登陆注册
5450500000038

第38章 I(4)

At the table in my study, bending low over some book or preparation, sits Pyotr Ignatyevitch, my demonstrator, a modest and industrious but by no means clever man of five-and-thirty, already bald and corpulent; he works from morning to night, reads a lot, remembers well everything he has read -- and in that way he is not a man, but pure gold; in all else he is a carthorse or, in other words, a learned dullard. The carthorse characteristics that show his lack of talent are these: his outlook is narrow and sharply limited by his specialty; outside his special branch he is simple as a child.

"Fancy! what a misfortune! They say Skobelev is dead."

Nikolay crosses himself, but Pyotr Ignatyevitch turns to me and asks:

"What Skobelev is that?"

Another time -- somewhat earlier -- I told him that Professor Perov was dead. Good Pyotr Ignatyevitch asked:

"What did he lecture on?"

I believe if Patti had sung in his very ear, if a horde of Chinese had invaded Russia, if there had been an earthquake, he would not have stirred a limb, but screwing up his eye, would have gone on calmly looking through his microscope. What is he to Hecuba or Hecuba to him, in fact? I would give a good deal to see how this dry stick sleeps with his wife at night.

Another characteristic is his fanatical faith in the infallibility of science, and, above all, of everything written by the Germans. He believes in himself, in his preparations; knows the object of life, and knows nothing of the doubts and disappointments that turn the hair o f talent grey. He has a slavish reverence for authorities and a complete lack of any desire for independent thought. To change his convictions is difficult, to argue with him impossible. How is one to argue with a man who is firmly persuaded that medicine is the finest of sciences, that doctors are the best of men, and that the traditions of the medical profession are superior to those of any other? Of the evil past of medicine only one tradition has been preserved -- the white tie still worn by doctors; for a learned -- in fact, for any educated man the only traditions that can exist are those of the University as a whole, with no distinction between medicine, law, etc. But it would be hard for Pyotr Ignatyevitch to accept these facts, and he is ready to argue with you till the day of judgment.

I have a clear picture in my mind of his future. In the course of his life he will prepare many hundreds of chemicals of exceptional purity; he will write a number of dry and very accurate memoranda, will make some dozen conscientious translations, but he won't do anything striking. To do that one must have imagination, inventiveness, the gift of insight, and Pyotr Ignatyevitch has nothing of the kind. In short, he is not a master in science, but a journeyman.

Pyotr Ignatyevitch, Nikolay, and I, talk in subdued tones. We are not quite ourselves. There is always a peculiar feeling when one hears through the doors a murmur as of the sea from the lecture-theatre. In the course of thirty years I have not grown accustomed to this feeling, and I experience it every morning. I nervously button up my coat, ask Nikolay unnecessary questions, lose my temper. . . . It is just as though I were frightened; it is not timidity, though, but something different which I can neither describe nor find a name for.

Quite unnecessarily, I look at my watch and say: "Well, it's time to go in."

And we march into the room in the following order: foremost goes Nikolay, with the chemicals and apparatus or with a chart; after him I come; and then the carthorse follows humbly, with hanging head; or, when necessary, a dead body is carried in first on a stretcher, followed by Nikolay, and so on. On my entrance the students all stand up, then they sit down, and the sound as of the sea is suddenly hushed. Stillness reigns.

I know what I am going to lecture about, but I don't know how I am going to lecture, where I am going to begin or with what I am going to end. I haven't a single sentence ready in my head. But I have only to look round the lecture-hall (it is built in the form of an amphitheatre) and utter the stereotyped phrase, "Last lecture we stopped at . . ." when sentences spring up from my soul in a long string, and I am carried away by my own eloquence.

I speak with irresistible rapidity and passion, and it seems as though there were no force which could check the flow of my words. To lecture well -- that is, with profit to the listeners and without boring them -- one must have, besides talent, experience and a special knack; one must possess a clear conception of one's own powers, of the audience to which one is lecturing, and of the subject of one's lecture. Moreover, one must be a man who knows what he is doing; one must keep a sharp lookout, and not for one second lose sight of what lies before one.

同类推荐
  • 仙溪志

    仙溪志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大小便门

    大小便门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Guilty River

    The Guilty River

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说龙王兄弟经

    佛说龙王兄弟经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Notes

    Notes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 极品逃妃

    极品逃妃

    从小一直被灌输自由恋爱的苏雪,一梦醒来,发现来到了陌生的地方,头戴凤冠就要嫁人了,这让她实在难以接受,为此身为警察的她选择逃婚,只是与他结婚的人却不愿意轻易放开她的手,想逃?没那么容易!一直没有好好谈过恋爱的她,从来没想到来到这个陌生的世界竟然会遇到一个可以一见钟情的男人,这世界很奇怪,但是苏雪却觉得,自己很幸运,虽然在这个世界少了很多乐趣,可有趣的生活也即将开始……【情节虚构,请勿模仿】
  • 怎样有逻辑地说服他人

    怎样有逻辑地说服他人

    本书将为你带来一场头脑风暴,作者纵观古今中外说客、政治家、销售精英和商业巨头等人的亲身经历,解读他们如何运用手段去引导他人的思维,有效说服对方,从而改变世界的。身在职场,总要会点攻心术,作者运用心理学、社会学、营销学等方面的知识,让我们在谈判桌上,激烈的竞争中不断改变思维,调整自己的位置,水涨船高。书中巧妙的攻心策略,犀利的透析放大效果,无异于一场思维上的饕餮盛宴。
  • 杀手善哉

    杀手善哉

    武侠经典,千万温迷与侠义小说爱好者不容错过。温瑞安短篇经典小说。
  • 我的次元不可想象

    我的次元不可想象

    出生于二次元”冰河时代”的安铭,怀揣着父母的遗志,走向了成为轻小说家,并复兴宅文化的奋斗之路。而在路上遇到的形形色色的人与事,都化作了文字的蝴蝶,蹁跹入梦
  • 夜郎奇谭

    夜郎奇谭

    古今夜郎,虚虚实实,真真假假!唯有他想,高潮迭起,形势逼人。
  • 放开封神让我来

    放开封神让我来

    石矶:“心志不坚,怎可修仙?”冯远:“有我师在,成仙何难?”石矶:“若逢强敌,如何应对?”冯远:“打得过使劲打,打不过使劲跑,跑不过歇一会。”……我本想一生人畜无害,只图苟安当下。奈何奈何,前有杀师父之仇不共戴天,后有红尘杀劫身陷其中。我本爱好和平,可惜和平不爱我我希望世界和平,但我终究明白:这个世界,真正的和平绝不会来自卑躬屈膝的祈求。人生的路上,种下了什么因,你就会得什么样的果新书《老爹的掌门系统》创世首发,有兴趣的可以看看
  • 我和我的的男同桌

    我和我的的男同桌

    苏乐的第一个男同桌是苏宣泽…………“那道题其实我会做……那个人其实我爱过…”
  • 子夏易传

    子夏易传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奶爸的文艺人生

    奶爸的文艺人生

    “粑粑!”刚穿越到平行世界,就看到有个精致可爱的小女孩喊自己爸爸,杨轶表示有些懵逼。好吧,曦曦是百分之百的亲女儿,而孩子她妈居然是高冷绝美的过气歌后。这乐子闹大咯!问题也接踵而至。怎么哄娃?前世是孤胆杀手的杨轶挠破了头。要不讲点故事?杨轶没有想到,他搬运过来的故事火遍全球!怎么样把被自己气走的孩子她妈追回来?有了经验的杨轶表示,没有一首情歌解决不了的问题,如果有,那就两首!许多年后,杨轶叹息:其实我只是想开一个贩卖情怀的咖啡店,安安静静地做一个文艺美男子。粉丝们大惊:岳父,别闹,我们还等着我们家媳妇儿出演的《那个杀手不太冷》呢!什么?竟敢打我们家曦曦的主意,杨轶怒拔龙刃:竜神の剣を喰らえ!
  • 冒险团的旅程

    冒险团的旅程

    一个孤儿穿越到异世的冒险旅途,斗气与魔法的世界,铁与血的交织…简介啥的还是别信吧