登陆注册
5451800000085

第85章 I FIND MY SON(4)

Leaving the dead where they lay, we began to advance, pouring in volleys of arrows as we went. Twice the Abati tried to charge us, and twice those dreadful arrows drove them back. Then at the word of command, the Highlanders slung their bows upon their backs, drew their short swords, and in their turn charged.

Five minutes afterwards everything was over. Joshua's soldiers threw down their arms, and ran or galloped to right and left, save a number of them who fled through the gates of the palace, which they had opened, and across the drawbridge into the courtyards within. After them, or, rather, mixed up with them, followed the Mountaineers, killing all whom they could find, for they were out of hand and would not listen to the commands of Maqueda and their officers, that they should show mercy.

So, just as the dawn broke this strange moonlit battle ended, a small affair, it is true, for there were only five hundred men engaged upon our side and three or four thousand on the other, yet one that cost a great number of lives and was the beginning of all the ruin that followed.

Well, we were safe for a while, since it was certain, after the lesson which he had just learned, that Joshua would not attempt to storm the double walls and fosse of the palace without long preparation. Yet even now a new trouble awaited us, for by some means, we never discovered how, that wing of the palace in which Maqueda's private rooms were situated suddenly burst into flames.

Personally, I believe that the fire arose through the fact that a lamp had been left burning near the bed of the Child of Kings upon which was laid the body of Sergeant Quick. Perhaps a wounded man hidden there overturned the lamp; perhaps the draught blowing through the open doors brought the gold-spangled curtains into contact with the wick.

At any rate, the wood-panelled chambers took fire, and had it not happened that the set of the wind was favourable, the whole palace might have been consumed. As it was, we succeeded in confining the conflagration to this particular part of it, which within two hours had burnt out, leaving nothing standing but the stark, stone walls.

Such was the funeral pyre of Sergeant Quick, a noble one, I thought to myself, as I watched it burn.

When the fire was so well under control, for we had pulled down the connecting passage where Higgs and Quick fought their great fight, that there was no longer any danger of its spreading, and the watches had been set, at length we got some rest.

Maqueda and two or three of her ladies, one of them, I remember, her old nurse who had brought her up, for her mother died at her birth, took possession of some empty rooms, of which there were many in the palace, while we lay, or rather fell, down in the guest-chambers, where we had always slept, and never opened our eyes again until the evening.

I remember that I woke thinking that I was the victim of some wonderful dream of mingled joy and tragedy. Oliver and Higgs were sleeping like logs, but my son Roderick, still dressed in his bridal robes, had risen and sat by my bed staring at me, a puzzled look upon his handsome face.

"So you are here," I said, taking his hand. "I thought I dreamed."

"No, Father," he answered in his odd English, "no dream; all true.

This is a strange world, Father. Look at me! For how many years--twelve--fourteen, slave of savage peoples for whom I sing, priest of Fung idol, always near death but never die. Then Sultan Barung take fancy to me, say I come of white blood and must be his daughter's husband. Then your brother Higgs made prisoner with me and tell me that you hunt me all these years. Then Higgs thrown to lions and you save him. Then yesterday I married to Sultan's daughter, whom I never see before but twice at fast of idol. Then Harmac's head fly off to heaven, and all Fung people run away, and I run too, and find you.

Then battle, and many killed, and arrow scratch my neck but not hurt me," and he pointed to a graze just over his jugular vein, "and now we together. Oh! Father, very strange world! I think there God somewhere who look after us!"

"I think so, too, my boy," I answered, "and I hope that He will continue to do so, for I tell you we are in a worse place than ever you were among the Fung."

"Oh, don't mind that, Father," he answered gaily, for Roderick is a cheerful soul. "As Fung say, there no house without door, although plenty people made blind and can't see it. But we not blind, or we dead long ago. Find door by and by, but here come man to talk to you."

The man proved to be Japhet, who had been sent by the Child of Kings to summon us, as she had news to tell. So I woke the others, and after I had dressed the Professor's flesh wounds, which were stiff and sore, we joined her where she sat in the gateway tower of the inner wall.

She greeted us rather sadly, asked Oliver how he had slept and Higgs if his cuts hurt him. Then she turned to my son, and congratulated him upon his wonderful escape and upon having found a father if he had lost a wife.

同类推荐
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 网游之魔幻法师

    网游之魔幻法师

    头条:震惊,2020年某国举行奥运会,却不料一颗UFO从天外飞来,于是。。。。。主角:这个头条真是,瞎话也不打草稿,不对,是说瞎话还打草稿,连UFO都是一颗一颗的,你以为下蛋呐?广告:不知名公司用短短半个多月时间研发了一款全虚拟实景游戏(魔幻),玩家将有百分之九十九的拟真游戏体验。游戏将于2020年12月15号正式发售游戏仓,仅售998,仅售998,只需998。主角:现在这广告,比一刀999还不靠谱。就像那某宝里的女朋友,图片贼漂亮,买回来直接吓死,要真要这么好,我饿死也得去弄一个。主角吃完十个馒头,默默穿上工作服上班去了。
  • 好方法教出好孩子

    好方法教出好孩子

    父母、孩子、教育,这几个词频频出现在大家的视线之中,不断的提醒着为人父母者要负起教育孩子的责任,履行教育孩子的义务。
  • 樱花之国上的世界末日

    樱花之国上的世界末日

    平行世界中,山和黛的故事之一。世界末日,希望只会在平行世界。第1至3卷恶灵丧尸世界243章,第4卷幽游白书世界81章,第5卷火影世界324章。第6卷圣斗士世界81章,这算是下本书《米漫中的黑暗奋战之途》的前传。第7卷七龙珠世界81章,第8卷《生化末日之无限新时代》486章。第8卷是一个地球一个宇宙背景下的综漫类,包括学院孤岛,刀剑、默世录、大逃杀、行尸走肉,生化危机、银魂、航海王、一拳、高达等。从地球到150亿光年的宇宙,后半卷算是星际版的航海王,舰炮毁灭恒星,手撕宇宙战舰,个人武力与战舰机甲的结合。
  • 安德烈兄弟的家在小西木桥

    安德烈兄弟的家在小西木桥

    哈尔滨最热闹的地方是中央大街,整趟街两里多的路面全由石头铺成,长方形的花岗岩,最小的那端冲上摆放,两边的人行道齐刷刷地种着结满了飞镖的糖槭树,繁茂的枝叶在半空中紧紧拉着手,树叶的空隙有如网眼密实的筛子,阳光被漏成细沙,撒在槽石错落排列的马路上。这个城市有许多条石头道。石头硬邦邦,道路也就跟着硬邦邦。我觉得,唯独中央大街是软绵绵的,它的北头紧挨着松花江,水是软绵绵的。那几条石头道的两侧门脸全是板着脸的公家单位,这个局,那个委,而中央大街,整条街开着买卖,除了大百货,还有专卖手风琴、文教用品、毛线团的小商店,尤其是那家卖黑胶唱片的,仅有一间逼仄的营业室。
  • 往事不深

    往事不深

    谁都曾有过往,但过往云烟,无需深究。放下,左手边便是世间甜酒,下肚的那一刻,莞尔一笑。
  • 三个火枪手

    三个火枪手

    《三个火枪手》是法国作家大仲马的代表作之一。小说主要描写了法国红衣大主教黎塞留,从1624年出任首相到1628年攻占胡格诺教派的主要根据地拉罗舍尔城期间所发生的故事。大主教黎塞留为了帮助国王路易十三,费尽心机想要抓住王后与英国首相白金汉公爵暧昧关系的把柄。而主人公达达尼昂和他的好朋友三个火枪手则为解救王后,冲破大主教所设下的罗网而展开了一系列的斗争,最终保全了王后的名誉。
  • 名柯同文之我要的爱

    名柯同文之我要的爱

    本文的目的是给一个喜欢机器人的母亲的最真实的礼物。
  • 浅冬

    浅冬

    我们游走在悬崖的边缘,观看着彼岸的花朵。灵魂随着冬日的冷风飘移着,无边无际。我们在爱情与友情的缝隙中寻找着出口。黑暗中带着些许的温暖。这个冬天,我们渴望爱情。你丫的也会相亲?我一脸怪异的看着米苏。别提了,老娘烦躁着呢!米苏那绝美的一张小脸此时让我想起了非洲母狮。红色小吉普停在会展中心前口,我心想,这是一个绝妙的相亲地点……我们都爱上了不该爱的人。那一瞬间的火花在夜空中乍现。诡异而美丽……
  • 宠宠欲动:首席老公别太急

    宠宠欲动:首席老公别太急

    人人都说林桑就是个落难千金,这辈子别想再爬起来。可没想到她一转眼就嫁进了A市第一名门,成了人人羡慕的少奶奶!--情节虚构,请勿模仿