登陆注册
5451500000005

第5章

'O Bay of Dublin, my heart you're troublin', Your beauty haunts me like a fever dream.'

Lady Dufferin.

To perform the introduction properly I must go back a day or two.

We had elected to cross to Dublin directly from Scotland, an easy night journey. Accordingly we embarked in a steamer called the Prince or the King of something or other, the name being many degrees more princely or kingly than the craft itself.

We had intended, too, to make our own comparison of the Bay of Dublin and the Bay of Naples, because every traveller, from Charles Lever's Jack Hinton down to Thackeray and Mr. Alfred Austin has always made it a point of honour to do so. We were balked in our conscientious endeavour, because we arrived at the North Wall forty minutes earlier than the hour set by the steamship company. It is quite impossible for anything in Ireland to be done strictly on the minute, and in struggling not to be hopelessly behind time, a 'disthressful counthry' will occasionally be ahead of it. We had been told that we should arrive in a drizzling rain, and that no one but Lady Dufferin had ever on approaching Ireland seen the 'sweet faces of the Wicklow mountains reflected in a smooth and silver sea.' The grumblers were right on this special occasion, although we have proved them false more than once since.

I was in a fever of fear that Ireland would not be as Irish as we wished it to be. It seemed probable that processions of prosperous aldermen, school directors, contractors, mayors, and ward politicians, returning to their native land to see how Herself was getting on, the crathur, might have deposited on the soil successive layers of Irish-American virtues, such as punctuality, thrift, and cleanliness, until they had quite obscured fair Erin's peculiar and pathetic charm. We longed for the new Ireland as fervently as any of her own patriots, but we wished to see the old Ireland before it passed. There is plenty of it left (alas! the patriots would say), and Dublin was as dear and as dirty as when Lady Morgan first called it so, long years ago. The boat was met by a crowd of ragged gossoons, most of them barefooted, some of them stockingless, and in men's shoes, and several of them with flowers in their unspeakable hats and caps. There were no cabs or jaunting cars because we had not been expected so early, and the jarveys were in attendance on the Holyhead steamer. It was while I was searching for a piece of lost luggage that I saw the stewardess assisting a young woman off the gang plank, and leading her toward a pile of wool bags on the dock. She sank helplessly on one of them, and leaned her head on another. As the night had been one calculated to disturb the physical equilibrium of a poor sailor, and the breakfast of a character to discourage the stoutest stomach, I gave her a careless thought of pity and speedily forgot her. Two trunks, a holdall, a hatbox--in which reposed, in solitary grandeur, Francesca's picture hat, intended for the further undoing of the Irish gentry--a guitar case, two bags, three umbrellas; all were safe but Salemina's large Vuitton trunk and my valise, which had been last seen at Edinburgh station. Salemina returned to the boat, while Francesca and I wended our way among the heaps of luggage, followed by crowds of ragamuffins, who offered to run for a car, run for a cab, run for a porter, carry our luggage up the street to the cab-stand, carry our wraps, carry us, 'do any mortial thing for a penny, melady, an' there is no cars here, melady, God bless me sowl, and that He be good to us all if I'm tellin' you a word of a lie!'

Entirely unused to this flow of conversation, we were obliged to stop every few seconds to recount our luggage and try to remember what we were looking for. We all met finally, and I rescued Salemina from the voluble thanks of an old woman to whom she had thoughtlessly given a three-penny bit. This mother of a 'long wake family' was wishing that Salemina might live to 'ate the hin' that scratched over her grave, and invoking many other uncommon and picturesque blessings, but we were obliged to ask her to desist and let us attend to our own business.

"Will I clane the whole of thim off for you for a penny, your ladyship's honour, ma'am?" asked the oldest of the ragamuffins, and I gladly assented to the novel proposition. He did it, too, and there seemed to be no hurt feelings in the company.

Just then there was a rattle of cabs and side-cars, and our self- constituted major-domo engaged two of them to await our pleasure.

At the same moment our eyes lighted upon Salemina's huge Vuitton, which had been dragged behind the pile of wool sacks. It was no wonder it had escaped our notice, for it was mostly covered by the person of the sea-sick maiden whom I had seen on the arm of the stewardess. She was seated on it, exhaustion in every line of her figure, her head upon my travelling bag, her feet dangling over the edge until they just touched the 'S. P., Salem, Mass., U.S.A.' painted in large red letters on the end. She was too ill to respond to our questions, but there was no mistaking her nationality. Her dress, hat, shoes, gloves, face, figure were American. We sent for the stewardess, who told us that she had arrived in Glasgow on the day previous, and had been very ill all the way coming from Boston.

"Boston!" exclaimed Salemina. "Do you say she is from Boston, poor thing?"

("I didn't know that a person living in Boston could ever, under any circumstances, be a 'poor thing,'" whispered Francesca to me.)

"She was not fit to be crossing last night, and the doctor on the American ship told her so, and advised her to stay in bed for three days before coming to Ireland; but it seems as if she were determined to get to her journey's end."

"We must have our trunk," I interposed. "Can't we move her carefully over to the wool sacks, and won't you stay with her until her friends come?"

"She has no friends in this country, ma'am. She's just travelling for pleasure like."

"Good gracious! what a position for her to be in," said Salemina.

同类推荐
  • 落帆后赋得二绝

    落帆后赋得二绝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清高上玉真众道综监宝讳

    上清高上玉真众道综监宝讳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 考古质疑

    考古质疑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西游录注

    西游录注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五行大义

    五行大义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 娇鸾令

    娇鸾令

    魏鸾死而复生的那一刻,才是齐州风云翻涌的开始……昔日的仇人们还言笑晏晏,拉起魏家二姑娘的手家长里短的闲聊,却永远不会知道,危险正在一步步逼近。等到众人回过神来,魏家的二姑娘,却成了谁也动不得的人物——齐州大地无人不知,二姑娘手段高明,叫齐王殿下甘心为她摘星捧月。
  • 紫灵帝女

    紫灵帝女

    她本是二十一世纪叱咤风云的杀手少女,却被亲信之人谋杀,带着怨恨穿越到某个王朝的柔弱小姐身上,在这个世界也掀起一番风云。无奈之下的谎言,竟使她被一个霸道神秘的他给盯上了,“听说,你爱慕本王?”……却不曾想自己跨越的还不止这个世界,玄幻迷离的灵界,竟曾是她的天下,层层身份揭开,皆在意料之外!跨越时空,千年轮回,幸好——你还在奇妙的故事慢慢发生,本文绝对高甜!女主霸道,男主强势且腹黑,男二温润情深……且看他们如何演译爱恨浪漫~(咳,本文各路帅哥聚集,快来把他们领回家吧!你喜欢的样子,绝对都有!)
  • 唐先生,宠我

    唐先生,宠我

    方无念有一回做访谈,提及父母。他嗓音幽怨,“我爸和我妈是真爱,他们的二人世界里根本就容不下我这个儿子!”主持人,“打个比方?”方无念按着额头拿着话筒,“我有一回生病,提早回家,我爸把我从床上拎起来,拿着皮带质问我为什么逃高三的课。可是,可是那时候的我,已经大学毕业两年了!”观众:“.........”--情节虚构,请勿模仿
  • 过食之罪

    过食之罪

    晚饭后,魁笑夫和妻子绚子在起居室说着话。夫妇俩都是律师,话题一般涉及各自承揽的案件。“现今我受理了一桩奇怪的案子,一件刑事案件。”魁笑夫说。“罪名是什么?”绚子问,双脚在沙发前交叠着。“盗窃罪。这样奇怪的盗窃行为我还从未听说过,轻率地受理了这件案子。现在又觉得,如果公审开始的话,其结果难以逆料,正为这事儿犯愁呢。”“被告是什么样的人?”“二十一岁的一个姑娘,非常漂亮。啧,那女孩,根本不像已是二十一岁。天真烂漫得什么似的……无论怎么看都像是十几岁的花季少女呢。”
  • 秦时未了,天为祭

    秦时未了,天为祭

    我以为我怀着满腔仇恨,穿越而来,只为等天地倾覆的那一天,回去报仇雪恨!不想我来了,却回不去了!我留下,只为你以天下为聘的深情,却为何你双手染血,以天下为祭也要取我性命?
  • 王的新宠:皇后是个小宫女

    王的新宠:皇后是个小宫女

    她是皇后时他当她是废物!是空气!让她虽居后宫之首却处处被嫔妃欺凌。当她厌倦了皇后宝座丢下凤印去当宫女时,他却拽着她的衣角一脸深情的说:“从今天起你就是朕的新宠,朕要废除六宫,立你为后!”
  • 佛说长者子六过出家经

    佛说长者子六过出家经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 加缪文集2:堕落·流放与王国

    加缪文集2:堕落·流放与王国

    《堕落·流放与王国》为郭宏安译加缪文集第二卷,包含中篇《堕落》和短篇小说集《流放与王国》,重点表现了作家对于社会现实的深刻反思。阿贝尔·加缪(Albert Camus,1913—1960),法国小说家和戏剧家,存在主义的代表作家之一,1957年获得诺贝尔文学奖。加缪在50年代以前,一直被看作是存在主义者,尽管他自己多次否认。1951年加缪发表了哲学论文《反抗者》之后,引起一场与萨特等人长达一年之久的论战,最后与萨特决裂,这时人们才发现,加缪是荒诞哲学及其文学的代表人物。
  • 三分制度 七分执行大全集(成功金版)

    三分制度 七分执行大全集(成功金版)

    为什么说:制度是基业常青的守护者? 为什么说:让员工服从靠制度?为什么说:好制度造就好人才? 为什么说:好的制度在于执行? 为什么说:执行要到位,责任先到位? 为什么说:用制度管人,按制度办事?为什么说:执行无小事,态度决定一切?陈荣赋编著的《三分制度七分执行大全集(成功金版)》传递这样的工作理念,执行是推动企业发展的力量源泉,是促进企业腾飞的助力器。只有切实执行,才能把口头上讲的理论、纸上写的计划付诸实施,并达到预期的目标;只有切实执行,才能使企业在激烈的竞争中立于不败之地。
  • 到北方城市暂住

    到北方城市暂住

    煌煌13王朝,历时千年,创造了辉煌灿烂的古代文化。西周的青铜器、秦砖汉瓦、陶俑、汉唐石刻和鎏金以及唐三彩等历史文物,都是民族的稀世珍品和一个符号。到地王的72层去办事,你要在大厅乘电梯到40层,再转乘去72层的电梯,你从40层的电梯里出来,眼前到处是简陋的白墙,你会一下子产生迷惑,这就是地王的里面吗?当然,这不但是地王的里面,这也是深圳的里面。