登陆注册
5451700000027

第27章

"'He hath called me shaved-head," said Gilbert, "and he hath thrown haddock-guts at me; but for all that, he is no traitor."

"'I will have no clerk of mine mishandled or miscalled," said De Aquila. "That seaman shall be whipped at his own mast. Write me first a letter, and thou shalt bear it, with the order for the whipping, tomorrow to the boat."

'At this Gilbert would have kissed De Aquila's hand - he had not hoped to live until the morning - and when he trembled less he wrote a letter as from Fulke to the Duke, saying that the Kennel, which signified Pevensey, was shut, and that the Old Dog (which was De Aquila) sat outside it, and, moreover, that all had been betrayed.

"'Write to any man that all is betrayed," said De Aquila, "and even the Pope himself would sleep uneasily. Eh, Jehan? If one told thee all was betrayed, what wouldst thou do?"

"'I would run away," said Jehan. "it might be true."

"'Well said," quoth De Aquila. "Write, Gilbert, that Montgomery, the great Earl, hath made his peace with the King, and that little D'Arcy, whom I hate, hath been hanged by the heels. We will give Robert full measure to chew upon. Write also that Fulke himself is sick to death of a dropsy."

"'Nay!" cried Fulke, hanging in the well-shaft.

"Drown me out of hand, but do not make a jest of me."

"'Jest? I?" said De Aquila. "I am but fighting for life and lands with a pen, as thou hast shown me, Fulke."

'Then Fulke groaned, for he was cold, and, "Let me confess," said he.

"'Now, this is right neighbourly," said De Aquila, leaning over the shaft. "Thou hast read my sayings and doings - or at least the first part of them - and thou art minded to repay me with thy own doings and sayings. Take pen and inkhorn, Gilbert. Here is work that will not irk thee."

"'Let my men go without hurt, and I will confess my treason against the King," said Fulke.

"'Now, why has he grown so tender of his men of a sudden?" said Hugh to me; for Fulke had no name for mercy to his men. Plunder he gave them, but pity, none.

"'Te! Te!" said De Aquila. "Thy treason was all confessed long ago by Gilbert. It would be enough to hang Montgomery himself."

"'Nay; but spare my men," said Fulke; and we heard him splash like a fish in a pond, for the tide was rising.

"'All in good time," said De Aquila. "The night is young; the wine is old; and we need only the merry tale.

Begin the story of thy life since when thou wast a lad at Tours. Tell it nimbly!"

"'Ye shame me to my soul," said Fulke.

"'Then I have done what neither King nor Duke could do," said De Aquila. "But begin, and forget nothing."

"'Send thy man away," said Fulke.

"'That much can I do," said De Aquila. 'But, remember, I am like the Danes' King. I cannot turn the tide."

"'How long will it rise?" said Fulke, and splashed anew.

"'For three hours," said De Aquila. "Time to tell all thy good deeds. Begin, and, Gilbert, - I have heard thou art somewhat careless - do not twist his words from his true meaning."

'So - fear of death in the dark being upon him - Fulke began, and Gilbert, not knowing what his fate might be, wrote it word by word. I have heard many tales, but never heard I aught to match the tale of Fulke his black life, as Fulke told it hollowly, hanging in the shaft.'

'Was it bad?' said Dan, awestruck.

'Beyond belief,' Sir Richard answered. 'None the less, there was that in it which forced even Gilbert to laugh.

We three laughed till we ached. At one place his teeth so chattered that we could not well hear, and we reached him down a cup of wine. Then he warmed to it, and smoothly set out all his shifts, malices, and treacheries, his extreme boldnesses (he was desperate bold); his retreats, shufflings, and counterfeitings (he was also inconceivably a coward); his lack of gear and honour; his despair at their loss; his remedies, and well-coloured contrivances. Yes, he waved the filthy rags of his life before us, as though they had been some proud banner.

When he ceased, we saw by torches that the tide stood at the corners of his mouth, and he breathed strongly through his nose.

'We had him out, and rubbed him; we wrapped him in a cloak, and gave him wine, and we leaned and looked upon him, the while he drank. He was shivering, but shameless.

'Of a sudden we heard jehan at the stairway wake, but a boy pushed past him, and stood before us, the Hall-rushes in his hair, all slubbered with sleep. "My father!

My father! I dreamed of treachery," he cried, and babbled thickly.

"'There is no treachery here," said Fulke. "Go!" and the boy turned, even then not fully awake, and jehan led him by the hand to the Great Hall.

"'Thy only son!" said De Aquila. "Why didst thou bring the child here?"

"'He is my heir. I dared not trust him to my brother," said Fulke, and now he was ashamed. De Aquila said nothing, but sat weighing a wine-cup in his two hands - thus. Anon, Fulke touched him on the knee.

"'Let the boy escape to Normandy," said he, "and do with me at thy pleasure. Yea, hang me tomorrow, with my letter to Robert round my neck, but let the boy go."

"'Be still," said De Aquila. "I think for England."

'So we waited what our Lord of Pevensey should devise; and the sweat ran down Fulke's forehead.

'At last said De Aquila: "I am too old to judge, or to trust any man. I do not covet thy lands, as thou hast coveted mine; and whether thou art any better or any worse than any other black Angevin thief, it is for thy King to find out. Therefore, go back to thy King, Fulke."

"'And thou wilt say nothing of what has passed?" said Fulke.

"'Why should I? Thy son will stay with me. If the King calls me again to leave Pevensey, which I must guard against England's enemies; if the King sends his men against me for a traitor; or if I hear that the King in his bed thinks any evil of me or my two knights, thy son will be hanged from out this window, Fulke."'

'But it hadn't anything to do with his son,' cried Una, startled.

'How could we have hanged Fulke?' said Sir Richard.

同类推荐
  • 古今词话

    古今词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五蠹

    五蠹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华阳巾

    华阳巾

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 靖康纪闻

    靖康纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江岸秋思

    江岸秋思

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 中国古代名人传(中国古代名人传奇丛书)

    中国古代名人传(中国古代名人传奇丛书)

    唐太宗李世民曾说:“以铜为鉴,可正衣冠;以史为鉴,可知兴替;以人为鉴,可明得失。”一切历史剧都是现代剧,一切历史人物都折射着当代人的影子。我们现代人应从古人的成败得失中学到历史智慧和人生经验。总结其失败的教训,让人生少一段弯路,让弱者强、强者勇;从成功中吸收有益的经验,让生命多一分精彩,让勇者智、智者成,做到明史达变,鉴往知来。要达到以上目的,阅读、学习和研究古代名人传记是一种很好的方式。好的人物传记,能够系统全面再现传主的人生历程,是写的很细的历史,能给我们丰富的人生启迪。
  • 本王的爱妃天下第一甜

    本王的爱妃天下第一甜

    她是华夏神秘的王牌神偷,他是天武大陆魅惑无双的嗜血战神。一朝穿越,当腹黑遇上高级腹黑。传闻战神夜九幽冰冷无情,不近女色,犹如那天上谪仙,只是谁能来告诉她,眼前这只大色胚又是谁
  • Passages from an Old Volume of Life

    Passages from an Old Volume of Life

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 傲娇夫君:萌徒,求不坑!

    傲娇夫君:萌徒,求不坑!

    众人眼中的废柴小公主,一朝成人……额,逆袭失败了!运气叼炸天,实力弱到爆!要问怎么办?智商不够,师父来凑!公主天真又呆萌,师父当爹又当妈!师徒俩开启开挂模式,一路行走一路抢!
  • 亿万妈咪:总裁大人快闪开

    亿万妈咪:总裁大人快闪开

    什么?她儿子的爸爸要结婚?不行!她得不到,别人也别想得到。于是乎,某集团继承人的婚礼上,突然多了个萌萌哒小鬼。--情节虚构,请勿模仿
  • 吴钩月冷

    吴钩月冷

    东方玥何其悲哉,名为公主,实为弃子,六岁丧母,本该金尊玉贵,却被发配边疆,要想活下去,只能靠自己杀出一条血路。东方玥何其幸哉,少年得长辈护佑,成长为北疆战神,意气风发,身边追随者无数;而今东方玥强势回京,朝堂、后宫、天下又将如何呢?
  • 荆楚岁时记

    荆楚岁时记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇家料理师

    皇家料理师

    从牛家屯第一村花到御膳房暗黑大厨,再到独霸龙床的最萌女妃。圆小爽的后宫升职绝活只有一个,那就是——白水煮鸡蛋!--情节虚构,请勿模仿
  • 戏法罗

    戏法罗

    老荣、老柴、老渣、老月、老合,此五老谓之五花。金、皮、彩、挂、评、团、调、柳,谓之八门。五花八门谓之江湖。写一个真实存在却并不为人熟知的江湖;写几个真实存在却并不为人熟知的行当;写几种真实存在却并不为人熟知的手艺。写几位真实存在却并不为人熟知的手艺人;写几件真实存在却并不为人所熟知的事情。吴州戏法罗、湖南鬼马张、江东快手刘、西南傅家、北方穆派、华北韩家门、京城单义堂……徐徐揭开一副真实存在的江湖彩门画卷。公布个读者群:558430470
  • 游戏乐园里的cosplay

    游戏乐园里的cosplay

    主角陆斌,成为游戏乐园的玩家,觉醒山寨成真的cosplay系统,经历空手道小游戏,忍者神龟,神奇宝贝GO,猛鬼校园(柴刀版),火影忍者,寂静岭,变形金刚,死神来了,穿越火线生化模式,合金弹头木乃伊宫殿等游戏世界。成为玩家中的传说,他到底是谁?是九叔是乔峰,还是神秘的X先生!