登陆注册
5452900000027

第27章

THE PROPHETS OF THE APURA

"These things are not without the Gods," said the Wanderer, who was called Eperitus, when he had heard all the tale of Rei the Priest, son of Pames, the Head Architect, the Commander of the Legion of Amen.

Then he sat silent for a while, and at last raised his eyes and looked upon the old man.

"Thou hast told a strange tale, Rei. Over many a sea have I wandered, and in many a land I have sojourned. I have seen the ways of many peoples, and have heard the voices of the immortal Gods. Dreams have come to me and marvels have compassed me about. It has been laid upon me to go down into Hades, that land which thou namest Amenti, and to look on the tribes of the Dead; but never till now have I known so strange a thing. For mark thou, when first I beheld this fair Queen of thine I thought she looked upon me strangely, as one who knew my face.

And now, Rei, if thou speakest truth, /she/ deems that she has met me in the ways of night and magic. Say, then, who was the man of the vision of the Queen, the man with dark and curling locks, clad in golden armour after the fashion of the Ach?ans whom ye name the Aquaiusha, wearing on his head a golden helm, wherein was fixed a broken spear?"

"Before me sits such a man," said Rei, "or perchance it is a God that my eyes behold."

"No God am I," quoth the Wanderer, smiling, "though the Sidonians deemed me nothing less when the black bow twanged and the swift shafts flew. Read me the riddle, thou that art instructed."

Now the aged Priest looked upon the ground, then turned his eyes upward, and with muttering lips prayed to Thoth, the God of Wisdom.

And when he had made an end of prayer he spoke.

"/Thou/ art the man," he said. "Out of the sea thou hast come to bring the doom of love on the Lady Meriamun and on thyself the doom of death. This I knew, but of the rest I know nothing. Now, I pray thee, oh thou who comest in the armour of the North, thou whose face is clothed in beauty, and who art of all men the mightiest and hast of all men the sweetest and most guileful tongue, go back, go back into the sea whence thou camest, and the lands whence thou hast wandered."

"Not thus easily may men escape their doom," quoth the Wanderer. "My death may come, as come it must; but know this, Rei, I do not seek the love of Meriamun."

"Then it well may chance that thou shalt find it, for ever those who seek love lose, and those who seek not find."

"I am come to seek another love," said the Wanderer, "and I seek her till I die."

"Then I pray the Gods that thou mayest find her, and that Khem may thus be saved from sorrow. But here in Egypt there is no woman so fair as Meriamun, and thou must seek farther as quickly as may be. And now, Eperitus, behold I must away to do service in the Temple of the Holy Amen, for I am his High Priest. But I am commanded by Pharaoh first to bring thee to the feast at the Palace."

Then he led the Wanderer from his chamber and brought him by a side entrance to the great Palace of the Pharaoh at Tanis, near the Temple of Ptah. And first he took him to a chamber that had been made ready for him in the Palace, a beautiful chamber, richly painted with beast- headed Gods and furnished with ivory chairs, and couches of ebony and silver, and with a gilded bed.

Then the Wanderer went into the shining baths, and dark-eyed girls bathed him and anointed him with fragrant oil, and crowned him with lotus flowers. When they had bathed him they bade him lay aside his golden armour and his bow and the quiver full of arrows, but this the Wanderer would not do, for as he laid the black bow down it thrilled with a thin sound of war. So Rei led him, armed as he was, to a certain antechamber, and there he left him, saying that he would return again when the feast was done. Trumpets blared as the Wanderer waited, drums rolled, and through the wide thrown curtains swept the lovely Meriamun and the divine Pharaoh Meneptah, with many lords and ladies of the Court, all crowned with roses and with lotus blooms.

The Queen was decked in Royal attire, her shining limbs were veiled in broidered silk; about her shoulders was a purple robe, and round her neck and arms were rings of well-wrought gold. She was stately and splendid to see, with pale brows and beautiful disdainful eyes where dreams seemed to sleep beneath the shadow of her eyelashes. On she swept in all her state and pride of beauty, and behind her came the Pharaoh. He was a tall man, but ill-made and heavy-browed, and to the Wanderer it seemed that he was heavy-hearted too, and that care and terror of evil to come were always in his mind.

Meriamun looked up swiftly.

"Greeting, Stranger," she said. "Thou comest in warlike guise to grace our feast."

"Methought, Royal Lady," he made answer, "that anon when I would have laid it by, this bow of mine sang to me of present war. Therefore I am come armed--even to thy feast."

"Has thy bow such foresight, Eperitus?" said the Queen. "I have heard but once of such a weapon, and that in a minstrel's tale. He came to our Court with his lyre from the Northern Sea, and he sang of the Bow of Odysseus."

"Minstrel or not, thou does well to come armed, Wanderer," said the Pharaoh; "for if thy bow sings, my own heart mutters much to me of war to be."

"Follow me, Wanderer, however it fall out," said the Queen.

So he followed her and the Pharaoh till they came to a splendid hall, carven round with images of fighting and feasting. Here, on the painted walls, Rameses Miamun drove the thousands of the Khita before his single valour; here men hunted wild-fowl through the marshes with a great cat for their hound. Never had the Wanderer beheld such a hall since he supped with the Sea King of the fairy isle. On the da?s, raised above the rest, sat the Pharaoh, and by him sat Meriamun the Queen, and by the Queen sat the Wanderer in the golden armour of Paris, and he leaned the black bow against his ivory chair.

Now the feast went on and men ate and drank. The Queen spoke little, but she watched the Wanderer beneath the lids of her deep-fringed eyes.

同类推荐
  • 付法藏因缘传

    付法藏因缘传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修真十书锺吕传道集

    修真十书锺吕传道集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 引凤萧

    引凤萧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Marble Faun

    The Marble Faun

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宿东岩寺晓起

    宿东岩寺晓起

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之特工嫡女

    重生之特工嫡女

    机智腹黑女重生悲催将军府嫡女,顿时光芒万丈,搅乱一泄春水!原身嫡母不亲,庶姐虚伪,姨娘狠毒!被陷害毁坏名声成京城三丑,并撞见庶姐与未婚夫阴谋阴谋惨遭杀害!呸!欠我的通通还来!!!你们有张梁计,我有过墙梯,斗的你们哭爹喊娘,叫苦不迭!不过这个所谓的亲爹,看着宠她,为何又一副若即若离满腹心思?★精彩片断庶姐一次又一次狠毒算计,最后落的凄惨落败……“妹妹,求求你放过二姐吧,我们以前是最好的姐妹啊!”欧阳月轻托起其下巴,笑的如沐春风,话却好似寒冬霜雪:“姐姐,在你设计毁我名声,害我性命时,你有将我当成你妹妹?”刚才还一脸凄楚之人,面上一白阴冷回视:“你……你根本没有失忆,你一直在设计我!你该死!”欧阳月冷笑:“欧阳柔,我一直只是在反击,人在做天在看,这是你的报应!”★当上一代的秘幸揭开,当一切阴谋展露,他们携手抗敌。所谓上阵父子兵,打仗夫妻档,夫妻联手,所向披靡!★种田,宅斗,宫斗,各种斗。宠文、爽文,一对一,男主绝对干净,一心一意爱女主。
  • 叶衣观自在菩萨经

    叶衣观自在菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛落

    佛落

    在西征的蒙古黄金家族的铁骑兵即将进入西域之时,已经死了的南宋第一通缉犯燕昭雪奇迹般地带着在大唐时候就消失的破晓和一枚金币出现在玉门关,并与纵横东西的班氏商队一同进入了西域,长孙雪眸受沧浪亭的老人之托去西域帮助打开碧落佛塔,她不得不再次亡命天涯,他也无避免对她的追捕。不灭的主人铁征在所有人的意料之外从死亡之海回来,决定与六百年来像狼一样活着的天山天狼宫的人作最后的了结,完成这一生不堪重负的使命,他带来了造就燕昭雪的杀戮的一生的和氏璧。
  • 今天是星期日

    今天是星期日

    小昌,80后新锐作家,广西作家协会会员,山东冠县人,1982年出生,大学教师。曾在《北方文学》、《黄河文学》、《延河》等杂志发表中短篇小说若干。现居广西北海。
  • 金牌主持

    金牌主持

    有人说,他是主持界的半壁江山。他说,他不仅是主持界的半壁江山,他还是音乐界、小说界、影视界、综艺界……所有界的半壁江山。他是汪谦,他是汪半壁。
  • 穿越之冷酷魔尊别害羞

    穿越之冷酷魔尊别害羞

    穿越重生她身带逆天金手指,江湖因她掀起修仙狂潮;她是克亲穿越的人,他是身陷囹圄的神,一场跨界的筹谋,一个被神选定的人,萤辉与皓月的纠缠,是并肩齐明还是湮灭深渊……
  • 谁伴此生

    谁伴此生

    当房子和车子成为择偶标准,一无所有的文艺青年夏霖只能望婚兴叹。后在好心人帮助下终于订婚,原以为幸福在望,不料……。如果不是家人软硬兼施,才貌出众的都市白领杜若无论如何也不会去参加万人相亲大会,她本想趁机找个如意郎君,谁知…… 最美的时候,谁遇见了谁?曾经沧海之后,谁还会爱上谁?等到风景都看透,谁陪谁看细水长流?
  • 墓中有妃,喵喵喵~

    墓中有妃,喵喵喵~

    新文上线:《侯爷宠妻成瘾》http://pgsk.com/a/1414537/他是权利滔天的摄政王,是当今圣上也要让之三分的亲弟弟。喜怒难测,不爱女色,跺一跺脚整个皇都都要变天的人,有一天却对一只从墓中带回的猫疼到了骨子里。*[片段一]严谟提着小奶猫塞进衣襟里,软软的毛紧贴着他的皮肤,一片温热,十分舒服。“喵呜!放我出去!”沅言挣扎着探出头要往外爬,惹来男人威胁的一眼,“本王不介意剪了你的爪子。”“喵呜~”沅言低呜一声,相信男人绝对是说到做到,为了留着爪子吃鱼,只得老老实实缩回探出一半的锋利,四只小肉垫贴着严谟的胸口。从此摄政王走哪衣襟里都揣着一只小奶猫。[片段二]“王爷,找到猫了。”“在哪?”严谟微眯眸子,继续手中的书画。严六犹豫了一下,还是硬着头皮说道:“在郡王府,和凌素郡主养的波斯猫在一起。”顿了顿,“是只公猫。”“咔嚓!”严六闻声抬头,却发现王爷已经不在,而书桌上正躺着一根断裂的毛笔。等严谟在郡王府花园找到某只猫时,她正被那只波斯猫突然的猛扑压在身下……“喵呜!严谟救命!”沅言看着如天神出现的男人,眼泪汪汪。*沅言以为在遇到严谟之后,她醒来发现自己附身在一只猫上的事情也不是那么糟糕了,可后来一件件的真相摊开,她觉得,能遇见严谟,一定是将她所有的坏运气都用上了。那个觉得天下所有生物都是蝼蚁的男人,他的心从来都是冷的。*当木娘将她死死掐在地上,那个平日里纵容她的男人,冷冷的站在一旁,扫她一眼,眸中布满寒星:“木娘,今夜子时之前我要她的心头血。”直到银制的针管插入心口,沅言疼得小小的身子不断抽搐时,才愿意相信原来他待她的好都是裹着糖衣的毒药,为的不过是在这个特殊的时间里取了她的心头血,去救一个女人。那个本是这王府的女主人,他的心头朱砂。*后来再见,她狠狠朝着他的喉咙扑上去,却被他轻易捞住抱在怀里。她听见他似庆幸的话,“我就知道你还会回来的,我对你那么好,你怎么舍
  • 邪神,你家奶茶到了!

    邪神,你家奶茶到了!

    人人都知峡谷有股清流——“奶茶”。人人都知邪神是排行榜No.1的大神。人人都知峡谷最可怕的不是王者,不是邪神,是奶茶。邪神护短,宁惹邪神不惹奶茶。惹邪神,死得痛快;惹奶茶,连跪旅游玻利维亚。 (本文主电竞,恋爱为辅,在一起绝对甜,无误会无小三,小吵怡情,虽然连小吵都算不上,闹变扭?最后!本文慢热,划重点,不喜勿进!)
  • 飞狐外传(全两册)(纯文字新修版)

    飞狐外传(全两册)(纯文字新修版)

    《飞狐外传》是《雪山飞狐》的“前传”,叙述胡斐过去的事迹。作品以少年游侠胡斐的经历为线索,讲述了一段精彩的武林故事。如果说郭靖是金庸笔下的“为国为民”的“侠”的理想的化身,胡斐则是金庸“锄强扶弱”的理想的化身。他可以为素不相识的一家三口打抱不平,不为所爱之人的求恳所动。《飞狐外传》一书讲述了,少年英豪胡斐,为替惨死的穷苦百姓钟阿四一家伸张正义,一路追杀恶霸凤天南。涉世未深的英雄少年不惧巨奸大恶的权势,不为荣华富贵所动,一心只为伸张天理公义。最终恶人虽然得诛,深爱他的义妹程灵素却为救爱人而死,而他念兹在兹的意中人袁紫衣也早已皈依佛门。《飞狐外传》情节离奇曲折,爱情故事凄婉动人,读来令人怅惘。