闲集:苏州河畔明珠行

    本书系作者已出版古诗词集《长短篇》之续篇。《长短篇》是作者于20世纪下半叶以来创作的121首(诗90,词31)古诗词作品的集结成册,诗词多系歌颂祖国、赞美山河、颂扬创造、抒发心声之作;本书则是作者于2000年离休之后15年间,创作的诗、词,计163首。因是离休赋闲之作,又因“品尝山河韵,素描众生相”“三言两语,有长有短”,故作《休闲篇》。本书一大特点是诗词与题记相映,抒怀与现实思考相衬。
  • 千岩和尚语录

    千岩和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝色倾城2:非我情迷(全集)

    绝色倾城2:非我情迷(全集)

    镁光灯下,天使般的面孔;T台之上,魔鬼一样的身姿——她们就是模特儿,英文叫作“Model”。炫酷的灯光,动感的音乐。满眼的鲜花,充耳的掌声……但有谁知道,繁华过后,又有多少清冷抑或失落?楚夏就是一名模特儿,出身贫寒的她年纪轻轻就独自一人在社会上打拼。一场以交易为目的商业饭局,让她“邂逅”了文氏家族的天之骄子文昭——一名非典型的“富N代”。三个月的柔情蜜意,楚夏做了文昭的女朋友。然而,她这一生最“美丽”的错误也就此开始……某日,文昭对待楚夏的态度发生了匪夷所思的转变,楚夏亦从此陷入了一种水深火热的生活。三年后,文昭的好友凌靖从美国归来。也正是这个男人,最后将楚夏从“虎口”救出。
  • ninepercent盖世英雄

    ninepercent盖世英雄

    那天,小小个的她因为在孤儿院被虐待,跑了出来了,遇见了生命中对她最重要的九个人。“你的孩子气,我都懂,我也包容”“我只想像个小朋友,在你前后,在你左右”“你是我满天星星,睡梦轻轻”你们是我的哥哥,对吧?!期限一辈子!
  • 梦之控卫

    梦之控卫

    大学实习时候写的有存章,有想看的评论留言人多就更新。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 垛口

    垛口

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。