登陆注册
5450500000017

第17章 VI(4)

"Eccellenza," said Sobol solemnly, "just look at nature about us: if you poke your nose or your ear out of your fur collar it will be frost-bitten; stay in the fields for one hour, you'll be buried in the snow; while the village is just the same as in the days of Rurik, the same Petchenyegs and Polovtsi. It's nothing but being burnt down, starving, and struggling against nature in every way. What was I saying? Yes! If one thinks about it, you know, looks into it and analyses all this hotchpotch, if you will allow me to call it so, it's not life but more like a fire in a theatre! Any one who falls down or screams with terror, or rushes about, is the worst enemy of good order; one must stand up and look sharp, and not stir a hair! There's no time for whimpering and busying oneself with trifles. When you have to deal with elemental forces you must put out force against them, be firm and as unyielding as a stone. Isn't that right, grandfather?" He turned to Ivan Ivanitch and laughed. "I am no better than a woman myself; I am a limp rag, a flabby creature, so I hate flabbiness.

I can't endure petty feelings! One mopes, another is frightened, a third will come straight in here and say: 'Fie on you! Here you've guzzled a dozen courses and you talk about the starving!'

That's petty and stupid! A fourth will reproach you, Eccellenza, for being rich. Excuse me, Eccellenza," he went on in a loud voice, laying his hand on his heart, "but your having set our magistrate the task of hunting day and night for your thieves -- excuse me, that's also petty on your part. I am a little drunk, so that's why I say this now, but you know, it is petty!"

"Who's asking him to worry himself? I don't understand!" I said, getting up.

I suddenly felt unbearably ashamed and mortified, and I walked round the table.

"Who asks him to worry himself? I didn't ask him to. . . . Damn him!"

"They have arrested three men and let them go again. They turned out not to be the right ones, and now they are looking for a fresh lot," said Sobol, laughing. "It's too bad!"

"I did not ask him to worry himself," said I, almost crying with excitement. "What's it all for? What's it all for? Well, supposing I was wrong, supposing I have done wrong, why do they try to put me more in the wrong?"

"Come, come, come, come!" said Sobol, trying to soothe me. "Come!

I have had a drop, that is why I said it. My tongue is my enemy.

Come," he sighed, "we have eaten and drunk wine, and now for a nap."

He got up from the table, kissed Ivan Ivanitch on the head, and staggering from repletion, went out of the dining-room. Ivan Ivanitch and I smoked in silence.

I don't sleep after dinner, my dear," said Ivan Ivanitch, "but you have a rest in the lounge-room."

I agreed. In the half-dark and warmly heated room they called the lounge-room, there stood against the walls long, wide sofas, solid and heavy, the work of Butyga the cabinet maker; on them lay high, soft, white beds, probably made by the old woman in spectacles. On one of them Sobol, without his coat and boots, already lay asleep with his face to the back of the sofa; another bed was awaiting me. I took off my coat and boots, and, overcome by fatigue, by the spirit of Butyga which hovered over the quiet lounge-room, and by the light, caressing snore of Sobol, I lay down submissively.

And at once I began dreaming of my wife, of her room, of the station-master with his face full of hatred, the heaps of snow, a fire in the theatre. I dreamed of the peasants who had stolen twenty sacks of rye out of my barn.

"Anyway, it's a good thing the magistrate let them go," I said.

I woke up at the sound of my own voice, looked for a moment in perplexity at Sobol's broad back, at the buckles of his waistcoat, at his thick heels, then lay down again and fell asleep.

When I woke up the second time it was quite dark. Sobol was asleep. There was peace in my heart, and I longed to make haste home. I dressed and went out of the lounge-room. Ivan Ivanitch was sitting in a big arm-chair in his study, absolutely motionless, staring at a fixed point, and it was evident that he had been in the same state of petrifaction all the while I had been asleep.

"Good!" I said, yawning. "I feel as though I had woken up after breaking the fast at Easter. I shall often come and see you now.

Tell me, did my wife ever dine here?"

"So-ome-ti-mes . . . sometimes,"' muttered Ivan Ivanitch, making an effort to stir. "She dined here last Saturday. Yes. . . . She likes me."

After a silence I said:

"Do you remember, Ivan Ivanitch, you told me I had a disagreeable character and that it was difficult to get on with me? But what am I to do to make my character different?"

"I don't know, my dear boy. . . . I'm a feeble old man, I can't advise you. . . . Yes. . . . But I said that to you at the time because I am fond of you and fond of your wife, and I was fond of your father. . . . Yes. I shall soon die, and what need have I to conceal things from you or to tell you lies? So I tell you: I am very fond of you, but I don't respect you. No, I don't respect you."

He turned towards me and said in a breathless whisper:

"It's impossible to respect you, my dear fellow. You look like a real man. You have the figure and deportment of the French President Carnot -- I saw a portrait of him the other day in an illustrated paper . . . yes. . . . You use lofty language, and you are clever, and you are high up in the service beyond all reach, but haven't real soul, my dear boy . . . there's no strength in it."

"A Scythian, in fact," I laughed. "But what about my wife? Tell me something about my wife; you know her better."

I wanted to talk about my wife, but Sobol came in and prevented me.

"I've had a sleep and a wash," he said, looking at me naively.

"I'll have a cup of tea with some rum in it and go home."

同类推荐
热门推荐
  • 光明知主传说

    光明知主传说

    看马鹏飞如何一步又一步,从一个平凡人走出不平凡修真之路,创建属于自己的势力,寻找爱的冒险拯救回家人?苦逼走出属于自己的武道之路?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 中国当代文学经典必读(1983短篇小说卷)

    中国当代文学经典必读(1983短篇小说卷)

    本共选取了1983年度最优秀的短篇小说二十多篇,其中包括史铁生、李杭育、张贤亮、乌热尔图、陆文夫、王润滋、王蒙、彭见明、张洁、汪曾祺、李杭育、高行健等著名作家的作品。
  • 血月之侍

    血月之侍

    墙壁上用鲜血画着一些图案,书写的颜料只是血液,但却能在黑暗之中散发出诡异的光芒。张丘只是朝墙壁上看了一眼,便感觉到精神上的动摇,立刻把头别过去不再看。这是古神的语言,噩侍在听到古神的低语后所写下的,文字本身就蕴含某种力量。普通人如果见到这些文字,也会受到影响,逐渐堕落成为新的噩侍。
  • 古龙文集:月异星邪

    古龙文集:月异星邪

    十年前,卓长卿眼睁睁看着父母被温如玉和尹凡杀害,一夜之间,这个幼小的孩子尝尽了人间的悲伤和仇恨。十年后,卓长卿艺成下山,欲报亲仇,一次天目山之会将当年那场悲剧的所有当事人和目击者聚集一地。而此时,“丑人”温如玉的唯一弟子温瑾,却意外得知自己的亲生父母实为恩师温如玉所杀……最终,两个年轻人——卓长卿和温瑾,在面对自己杀亲仇人时,会做出什么样的选择?在丑人“温如玉”的背后,究竟隐藏着多少未说出口的爱与真相?
  • 喜你成疾终难愈

    喜你成疾终难愈

    (原名偏执)乔又夏重生了!重生的第一件事,就是赶紧回去找被她抛弃,冷暴力对待的老公!前世,她烦他厌他,对他避如蛇蝎,直到死才知道这个男人对她的爱究竟有多深沉。一朝重生,虐莲花打脸绿茶,看着人神共愤,狂霸拽的老公,她不禁陷入深思……果断抱大腿,可她上辈子太混蛋,给自己挖的坑太多,从此进入了无尽解释模式!“亲爱的,我们只是普通朋友。”“薄先生,那是我表哥。”“小鱼儿,我和我闺蜜正常关系!”薄少心理阴影太大,一脸不信!她心累的放弃解释:“算了算了,离婚吧。”谁知,他二话不说帮忙把行李搬出去,指着门口:“走,你现在就走,我马上死给你看!”“…怕了怕了。”【双强+甜宠+沙雕搞笑风。】
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 地球末日之星际启航

    地球末日之星际启航

    星际遗孤遭遇地球末世病毒成功激活星际血脉的成长史……姚言以为自己是末世小说女主角,然而事实啪啪打脸,她还只是个星际宝宝,修不完的星际课程在等着她,背不完的星际法律在等着她,姚言表示主角是什么?能吃么?╮(╯_╰)╭
  • 像林徽因一样完美

    像林徽因一样完美

    她从人间四月天走来,宛若白莲,顾盼生辉。她是林徽因,游走在再别康桥的诗句里,穿梭在古建筑的名词间,换得一世情缘,三生爱恋,千篇赞颂。无论岁月静好,还是时代激荡,她始终面不改色,优雅前行,用蕙质兰心,照亮一方天地。她是诗人徐志摩的痴恋,是建筑师梁思成的贤妻,是学者金岳霖的挚爱。她的诗句优美灵动,她的建筑成就斐然。她是女人渴望成为的范本,是男人眼中的女神。本书从自我、事业、婚姻、爱情、社交等几个方面展现了林徽因的别样人生,给当下的女性朋友以启迪和智慧。