登陆注册
5450900000057

第57章 THE DEVIL(3)

Lying motionless, with her eyes open, the old mother seemed to await the death which was so near, and which yet delayed its coming; with perfect indifference. Her short breath whistled in her throat. It would stop altogether soon, and there would be one woman less in the world, one whom nobody would regret.

At nightfall Honore returned, and when he went up to the bed and saw that his mother was still alive he asked: "How is she?" just as he had done formerly, when she had been sick. Then he sent La Rapet away, saying to her: "To-morrow morning at five o'clock, without fail." And she replied: "To-morrow at five o'clock."She came at daybreak, and found Honore eating his soup, which he had made himself, before going to work.

"Well, is your mother dead?" asked the nurse.

"She is rather better, on the contrary," he replied, with a malignant look out of the corner of his eyes. Then he went out.

La Rapet was seized with anxiety, and went up to the dying woman, who was in the same state, lethargic and impassive, her eyes open and her hands clutching the counterpane. The nurse perceived that this might go on thus for two days, four days, eight days, even, and her avaricious mind was seized with fear. She was excited to fury against the cunning fellow who had tricked her, and against the woman who would not die.

Nevertheless, she began to sew and waited with her eyes fixed on the wrinkled face of Mother Bontemps. When Honore returned to breakfast he seemed quite satisfied, and even in a bantering humor, for he was carrying in his wheat under very favorable circumstances.

La Rapet was getting exasperated; every passing minute now seemed to her so much time and money stolen from her. She felt a mad inclination to choke this old ass, this headstrong old fool, this obstinate old wretch--to stop that short, rapid breath, which was robbing her of her time and money, by squeezing her throat a little. But then she reflected on the danger of doing so, and other thoughts came into her head, so she went up to the bed and said to her: "Have you ever seen the Devil?"Mother Bontemps whispered: "No."

Then the sick-nurse began to talk and to tell her tales likely to terrify her weak and dying mind. "Some minutes before one dies the Devil appears," she said, "to all. He has a broom in his hand, a saucepan on his head and he utters loud cries. When anybody had seen him, all was over, and that person had only a few moments longer to live"; and she enumerated all those to whom the Devil had appeared that year: Josephine Loisel, Eulalie Ratier, Sophie Padagnau, Seraphine Grospied.

Mother Bontemps, who was at last most disturbed in mind, moved about, wrung her hands, and tried to turn her head to look at the other end of the room. Suddenly La Rapet disappeared at the foot of the bed. She took a sheet out of the cupboard and wrapped herself up in it; then she put the iron pot on to her head, so that its three short bent feet rose up like horns, took a broom in her right hand and a tin pail in her left, which she threw up suddenly, so that it might fall to the ground noisily.

Certainly when it came down, it made a terrible noise. Then, climbing on to a chair, the nurse showed herself, gesticulating and uttering shrill cries into the pot which covered her face, while she menaced the old peasant woman, who was nearly dead, with her broom.

Terrified, with a mad look on her face, the dying woman made a superhuman effort to get up and escape; she even got her shoulders and chest out of bed; then she fell back with a deep sigh. All was over, and La Rapet calmly put everything back into its place; the broom into the corner by the cupboard, the sheet inside it, the pot on to the hearth, the pail on to the floor, and the chair against the wall. Then with a professional air, she closed the dead woman's enormous eyes, put a plate on the bed and poured some holy water into it, dipped the twig of boxwood into it, and kneeling down, she fervently repeated the prayers for the dead, which she knew by heart, as a matter of business.

When Honore returned in the evening, he found her praying. He calculated immediately that she had made twenty sous out of him, for she had only spent three days and one night there, which made five francs altogether, instead of the six which he owed her.

同类推荐
  • 唐易州龙兴观道德经碑文

    唐易州龙兴观道德经碑文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清微元降大法

    清微元降大法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秋日留别义初上人

    秋日留别义初上人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 所安遗集

    所安遗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛祖统纪说

    佛祖统纪说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 巫师有棵天赋树

    巫师有棵天赋树

    一个很萌的少年(大雾),伴随游戏中的神器穿越,拥有了通过进食掠夺天赋的能力。这是一个嘤雄的传奇故事(再次大雾)。
  • 迷音

    迷音

    命运总是交织着太多的悲喜,当你被悲哀浸透的时候,或许会有温柔的手抚慰你,当你重拾信心,努力欢乐的时候,不知名的黑暗或许正在向你靠近。曾以为将会毫无波澜度过平淡一生的秦乐似乎总是逃不出种种悲喜,在这样的社会中沉浮,会不会被洗去了那一片纯真的梦想?那一双只想在黑白键上跳跃的手会不会一直如自己所想?年轻的爱情可不可以当真?痴痴的凝望会不会有结果?幕后的纠缠又要如何面对?钢琴下的未知人生,迷离茫然的乐音将伴随着秦乐、伴随着纷杂的社会与校园缓缓奏响。
  • 重生之霸爱夫人

    重生之霸爱夫人

    前生,因为误信“良人”,晋城第一美人尹丽君抛夫弃子,落得身败名裂,不得善终。从地狱深处回归,尹丽君誓要保护挚爱的家人,扫除一切妖孽,在这个乱世找到自己的真爱,活出自己的精彩。【片段一】“冉家成,你可信我?”女子临风而立,双目含笑地看着眼前一身戎装的男子。“你叫我如何信你?放下布兵图,我便······”男子一脸沉痛的望着女子手中的染血的布兵图。“可是······我不能”,女子笑得凄然,爱而不信,爱何其深?万丈悬崖,女子迎面跳下,只留下满目仓惶的男子在悬崖边痛苦咆哮。【片段二】“无论是尹丽君还是君飞凰,我都不会再放手。除非,我死!”妖娆绝美的男子深情无悔地说。“飞凰,无论以何种身份守护,对我来说都不重要。”清冷俊美男子的眼中一抹瑰丽一闪而过。【片段三】“娘亲,便宜爹爹说,你要是再不回去,他就纳妾了。”粉雕玉琢的小女娃向拿着金豆喂宠物的娘亲打小报告。“女人,难道你要看着别的女人睡你的床,霸占你的夫君,甚至打你的娃吗?”一脸严肃的男娃娃在一边耳提面皮。“告诉他,他敢纳妾,我就敢娶夫!”女子将一把金豆扔在一边,眸中含笑,芳华潋滟。
  • 桃花梦

    桃花梦

    地在摇,房子也在摇,电视“嘭”地一声灭了,墙上的插座开始噼噼啪啪冒出火花。夏语冰第一反应是:地震了!他噌地从沙发上窜起来,冲到门外,冲下楼梯。刚刚站定,四周的楼房已开始坍塌。片刻之后,夏语冰在漫天尘土和遍地哀鸿中发现自己穿着背心短裤,正站在一株盛开的桃树旁。满树桃花妖冶多姿,丝毫不为所动地怒放着,没有一朵花、一片花瓣在这地动山摇中凋零陨落。“你说这个梦是不是有点诡异?”夏语冰问王成。他没说这个梦的结局。接下来他看到了桃树下还站着一个人,一个他认识然而并不十分熟悉的女人林小惠。
  • 春日绯

    春日绯

    方茉姌被未婚夫退婚后大病一场,病重垂危之际脑子里多了段奇怪的记忆。病好方茉姌被爹娘送到了江南舅舅家修养,在舅舅家,她遇到了前世的两任丈夫。一个嘴里爱她如命,却在外面花天酒地作践她。一个待她冷漠无情,却好吃好喝的供养她。醒悟过后的方茉姌作了一个决定,这辈子她一定要换一个夫君,谁知却触犯了某人的逆鳞,被迫与他再续前缘。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 天价黑客妻

    天价黑客妻

    初见时,那漫不经心的一眼,如网,如绳,将他牢牢缚住,无法挣脱,他甘之如饴。
  • Machiavelli

    Machiavelli

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 18岁勇者想当法师

    18岁勇者想当法师

    这是一个巅峰勇者因巅峰寂寞,弃剑从法的故事。且看放弃自己武力的勇者是如何成为一个蹩脚法师收获友情和爱情的。
  • 鹤引诗情入碧霄

    鹤引诗情入碧霄

    本书收录了徐志摩所著的最经典、最唯美的诗文,体裁包括散文、诗歌和小说。散文篇的内容带有“自叙传的色彩”,范围涉及人生、社会、政治、艺术等,语言秀丽而有力。诗歌篇的内容多是抒发理想和表现爱情,探讨生活哲理以及写景抒情,比喻新奇、想象丰富。小说篇多采用浪漫主义笔法,着力刻画人物的内心感受和心理活动,具有“独特的华丽”的格调。全书文采华丽,意境优美,处处充满了深刻的哲理和浓浓的诗情,全面展现了徐志摩的心曲恋歌、创作成就和艺术风格。