登陆注册
5451800000042

第42章 THE SWEARING OF THE OATH(2)

"Child of Kings," I said, "take back this ancient token which you lent to me to be a proof of your good faith and mine. Know that by means of it I persuaded our brother who is captive, a man learned in all that has to do with the past, to undertake this mission, and through him the Captain Orme who stands before you, and his servant, the soldier."

She took it and, after examination, showed it to several of the priests, by whom it was identified.

"Though I parted from it with fear and doubt, the holy ring has served its purpose well," she said, "and I thank you, Physician, for returning it to my people and to me in safety."

Then she replaced it on the finger from which it had been withdrawn when she gave it to me many months before.

There, then, that matter ended.

Now an officer cried:

"Walda Nagasta speaks!" whereon every one repeated, "Walda Nagasta speaks," and was silent.

Then Maqueda began to address us in her soft and pleasant voice.

"Strangers from the Western country called England," she said, "be pleased to hear me. You know our case with the Fung--that they surround us and would destroy us. You know that in our extremity I took advantage of the wandering hither of one of you a year ago to beg him to go to his own land and there obtain firestuffs and those who understand them, with which to destroy the great and ancient idol of the Fung. For that people declare that if this idol is destroyed they will leave the land they dwell in for another, such being their ancient prophecy."

"Pardon, O Child of Kings," interrupted Orme, "but you will remember that only the other day Barung, Sultan of the Fung, said that in this event his nation would still live on to avenge their god, Harmac. Also he said that of all the Abati he would leave you alive alone."

Now at these ill-omened words a shiver and a murmur went through the Council. But Maqueda only shrugged her shoulders, causing the silver trimmings on her dress to tinkle.

"I have told you the ancient prophecy," she answered, "and for the rest words are not deeds. If the foul fiend, Harmac, goes I think that the Fung will follow him. Otherwise, why do they make sacrifice to Earthquake as the evil god they have to fear? And when some five centuries ago, such an earthquake shook down part of the secret city in the bowels of the mountains that I will show to you afterwards, why did they fly from Mur and take up their abode in the plain, as they said, to protect the god?"

"I do not know," answered Oliver. "If our brother were here, he whom the Fung have captured, he might know, being learned in the ways of idol-worshipping, savage peoples."

"Alas! O Son of Orme," she said, "thanks to that traitor whom but now we have condemned, he is not here and, perhaps, could tell us nothing if he were. At least, the saying runs as I have spoken it, and for many generations, because of it, we Abati have desired to destroy the idol of the Fung to which so many of us have been offered in sacrifice through the jaws of their sacred lions. Now I ask," and she leaned forward, looking at Oliver, "will you do this for me?"

"Speak of the reward, my niece," broke in Joshua in his thick voice when he saw that we hesitated what to answer, "I have heard that these Western Gentiles are a very greedy people, who live and die for the gold which we despise."

"Ask him, Captain," exclaimed Quick, "if they despise land also, since yesterday afternoon I saw one of them try to cut the throat of another over a piece not bigger than a large dog-kennel."

"Yes," I added, for I confess that Joshua's remarks nettled me, "and ask him whether the Jews did not despoil the Egyptians of their ornaments of gold in the old days, and whether Solomon, whom he claims as a forefather, did not trade in gold to Ophir, and lastly whether he knows that most of his kindred in other lands make a very god of gold."

So Orme, as our spokesman, put these questions with great gusto to Joshua, whom he disliked intensely, whereat some of the Council, those who were not of the party of the Prince, smiled or even laughed, and the silvery ornaments upon Maqueda's dress began to shake again as though she also were laughing behind her veil. Still, she did not seem to think it wise to allow Joshua to answer--if he could--but did so herself, saying:

"The truth is, O my friends, that here we set small store by gold because, being shut in and unable to trade, it is of no use to us save as an ornament. Were it otherwise, doubtless we should value it as much as the rest of the world, Jew or Gentile, and shall do so when we are freed from our foes who hem us in. Therefore, my uncle is wrong to claim as a virtue that which is only a necessity, especially when, as your servant says," and she pointed to the Sergeant, "our people make land their gold and will spend their lives in gaining more of it, even when they have enough."

"Then do the Gentiles seek no reward for their services?" sneered Joshua.

"By no means, Prince," answered Oliver, "we are soldiers of fortune, since otherwise why should we have come here to fight your quarrel (laying an unpleasant emphasis on the "your") "against a chief who, if half savage, to us seems to have some merits, those of honour and courage, for instance? If we risk our lives and do our work, we are not too proud to take whatever we can earn. Why should we be, seeing that some of us need wealth, and that our brother, who is as good as dead yonder, owing to the treachery of those who were sent to guard him, has relatives in England who are poor and should be compensated for his loss?"

"Why, indeed?" ejaculated Maqueda. "Listen, now, my friends. In my own name and in that of the Abati people I promised to you as many camel-loads of this gold as you can carry away from Mur, and before the day is done I will show it to you if you dare follow me to where it lies hid."

"First the work, then the pay," said Oliver. "Now tell us, Child of Kings, what is that work?"

同类推荐
  • 空城雀

    空城雀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宋州从政录

    宋州从政录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说安宅神咒经

    佛说安宅神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 钗小志

    钗小志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五美缘

    五美缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 技术体系:理性的社会生活(谷臻小简·AI导读版)

    技术体系:理性的社会生活(谷臻小简·AI导读版)

    世界处于由技术交织而成的体系之中,这个体系建立了各项符合技术运作的规则,同时由训练有素的专业人员维护与运行。那么,社会中为何还会出现抗议与黑客攻击等现象?
  • 想你的时候微微甜

    想你的时候微微甜

    安雁朵十一岁时,父母去世,大伯得到抚养权,但是他本意是霸占她的遗产。 在十八岁时,安雁朵考上大学,却被大伯撕了录取通知书,强迫结婚,于是,安雁朵离开了自己的家乡。六年后,安雁朵羽翼渐丰,决定回到家乡,找回原本属于自己的一切,包括爱情……也许她真的变了,但是每当想起过往的种种,还是会微微一笑,带着一丝甜蜜。
  • 我就是真的秀

    我就是真的秀

    滴!滴滴! 天王盖地虎! 清风拂杨柳!(本书段子流)身怀各种秀操作的天秀少年,重回大学,被“我是真的秀”系统砸中,且看甄得秀如何在灵气复苏,异世界入侵的背景下秀出自我,秀出强大。
  • 登裴秀才迪小台

    登裴秀才迪小台

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 当代女马可波罗日记(中文)

    当代女马可波罗日记(中文)

    《当代女“马可·波罗”的中国日志》,《当代女[马可.波罗]的中国日志》记录作者唐云,意大利人,在中国生活工作20多年,她热爱中国文化、中国艺术,《当代女[马可.波罗]的中国日志》中记录的就是其中的一部分。
  • 吹牛大王历险记

    吹牛大王历险记

    1720年,敏豪森出生于一个最古老的贵族家庭。他喜欢行侠仗义、喜欢探险,曾经在俄国军队服过役、跟土耳其人交过战。他的眼睛会冒出火星打野鸡,他可以骑着炮弹飞行、在鲸鱼胃里跳舞、自拉辫子出泥潭……他的足迹遍布欧洲、非洲、亚洲和美洲大陆,他还到过人迹罕至的北冰洋,并遇到过许多稀奇古怪的事情。
  • 异界召唤之千古猛将

    异界召唤之千古猛将

    张飞打岳飞,我看行!穿越成被放逐的皇子,成为了没地盘没兵马没人才的三无人员,又有什么关系,我有千古猛将召唤系统,历史猛将任我差遣!别给我提杀神白起多么牛逼,我给你召唤个岳飞+李靖+李牧的超级组合,能否一战?你要派战国四大名将、五虎上将、五子良将一块来,寡人就放个大招,召唤个猪八戒抡起一耙打到九天银河!让你清醒清醒……历史上各个王朝会聚一堂,争锋沙场,论千古豪杰谁是英雄,论千古王朝谁主沉浮?成王败寇,裂土封王,江山一统,王中封皇,尽在异界召唤之千古猛将!
  • 也傍桑阴学种瓜

    也傍桑阴学种瓜

    帝后成长记,皇帝第一次做皇帝,还是一个有志气的皇帝。皇后第一次做皇后,还是一个有志气的皇后。可现实便是这么残酷,蓦然回首,发现这世上最为懂自已的人,……两个可怜孩子抱头取暖吧。
  • 丑妃哪里跑

    丑妃哪里跑

    她,丞相府里不受宠的私生女,逢适婚年龄,被心狠手辣的父亲推到了百花宴,纵使她百般遮掩不惜丑化自己,仍是被命悬一线随时可能会嗝掉得秦王一根指头挑中,一跃成为秦王妃。可,为什么每个人都跟她有不共戴天之仇般?他们看她的眼神好像随时准备扑上来将她碎尸万段挫骨扬灰?!大到发白齿落的老人家,小到三四岁的绝色小正太……她到底是做过什么丧尽天良天怒人怨天理不容的事情啊?怎会落到这么个人神共愤、四面楚歌的境地?他,温润如玉,待人宽厚。然眼光远大、城府深沉却隐在苍白文秀、弱不禁风的皮囊下。百花宴上独挑了将自己丑化的惊心动魄的她,情深一片,誓不负卿。纵使这般,然棋子仍不乖,总想逃出他的掌控,他又怎会如她所愿?&&&&&《小白版》这男人是瞎了狗眼还是吃了蠢药?她都将自己弄得如此磕碜了,混在一群白天鹅中扮成不起眼的丑八怪,他大爷的长指不偏不倚的落在她身上——喂,他这是在给自己挑老婆不是菜市场买菜耶,这样草率对得起他自己对得起他家列祖列宗吗?好吧,既然她嫁也得嫁,不嫁也会被绑着嫁,那她嫁!虽然自己没啥特别突出的优点,但至少容貌基本是出挑的,墨水基本是有点的,打架基本是不输的……这样全方面发展的人才,怎么着也不能跟一个与阎王有约准备随时奔赴黄泉的男人绑在一起吧?对得起自己吗?既然对不起她,那她爬墙,他应该没有意见啰?&&&&&&&片断一:成亲翌日,她顶着绝世丑颜招摇而来,惊叫:“王爷,你因何吐了?是因为臣妾太丑的关系吗?”他咬牙,微笑摇头。她眨眼,故作妖媚:“王爷眼里,臣妾美吗?”他眉角抽搐,依然微笑。她掩唇娇笑:“人人都道我丑,其实我只是美的不明显而已。”片断二:她露出一抹清浅的笑,抬手扶了他的手臂。“王爷这病要紧么?”他反手握住了她的手,笑着道:“哪里就这么虚弱了?我这病,大约也就只能如此了,别担心,一时半会儿应该还死不了。”“王爷会好起来的。”她干巴巴的说。他依然是带着轻笑的嗓音:“那一日来临之前,我会安排好你和小宝的生活,不会让你们有后顾之忧的。”她轻轻地笑开。曾经有个人对她说,你不但是个怀疑主义者,还是个悲观主义者。他也正低头看她,于是她唇畔那意味不明的笑容,被他尽收眼底。这个女子对他的警惕戒备,原来比他想象的还要深。
  • 第玖号当铺

    第玖号当铺

    找到了命运的源头,张晓燕才发现,命运又何尝会放过施加命运的命运人呢。天理循环而已。