登陆注册
5448800000056

第56章 CHAPTER THE TWENTY-SECOND(1)

The Twin-Brother's Letter LITTLE thinking what a storm he had raised, poor innocent Oscar--paternally escorted by the rector--followed us into the house, with his open letter in his hand.

Judging by certain signs visible in my reverend friend, I concluded that the announcement of Nugent Dubourg's coming visit to Dimchurch--regarded by the rest of us as heralding the appearance of a twin-brother--was regarded by Mr. Finch as promising the arrival of a twin-fortune. Oscar and Nugent shared the comfortable paternal inheritance. Finch smelt money.

"Compose yourself," I whispered to Lucilla as the two gentlemen followed us into the sitting-room. "Your jealousy of his brother is a childish jealousy. There is room enough in his heart for his brother as well as for you."

She only repeated obstinately, with a vicious pinch on my arm, "I hate his brother!"

"Come and sit down by me," said Oscar, approaching her on the other side.

"I want to run over Nugent's letter. It's so interesting! There is a message in it to you." Too deeply absorbed in his subject to notice the sullen submission with which she listened to him, he placed her on a chair, and began reading. "The first lines," he explained, "relate to Nugent's return to England, and to his delightful idea of coming to stay with me at Browndown. Then he goes on: 'I found all your letters waiting for me on my return to New York. Need I tell you, my dearest brother----'

"

Lucilla stopped him at those words by rising abruptly from her seat.

"What is the matter?" he asked.

"I don't like this chair!"

Oscar got her another--an easy-chair this time--and returned to the letter.

" 'Need I tell you, my dearest brother, how deeply you have interested me by the announcement of your contemplated marriage? Your happiness is my happiness. I feel with you; I congratulate you; I long to see my future sister-in-law----' "

Lucilla got up again. Oscar, in astonishment, asked what was wrong now?

"I am not comfortable at this end of the room."

She walked to the other end of the room. Patient Oscar walked after her, with his precious letter in his hand. He offered her a third chair. She petulantly declined to take it, and selected another chair for herself.

Oscar returned to the letter:--" 'How melancholy, and yet how interesting it is, to hear that she is blind! My sketches of American scenery happened to be lying about in the room when I read your letter. The first thought that came to me, on hearing of Miss Finch's affliction, was suggested by my sketches. I said to myself, "Sad! sad! my sister-in-law will never see my Works." The true artist, Oscar, is always thinking of his Works. I shall bring back, let me tell you, some very remarkable studies for future pictures. They will not be so numerous, perhaps, as you may expect. I prefer to trust to my intellectual perception of beauty, rather than to mere laborious transcripts from Nature. In certain moods of mine (speaking as an artist)

Nature puts me out.' " There Oscar paused, and appealed to me. "What writing!--eh? I always told you, Madame Pratolungo, that Nugent was a genius. You see it now. Don't get up, Lucilla. I am going on. There is a message to you in this part of the letter. So neatly expressed!"

Lucilla persisted in getting up; the announcement of the neatly-expressed message to be read next, produced no effect on her. She walked to the window, and trifled impatiently with the flowers placed in it. Oscar looked in mild astonishment, first at me--then at the rector. Reverend Finch--listening thus far with the complimentary attention due to the correspondence of one young man of fortune with another young man of fortune--interfered in Oscar's interests, to secure him a patient hearing.

"My dear Lucilla, endeavor to control your restlessness. You interfere with our enjoyment of this interesting letter. I could wish to see fewer changes of place, my child, and a more undivided attention to what Oscar is reading to you."

"I am not interested in what he is reading to me." In the nervous irritation which produced this ungracious answer, she overthrew one of the flower-pots. Oscar set it up again for her with undiminished good-temper.

"Not interested!" he exclaimed. "Wait a little. You haven't heard Nugent's message yet. Listen to this! 'Present my best and kindest regards to the future Mrs. Oscar' (dear fellow!); 'and say that she has given me a new interest in hastening my return to England.' There! Isn't that prettily put? Come Lucilla! own that Nugent is worth listening to when he writes about _you!_"She turned towards him for the first time. The charm of the tone in which he spoke those words subdued her, in spite of herself.

"I am much obliged to your brother," she answered gently, "and very much ashamed of myself for what I said just now." She stole her hand into his, and whispered, "You are so fond of Nugent--I begin to be almost afraid there will be no love left for me."

Oscar was enchanted. "Wait till you see him, and you will be as fond of him as I am," he said. "Nugent is not like me. He fascinates people the moment they come in contact with him. Nobody can resist Nugent."

She still held his hand, with a perplexed and saddened face. The admirable absence of any jealousy on his side--his large and generous confidence in _her_ love for _him--was just the rebuke to her that she could feel; just the rebuke also (in my opinion) that she had deserved.

"Go on, Oscar," said the rector, in his deepest notes of encouragement.

"What next, dear boy? what next?"

同类推荐
  • 修习止观坐禅法要

    修习止观坐禅法要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 群居解颐

    群居解颐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大德昌国州图志

    大德昌国州图志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 牡丹亭

    牡丹亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女科旨要

    女科旨要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿:拯救反派手册

    快穿:拯救反派手册

    目标————拯救反派boss!清冷学霸,战神太子,精分影帝…都给我洗干净等着!清冷学霸微微一笑:“我不是你的哥哥,我们没有血缘关系。”洛凝表示:所以我可以追了你吗?战神太子轻哼一声:“路漫漫其修远兮,夫人需上下而求索。”洛凝微笑:连夫人都叫了,别傲娇了成么!……(拯救反派boss,总是拯救不成,反被睡……)
  • 山雨楼烟

    山雨楼烟

    山雨烟楼醉涂仙,修真世界的小愤青一枚,一壶酒一只笔,醉倚楼台,仰首骂仙
  • 源起幻想乡

    源起幻想乡

    幻想乡,幻想乡,幻想乡。默示录–斩妹–从零–fate–狐妖–约会(刀剑)(天降)–待定。(中间夹杂着幻想乡,幻想乡为主世界)
  • 我被强塞进异世界的故事

    我被强塞进异世界的故事

    刚踏入社会的湛蓝,竟被一群大汉强行塞进一个濒临崩坏的异世界。湛蓝(渣兰):我只是个打工仔,你们让我穿越异界当勇士神马的,太难为我了吧!!!
  • 此道非仙亦非魔

    此道非仙亦非魔

    拥有先天仙识,仙家钦点的准弟子,怀揣着对修道的无限向往,却在其生辰大典前夕遭魔修暗算。多年修为被废,仙缘中断,族弟背叛,亲人惨遭毒手,更是受冤被家族判以死罪。他自尽以求清白,遂被抛于后涯之下。众叛亲离,但命不该绝,重生之后,他走上了第三条修行大道,从此,他遇魔杀魔,遇仙屠仙,斩尽仙凡一切不平事,终拨开重重迷雾,触碰到修行的真谛,以尸证道。
  • 什么时候看都是远远的

    什么时候看都是远远的

    吕阳明上世纪70年代出生于内蒙古呼伦贝尔盟新巴尔虎左旗,现供职于满洲里海关。2001年开始业余文学创作,主要创作方向为海关和草原题材小说,多篇散文、小说发表于海关文学期刊及《骏马》《草原》等文学期刊。已出版中短篇小说集《边关传说》《芦花飘荡》,长篇小说《血沃边关》等文学作品七十余万字。曾获呼伦贝尔市文学艺术创作政府奖(骏马奖)和海关总署“金钥匙”文学奖。现为内蒙古作家协会会员、呼伦贝尔市作家协会会员、满洲里海关文学协会秘书长、中国海关文体协会文学创作分会理事。
  • 春潮·老人与海(海明威小说)

    春潮·老人与海(海明威小说)

    《春潮》讲述了美国青年作家斯克利普斯·奥尼尔的妻子女儿相继出走,他本人雪夜离家去找工作,在小饭馆中邂逅中年女招待、爱好文学的英国人黛安娜,两人一拍即合,闪电结婚,而他也因此在城中水泵厂当上了记件工。不料小饭馆里接替黛安娜的女招待曼迪一肚子文坛掌故,且能说会道,迷倒了斯克利普斯。与斯克利普斯同厂的工人瑜珈·约翰逊在参加第一次世界大战期间,曾在巴黎有过一段“艳遇”,结果中了“仙人跳”,从此不想找女人。然而,一个一丝不挂的印第安女人闯进了小饭馆,被人撵走,在街头茫然徘徊的瑜珈竟跟随着她,把衣服一件件脱掉,和她并肩走入夜色中……冬春之交,密执安州的北国山城发生了一系列奇事,构成了海明威早期中篇小说《春潮》妙趣横生的核心情节。《老人与海》讲述了老渔夫与大鱼苦斗的故事,主题深刻,为海明威赢得了普利策奖和诺贝尔文学奖,在我国早已受到广泛欢迎。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 快穿系统之独自旅途

    快穿系统之独自旅途

    很多时候你身边总是有人陪伴,但是如果有一天这旅途只剩你一个人,你又会如何,是死亦或者沉睡,还是等待,还是踏上一场无休止的征途,一切都将改变。这篇小说没有男主,是女主一个人在各个世界穿梭,到最后又会发生什么呢?不知道呢~
  • 星际旅行暴风雨号

    星际旅行暴风雨号

    写实风格的一部科幻军事作品,讲述了人类遭遇无妄之灾之后,为了文明的繁衍生息,而努力奋斗的故事