登陆注册
5451600000008

第8章

We explored the cool, wide, fragrant spaces of the old casa, with its outer walls of faded, broken stucco, all harmonized to a pinkish yellow by the suns and winds of the bygone centuries. We admired its lofty ceilings, its lovely carvings and frescoes, its decrepit but beautiful furniture, and then we mounted to the top, where the Little Genius has a sort of eagle's eyrie, a floor to herself under the eaves, from the windows of which she sees the sunlight glimmering on the blue water by day, and the lights of her adored Venice glittering by night. The walls are hung with fragments of marble and wax and stucco and clay; here a beautiful foot, or hand, or dimple-cleft chin; there an exquisitely ornate facade, a miniature campanile, or a model of some ancient palazzo or chiesa.

The little bedroom off at one side is draped in coarse white cotton, and is simple enough for a nun. Not a suggestion there of the fripperies of a fine lady's toilet, but, in their stead, heads of cherubs, wings of angels, slender bell-towers, friezes of acanthus leaves,--beauty of line and form everywhere, and not a hint of colour save in the riotous bunches of poppies and oleanders that lie on the broad window-seats or stand upright in great blue jars.

Here the Little Genius lives, like the hermit crab that she calls herself; here she dwells apart from kith and kin, her mind and heart and miracle-working hands taken captive by the charms of the siren city of the world.

When we had explored Casa Rosa from turret to foundation stone we went into the garden at the rear of the house--a garden of flowers and grape-vines, of vegetables and fruit-trees, of birds and bee-hives, a full acre of sweet summer sounds and odours, stretching to the lagoon, which sparkled and shimmered under the blue Italian skies. The garden completed our subjugation, and here we stay until we are removed by force, or until the padrona's mortgage is paid unto the last penny, when I feel that the Little Genius will hang a banner on the outer ramparts, a banner bearing the relentless inscription: "No paying guests allowed on these premises until further notice."

Our domestics are unique and interesting. Rosalia, the cook, is a graceful person with brown eyes, wavy hair, and long lashes, and when she is coaxing her charcoal fire with a primitive fan of cock's feathers, her cheeks as pink as oleanders, the Little Genius leads us to the kitchen door and bids us gaze at her beauty. We are suitably enthralled at the moment, but we suffer an inevitable reaction when the meal is served, and sometimes long for a plain cook.

Peppina is the second maid, and as arrant a coquette as lives in all Italy. Her picture has been painted on more than one fisherman's sail, for it is rumoured that she has been six times betrothed and she is still under twenty. The unscrupulous little flirt rids herself of her suitors, after they become a weariness to her, by any means, fair or foul, and her capricious affections are seldom good for more than three months. Her own loves have no deep roots, but she seems to have the power of arousing in others furious jealousy and rage and a very delirium of pleasure. She remains light, gay, joyous, unconcerned, but she shakes her lovers as the Venetian thunderstorms shake the lagoons. Not long ago she tired of her chosen swain, Beppo the gardener, and one morning the padrona's ducks were found dead. Peppina, her eyes dewy with crocodile tears, told the padrona that although the suspicion almost rent her faithful heart in twain, she must needs think Beppo the culprit. The local detective, or police officer, came and searched the unfortunate Beppo's humble room, and found no incriminating poison, but did discover a pound or two of contraband tobacco, whereupon he was marched off to court, fined eighty francs, and jilted by his perfidious lady-love, who speedily transferred her affections. If she had been born in the right class and the right century, Peppina would have made an admirable and brilliant Borgia.

Beppo sent a stinging reproof in verse to Peppina by the new gardener, and the Little Genius read it to us, to show the poetic instinct of the discarded lover, and how well he had selected his rebuke from the store of popular verses known to gondoliers and fishermen of Venice:-"No te fidar de l' albaro che piega, Ne de la dona quando la te giura.

La te impromete, e po la te denega;

No te fidar de l' albaro che piega."

("Trust not the mast that bends.

Trust not a woman's oath;

She'll swear to you, and there it ends, Trust not the mast that bends.")

Beppo, Salemina, and I were talking together one morning,--just a casual meeting in the street,--when Peppina passed us. She had a market-basket in each hand, and was in her gayest attire, a fresh crimson rose between her teeth being the last and most fetching touch to her toilet. She gave a dainty shrug of her shoulders as she glanced at Beppo's hanging head and hungry eye, and then with a light laugh hummed, "Trust not the mast that bends," the first line of the poem that Beppo had sent her.

"It is better to let her go," I said to him consolingly.

"Si, madama; but"--with a profound sigh--"she is very pretty."

So she is, and although my idea of the fitness of things is somewhat unsettled when Peppina serves our dinner wearing a yoke and sleeves of coarse lace with her blue cotton gown, and a bunch of scarlet poppies in her hair, I can do nothing in the way of discipline because Salemina approves of her as part of the picture.

Instead of trying to develop some moral sense in the little creature, Salemina asked her to alternate roses and oleanders with poppies in her hair, and gave her a coral comb and ear-rings on her birthday. Thus does a warm climate undermine the strict virtue engendered by Boston east winds.

同类推荐
  • 陶庵梦忆

    陶庵梦忆

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 开庆四明续志

    开庆四明续志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Uncles Josh's Punkin Centre Stories

    Uncles Josh's Punkin Centre Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金云翘传

    金云翘传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 靖康稗史笺证

    靖康稗史笺证

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 只蛇

    只蛇

    苇名城危在旦夕,内府如野火侵入,此刻又有忍者内乱,实是危亡之秋。吾弦一郎如若能保全家国,纵身死不惜也。
  • 卧底天工

    卧底天工

    等了好久,不知道该怎样开始。想了好久,不知道该如何结束。田十的第六本书《卧底天工》
  • 世界原来如此美丽

    世界原来如此美丽

    黑暗里,她摸索出了门,一出门,她就顺溜多了,出村口,拐上山道,她感到无比的清爽,像她平日去上工或去厂里上班一样,她不明白自己为什么只要踏上这路,人就轻盈多了,她不紧不慢地走,沿途的风景因为天还黑着,她看不清,但她知道路的左边是山还是水,路的右边是沟还是渠。她来到茶林,停住了脚,她弯腰闻了闻开得正旺的茶花,真香!灰黑灰黑的夜里,她看得见这些花们是如何地舒展、鲜润。她开始摸索进了一块儿棉地里,扯了半捆棉秆,用石头捶打它们的杆,将皮撕了下来,然后拧成一根绳子,她拿着拧好的绳子来到一棵靠岸边的大茶花树下,坐下来看着东方。
  • 苏遍三千世界

    苏遍三千世界

    (苏爽甜吖~)黑化男主出没,各类病娇男神等你解锁。什么是病娇?暗中挑拨离间,一点点蚕食你的心,将你和世界隔离开来,策划一场只有彼此的囚禁。在你的世界一无所有后,他会深情拥抱着你,低喃:“别怕,你还有我哦。”(PS:前半是独立小故事,后半是固定男女主。)
  • 落花浓墨尘

    落花浓墨尘

    落于现世不自拔,花瓣纷纷请自珍。浓情一生为谁话?墨迹横走千万篇。尘间挣扎无人言。我把我的幻想告诉你,你把你的秘密悄悄告诉我。默默许下一个约定,期待十年后会实现。今天的我默默无闻,明朝的我天南海北。呵呵,开玩笑。我的故事不多求,只求你喜欢。
  • 济一子道书十七种

    济一子道书十七种

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高能魔法

    高能魔法

    魔法文明席卷全球,科技和魔法的碰撞,迎来全民魔法热风。李晓白重新回到五年前,本该可以富甲一方,没想到一穿越.....心态就炸了。本以为平平淡淡过日子,但是上帝又送给了他一套系统。李晓白:我也不想低调啊,可是实力不允许啊!
  • 东方逆天

    东方逆天

    改变的是身体,不变的是灵魂。看过了,才知道,神,只是人,那人是什么呢?玄影,是灵魂的投影,还是夺舍的先兆呢?
  • 怎么这么可爱

    怎么这么可爱

    大家好*^_^*,这是一个不正经的简介。这个文写的也不太正经
  • 误惹总裁:吃定呆萌小娇妻

    误惹总裁:吃定呆萌小娇妻

    他是华夏彩钻级别的王老五,传说既有洁癖又冷酷无情;她是父母双亡寄人篱下的孤女,首富竟然成了她的监护人;怕打雷的她抱着枕头找他,他既无辜又委屈,“你说了你不喜欢我的!”她无限娇柔,“我害怕打雷。”某日她拿着一MP3,怒气冲冲的窜到他面前,质问,“这些是什么?”他旁边一小包子淡定的说,“妈妈真笨,那里面是吓你的雷声啊……”然后小包子跳下沙发,把MP3和音响相连,不仅有轰隆隆的雷声,还有她说过的一些赖不掉的承诺……