登陆注册
5450700000002

第2章 CHAPTER I MR. SETH ATKINS(1)

The stars, like incandescent lights fed by a fast weakening dynamo, grew pale, faded, and, one by one, went out. The slate-colored sea, with its tumbling waves, changed color, becoming a light gray, then a faint blue, and, as the red sun rolled up over the edge of the eastern horizon, a brilliant sapphire, trimmed with a silver white on the shoals and along the beach at the foot of the bluff.

Seth Atkins, keeper of the Eastboro Twin-Lights, yawned, stretched, and glanced through the seaward windows of the octagon-shaped, glass-enclosed room at the top of the north tower, where he had spent the night just passed. Then he rose from his chair and extinguished the blaze in the great lantern beside him. Morning had come, the mists had rolled away, and the dots scattered along the horizon--schooners, tugs, and coal barges, for the most part--no longer needed the glare of Eastboro Twin-Lights to warn them against close proximity to the dangerous, shoal-bordered coast. Incidentally, it was no longer necessary for Mr. Atkins to remain on watch. He drew the curtains over the polished glass and brass of the lantern, yawned again, and descended the winding iron stairs to the door at the foot of the tower, opened it and emerged into the sandy yard.

Crossing this yard, before the small white house which the government provided as a dwelling place for its lightkeepers, he opened the door of the south tower, mounted the stairs there and repeated the extinguishing process with the other lantern. Before again descending to earth, however, he stepped out on the iron balcony surrounding the light chamber and looked about him.

The view, such as it was, was extensive. To the east the open sea, the wide Atlantic, rolling lazily in the morning light, a faint breeze rippling the surfaces of the ground-swell. A few sails in sight, far out. Not a sound except the hiss and splash of the surf, which, because of a week of calms and light winds, was low even for that time of year--early June.

To the north stretched the shores of the back of the Cape. High clay bluffs, rain-washed and wrinkled, sloping sharply to the white sand of the beach a hundred feet below. Only one building, except those connected with the lighthouses, near at hand, this a small, gray-shingled bungalow about two hundred yards away, separated from the lights by the narrow stream called Clam Creek--Seth always spoke of it as the "Crick"--which, turning in behind the long surf-beaten sandspit known, for some forgotten reason, as "Black Man's Point," continued to the salt-water pond which was named "The Cove." A path led down from the lighthouses to a bend in the "Crick," and there, on a small wharf, was a shanty where Seth kept his spare lobster and eel-pots, dory sails, nets, and the like. The dory itself, with the oars in her, was moored in the cove.

A mile off, to the south, the line of bluffs was broken by another inlet, the entrance to Pounddug Slough. This poetically named channel twisted and wound tortuously inland through salt marshes and between mudbanks, widening at last to become Eastboro Back Harbor, a good-sized body of water, with the village of Eastboro at its upper end. In the old days, when Eastboro amounted to something as a fishing port, the mackerel fleet unloaded its catch at the wharves in the Back Harbor. Then Pounddug Slough was kept thoroughly dredged and buoyed. Now it was weed-grown and neglected. Only an occasional lobsterman's dory traversed its winding ways, which the storms and tides of each succeeding winter rendered more difficult to navigate. The abandoned fish houses along its shores were falling to pieces, and at intervals the stranded hulk of a fishing sloop or a little schooner, rotting in the sun, was a dismal reminder that Eastboro's ambitious young men no longer got their living alongshore. The town itself had gone to sleep, awakening only in the summer, when the few cottagers came and the Bay Side Hotel was opened for its short season.

Behind the lighthouse buildings, to the west--and in the direction of the village--were five miles of nothing in particular. A desolate wilderness of rolling sand-dunes, beach grass, huckleberry and bayberry bushes, cedar swamps, and small clumps of pitch-pines.

Through this desert the three or four rutted, crooked sand roads, leading to and from the lights, turned and twisted. Along their borders dwelt no human being; but life was there, life in abundance.

Ezra Payne, late assistant keeper at the Twin-Lights, was ready at all times to furnish evidence concerning the existence of this life.

"My godfreys domino!" Ezra had exclaimed, after returning from a drive to Eastboro village, "I give you my word, Seth, they dummed nigh et me alive. They covered the horse all up, so that he looked for all the world like a sheep, woolly. I don't mind moskeeters in moderation, but when they roost on my eyelids and make 'em so heavy I can't open 'em, then I'm ready to swear. But I couldn't get even that relief, because every time I unbattened my mouth a million or so flew in and choked me. That's what I said--a million. Some moskeeters are fat, but these don't get a square meal often enough to be anything but hide-racks filled with cussedness. Moskeeters!

My godfreys domino!"

同类推荐
  • 皇朝平吴录

    皇朝平吴录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • DOMINION

    DOMINION

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云笈七签

    云笈七签

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Henry VIII and His Court

    Henry VIII and His Court

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Hell Fer Sartain

    Hell Fer Sartain

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 斗破之火影系统

    斗破之火影系统

    我叫萧云飞,我万万没想到我居然穿越到斗破苍穹的世界。我有个每天看我都不爽的弟弟,叫萧炎,每天一脸龙傲天的表情,不过他不敢说出来,因为他打不过我。还有个坑爹的系统,叫“火影系统”天天让我去一统世界,成为斗破世界的主宰和幕后大boss,还总是用抹杀来威胁我,天天打打杀杀多不和谐我只想安静地当一个幕后boss。
  • 熊氏真传少林大易筋经

    熊氏真传少林大易筋经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 烟云祭:妃不寻常

    烟云祭:妃不寻常

    一次意外,来自21世界的灵术少女,误打误撞被迫出发异界寻找五星力量。可是要寻找五星力量与传人是何其凶险。在一次黑衣人包围下北桦慕:“哎哎,扫把星,本王自打遇见你准没好事”景小陌:“你才扫把星,你全家都扫把星”一次赌约,一场邂逅:听好了,要是我输了从这经过的第一个人不管男女老少,本姑娘都要向她/他说出十遍我心悦你后来……她输了后来……传说中的冷面罗刹刚好出现了……再后来……他就总是多了那么几次‘我刚好路过’咳咳,好吧,看在你长得不错的份上本姑娘收下你这个礼物了【且看灵术傻女如何收服冷面王爷】
  • 江湖论之飞禽走兽

    江湖论之飞禽走兽

    江湖嘛!有人的地方就叫江湖。庄子曰:“相濡以沫不如相忘于江湖。”
  • 曾经的画卷

    曾经的画卷

    在这样雨雪交加的日子里,如果没有什么紧要事,人们宁愿一整天足不出户。因此,县城的大街小巷倒也比平时少了许多嘈杂。一群以青春作伴与成熟相连的人,一些时刻追求真理如梦一般幻灭的人,他们告诉一颗颗年轻的心:每个人的记忆都是广阔浩瀚的星空隐藏着无数的隐秘与矜持。1975年二、三月间,一个平平常常的日子,细蒙蒙的雨丝夹着一星半点的雪花,正纷纷淋淋地向大地飘洒着。
  • 朱自清散文集

    朱自清散文集

    本书精选了朱自清五十余篇经典散文,不仅有《荷塘月色》《春》等名篇,还收录了《桨声灯影里的秦淮河》《威尼斯》《柏林》等多篇中外游记。根据不同内容,本书精心划分了四个专辑,这里面有《背影》中他对父亲的爱,有《儿女》中他对子女的爱,有《我是扬州人》中他对家乡深深的爱,等等。不显山露水,却深沉厚重。读他的文章,能充分感受到他的谦虚、诚恳、纯正朴实,浸透在每一个篇章、每一段文字里。
  • The Sleeping-Car

    The Sleeping-Car

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 相识恰如迟暮

    相识恰如迟暮

    青春是一场是无忌惮的岁月,深如远山的遇见,毫无顾忌的追逐。起先你只是简单的走了进来,后来你贯穿故事的始终。以前最怕的就是疼,可是顾南城,你说我们不适合,披荆斩棘想努力成为你的适合,其实我不知原来会遇上你,原来那个人就是你。
  • 扇缘

    扇缘

    闹饥荒充饥卖宝扇。公元1961年(农历辛丑),神州大地遭遇百年未见的自然灾害,城乡饥馑,四处逃荒。古城偏又下雪,本来就勒紧裤腰带艰难度日的市民又遇雪天,真是饥饿加寒冷苦不堪言。偏偏有一人竟然冒着风雪,悠哉游哉地在街上溜达。这人三十来岁,不胖不瘦,戴顶鸭舌帽,手里摇着一把梅花折扇,迈着八字脚朝城中的会府街走去。扇子原本夏天纳凉之物,他居然在大雪天摇,此人不是疯子也是个怪物。此人名叫顾三更,是个收藏扇子的爱家玩家,一年四季扇不离手。他在市文物商店里当收购员,专门和古玩字画打交道。
  • 过鲍溶宅有感

    过鲍溶宅有感

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。