登陆注册
5451500000014

第14章

'"An' there," sez I to meself, "we're goin' wherever we go, But where we'll be whin we git there it's never a know I'll know."'

Jane Barlow.

We had planned to go direct from Dublin to Valencia Island, where there is not, I am told, 'one dhry step 'twixt your fut an' the States'; but we thought it too tiring a journey for Benella, and arranged for a little visit to Cork first. We nearly missed the train owing to the late arrival of Salemina at the Kingsbridge station. She had been buying malted milk, Mellin's Food, an alcohol lamp, a tin cup, and getting all the doctor's prescriptions renewed.

We intended, too, to go second or third class now an then, in order to study the humours of the natives, but of course we went 'first' on this occasion on account of Benella. I told her that we could not follow British usage and call her by her surname. Dusenberry was too long and too--well, too extraordinary for daily use abroad.

"P'r'aps it is," she assented meekly; "and still, Mis' Beresford, when a man's name is Dusenberry, you can't hardly blame him for wanting his child to be called by it, can you?"

This was incontrovertible, and I asked her middle name. It was Frances, and that was too like Francesca.

"You don't like the sound o' Benella?" she inquired. "I've always set great store by my name, it is so unlikely. My father's name was Benjamin and my mother's Ella, and mine is made from both of 'em; but you can call me any kind of a name you please, after what you've done for me," and she closed her eyes patiently.

'Call me Daphne, call me Chloris, Call me Lalage or Doris, Only, only call me thine,' which is exactly what we are not ready to do, I thought, in a poetic parenthesis.

Benella looks frail and yet hardy. She has an unusual and perhaps unnecessary amount of imagination for her station, some native common-sense, but limited experience; she is somewhat vague and inconsistent in her theories of life, but I am sure there is vitality, and energy too, in her composition, although it has been temporarily drowned in the Atlantic Ocean. If she were a clock, I should think that some experimenter had taken out her original works, and substituted others to see how they would run. The clock has a New England case and strikes with a New England tone, but the works do not match it altogether. Of course I know that one does not ordinarily engage a lady's-maid because of these piquant peculiarities; but in our case the circumstances were extraordinary.

I have explained them fully to Himself in my letters, and Francesca too has written pages of illuminating detail to Ronald Macdonald.

The similarity in the minds of men must sometimes come across them with a shock, unless indeed it appeals to their sense of humour.

Himself in America, and the Rev. Mr. Macdonald in the north of Scotland, both answered, in course of time, that a lady's-maid should be engaged because is a lady's-maid and for no other reason.

Was ever anything duller than this, more conventional, more commonplace or didactic, less imaginative? Himself added, "You are a romantic idiot, and I love you more than tongue can tell."

Francesca did not say what Ronald added; probably a part of this same sentence (owing to the aforesaid similarity of men's minds), reserving the rest for the frank intimacy of the connubial state.

Everything looked beautiful in the uncertain glory of the April day.

The thistle-down clouds opened now and then to shake out a delicate, brilliant little shower that ceased in a trice, and the sun smiled through the light veil of rain, turning every falling drop to a jewel. It was as if the fairies were busy at aerial watering-pots, without any more serious purpose than to amuse themselves and make the earth beautiful; and we realised that Irish rain is as warm as an Irish welcome, and soft as an Irish smile.

Everything was bursting into new life, everything but the primroses, and their glory was departing. The yellow carpet seemed as bright as ever on the sunny hedgerow banks and on the fringe of the woods, but when we plucked some at a wayside station we saw that they were just past their golden prime. There was a grey-green hint of verdure in the sallows that stood against a dark background of firs, and the branches of the fruit-trees were tipped with pink, rosy-hued promises of May just threatening to break through their silvery April sheaths. Raindrops were still glistening on the fronds of the tender young ferns and on the great clumps of pale, delicately scented bog violets that we found in a marshy spot and brought in to Salemina, who was not in her usual spirits; who indeed seemed distinctly anxious.

She was enchanted with the changeful charm of the landscape, and found Mrs. Delany's Memoirs a book after her own heart, but ever and anon her eyes rested on Benella's pale face. Nothing could have been more doggedly conscientious and assiduous than our attentions to the Derelict. She had beef juice at Kildare, malted milk at Ballybrophy, tea at Dundrum; nevertheless, as we approached Limerick Junction we were obliged to hold a consultation. Salemina wished to alight from the train at the next station, take a three hours' rest, then jog on to any comfortable place for the night, and to Cork in the morning.

同类推荐
  • 太上出家传度仪

    太上出家传度仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 过庭录

    过庭录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奇方类编

    奇方类编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清朝柔远记选录

    清朝柔远记选录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩萨戒本持犯要记

    菩萨戒本持犯要记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 周先生的险情

    周先生的险情

    不过一份150块钱的意外险,周先生的险情是不是有点多?“钱小姐,我被狗咬了,请拿过来取报销发票。”“钱楚小姐,我被鹅啄了,麻烦你来拿报销发票。”“楚楚,我脚被锤子砸了,来拿下报销发票。”……钱楚:“周先生,恕我直言,您这样的追求方式我不接受。”周先生:“那……我把报销发票给你送过去。”钱楚:“……”特别说明:大渣爷三观离家出走,胖妞妞们请知悉。爷的文爷做主,不喜欢的小盆友统统点叉退散,不必特意留言告之,新人新文,请多包涵╭(╯3╰)╮
  • 妃不爱你:爱妃哪里逃

    妃不爱你:爱妃哪里逃

    脱险后,他说:“你能不能不要这么聪明~谁有你这样的妻子都倒霉!”她毫不客气“那个人貌似是你!”她受伤,他衣不解带,“快醒醒吧,不要再睡了”“我要吃鱼!水煮鱼!”“好,你想吃什么都行。我去给你做?”他摸了摸她的头。一日“老公,你不稀罕我了”“对!”要哭“我爱你,就像老鼠爱大米,就像香烟爱火柴!”.......
  • 仙戒系统

    仙戒系统

    大道三千,遁去其一,可化万物,一线生机。
  • 开启黑科技时代

    开启黑科技时代

    (本书纯属虚构,纯属虚构,纯属虚构,重要的事情说三遍)“咔嚓”一道闪电劈下,平安哥诞生了,黑科技爆发时代开启了。没有最黑的科技,只有更黑的科技。什么,你不服!你尽管蹦跶,黑不死你算我输。PS:平行世界,请勿较真。
  • 记忆颜色

    记忆颜色

    小作者第一篇短文O(∩_∩)O超短!看超快!是现今言情小说流里的一股emmmmm大概是“泥石流”,当然也算言情,言亲情嘛~大家多推推哟~爱大家~岁月能改变许许多多,却无法抹去记忆深处的、血脉包含的东西。一个结,往往是一段情。
  • 重生之妃倾天下

    重生之妃倾天下

    她与自己仇人同归于尽,却穿越到了古代世界。刚刚感受到家的温暖,整个家便被朝廷赶尽杀绝。昨日的杀手便重回冷漠,踏上了报仇的道路。为了复仇,甘愿为妃,陷入宫中纠葛,遭遇暗杀,她又从容应对。紧要关头,命悬一线,前世的仇人救她一命,而后大仇得报,两人又会铸成怎样的一段姻缘。
  • 契约晶灵

    契约晶灵

    在晶灵大陆,人类在年满12岁后,通过晶坛可能会获得契约晶灵,契约晶灵的强弱决定了契约晶者的强大与否,且看主角会以一种什么样的方式站在大陆巅峰......
  • 灵缘堂

    灵缘堂

    灵无处不在,缘妙不可言。人生难得‘值得’两字,这是灵术师们守护‘值得‘的篇章,在这不完美的世界中依然要坚定的前进!
  • 鸳鸯茶

    鸳鸯茶

    《鸳鸯茶》讲述裴香茗在国外留学两年,回家乡准备成婚。对象是她年幼时订下娃娃亲的沈不离。在裴香茗心里,沈不离文质彬彬,满腹才华,可是性情忧郁,捉摸不透。裴家三代都是茶商,裴正峰善于经营,虽然在乱世,生意也照样做得红火。谭家坊和沈家大院分别坐落在武功山的万龙山和羊狮幕,早年曾为了山顶的两棵茶树“武功一品”而结下梁子,之后就不曾往来。沈家拥有的茶场,有108个药棚子,茶叶和药材生意都做的十分红火。
  • 美丽紫砂

    美丽紫砂

    老闲的灵棚搭好后,我的朋友张儒雅写了一副挽联,让我给老闲挂上,同时叮嘱我务必把那壶的碎片和老闲常下的那副五子棋和老闲一起下葬。那副挽联的上联是“一把壶喝喝闲茶”,下联是“五子棋走走适意”,横批是“仅此而已”。在丁山老街行走的时候,我在一座老屋前停留了许久,门上挂着一位如雷贯耳的制壶大师的名牌,那是我的朋友张儒雅的外公。我从紫砂王国空手而归,不是没有喜欢的壶,而是没有购买的欲望,我家里的那只烫着“抓革命,促生产”字样的搪瓷缸子已足够我喝茶之用。我的朋友张儒雅全在意料之中。他说你是老想着美丽紫砂最后的怆然一响,你逃出来了。