登陆注册
5453500000002

第2章

The foregoing remarks were written during the early career of this story, when a spirited public and private criticism of its points was still fresh to the feelings.The pages are allowed to stand for what they are worth, as something once said; but probably they would not have been written now.

Even in the short time which has elapsed since the book was first published, some of the critics who provoked the reply have `gone down into silence', as if to remind one of the infinite unimportance of both their say and mine.

January 1895

The present edition of this novel contains a few pages that have never appeared in any previous edition.When the detached episodes were collected as stated in the preface of 1891, these pages were overlooked, though they were in the original manuscript.They occur in chapter 10.

Respecting the sub-title, to which allusion was made above, I may add that it was appended at the last moment, after reading the final proofs, as being the estimate left in a candid mind of the heroine's character - an estimate that nobody would be likely to dispute.It was disputed more than anything else in the book.Melius fuerat non scribere.But there it stands.

The novel was first published complete, in three volumes, in November 1891.

March 1912 T.H.

PHASE THE FIRST THE MAIDEN Chapter 1 On an evening in the latter part of May a middle-aged man was walking homeward from Shaston to the village of Marlott, in the adjoining Vale of Blakemore or Blackmoor.The pair of legs that carried him were rickety, and there was a bias in his gait which inclined him somewhat to the left of a straight line.He occasionally gave a smart nod, as if in confirmation of some opinion, though he was not thinking of anything in particular.An empty egg-basket was slung upon his arm, the nap of his hat was ruffled, a patch being quite worn away at its brim where his thumb came in taking it off.Presently he was met by an elderly parson astride on a gray mare, who, as he rode, hummed a wandering tune.`Good night t'ee,' said the man with the basket.

`Good night, Sir John,' said the parson.

The pedestrian, after another pace or two, halted, and turned round.

`Now, sir, begging your pardon; we met last market-day on this road about this time, and I zaid "Good-night", and you made reply " Good night, Sir John ", as now.'

`I did,' said the parson.

`And once before that - near a month ago.'

`I may have.'

`Then what might your meaning be in calling me "Sir John" these different times, when I be plain Jack Durbeyfield, the haggler?'

The parson rode a step or two nearer.

`It was only my whim,' he said; and, after a moment's hesitation: 'It was on account of a discovery I made some little time ago, whilst I was hunting up pedigrees for the new county history.I am Parson Tringham, the antiquary, of Stagfoot Lane.Don't you really know, Durbeyfield, that you are the lineal representative of the ancient and knightly family of the d'Urbervilles, who derived their descent from Sir Pagan d'Urberville, that renowned knight who came from Normandy with William the Conqueror, as appears by Battle Abbey Roll?'

`Never heard it before, sir!'

`Well it's true.Throw up your chin a moment, so that I may catch the profile of your face better.Yes, that's the d'Urberville nose and chin - a little debased.Your ancestor was one of the twelve knights who assisted the Lord of Estremavilla in Normandy in his conquest of Glamorganshire.

Branches of your family held manors over all this part of England; their names appear in the Pipe Rolls in the time of King Stephen.In the reign of King John one of them was rich enough to give a manor to the Knights Hospitallers; and in Edward the Second's time your forefather Brian was summoned to Westminster to attend the great Council there.You declined a little in Oliver Cromwell's time, but to no serious extent, and in Charles the Second's reign you were made Knights of the Royal Oak for your loyalty.

Aye, there have been generations of Sir Johns among you, and if knighthood were hereditary, like a baronetcy, as it practically was in old times, when men were knighted from father to son, you would be Sir, John now.'

`Ye don't say so!'

`In short,' concluded the parson, decisively smacking his leg with his switch, `there's hardly such another family in England.'

`Daze my eyes, and isn't there?' said Durbeyfield.'And here have Ibeen knocking about, year after year, from pillar to post, as if I was no more than the commonest feller in the parish...And how long hev this news about me been knowed, Pa'son Tringham?'

The clergyman explained that, as far as he was aware, it had quite died out of knowledge, and could hardly bc said to be known at all.His own investigations had begun on a day in the preceding spring when, having been engaged in tracing the vicissitudes of the d'Urberville family, he had observed Durbeyfield's name on his waggon, and had thereupon been led to make inquiries about his father and grandfather till he had no doubt on the subject.

`At first I resolved not to disturb you with such a useless piece of information,' said he.`However, our impulses are too strong for our judgment sometimes.I thought you might perhaps know something of it all the while.'

`Well, I have heard once or twice, `tis true, that my family had seen better days afore they came to Blackmoor.But I took no notice o't, thinking it to mean that we had once kept two horses where we now keep only one.

I've got a wold silver spoon, and a wold graven seal at home, too; but, Lord, what's a spoon and seal?...And to think that I and these noble d'Urbervilles were one flesh all the time.'Twas said that my gr't-grandfer had secrets, and didn't care to talk of where he came from...And where do we raise our smoke, now, parson, if I may make so bold; I mean, where do we d'Urbervilles live?'

`You don't live anywhere.You are extinct - as a county family.'

`That's bad.'

`Yes - what the mendacious family chronicles call extinct in the male line - that is, gone down - gone under.'

`Then where do we lie?'

同类推荐
  • 大悲妙云禅师语录

    大悲妙云禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四教仪注汇补辅宏记

    四教仪注汇补辅宏记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 茶具图赞

    茶具图赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明实录宣宗实录

    明实录宣宗实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全真清规

    全真清规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 网游之商行下

    网游之商行下

    他只是个普通人,一个很普通的人。但是他喜欢别人叫他大少,他的梦想是,有一天,能成为一个真正的大少,不再是个银枪蜡头的虚假大少。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 假药

    假药

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。
  • 有匪3:多情累

    有匪3:多情累

    霍家堡那一场大火,没有烧掉霍家堡的根基,却烧起了中原武林中人的心火。“征北英雄会”顺势而生,霍连涛野心昭然若揭,然而不明内情的他没有想到,慎独印上的一截诡异的水波纹图案却为他招来祸事。与此同时,周翡一行人追踪着谢允的踪迹,也来到了风雨飘摇的永州。谢允那双冰凉的手、体内压抑已久的毒素,还有他不为人知的过往,像一座大山一样压在周翡心头。透骨青的解药,“海天一色”的隐秘,*终全都指向了失踪已久的齐门禁地……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 宠夫成瘾之农家媳妇

    宠夫成瘾之农家媳妇

    烟雾缭绕的悬崖上,一个华服男子负手立于崖边。他的身后站着一位衣衫褴褛的瘦弱少女,正极力压抑着不断从口中溢出的低泣声。男子眉宇间满是不耐,转身嫌恶的看向少女:“该说的我都说完了,我走了。”少女伸手拉住他的衣袖,哽咽道:“我不要……”男子斜斜的扫了一眼被她抓住的衣袖,眼中的嫌恶之色更甚,努力克制自己即将暴走的情绪:“如今你我门不当户不对,凡儿你就放我一条……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • Quality and Others

    Quality and Others

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 魔证

    魔证

    三千大道皆云溟,渺渺烟波逐剑行;问天问道问世心,证魔证仙证己心。