登陆注册
5453700000047

第47章 Chapter 16(1)

Next morning I rose somewhat before the breakfast hour. As Idescended the stairs, Edith stepped into the hall from the room which had been the scene of the morning interview between us described some chapters back.

"Ah!" she exclaimed, with a charmingly arch expression, "you thought to slip out unbeknown for another of those solitary morning rambles which have such nice effects on you. But you see I am up too early for you this time. You are fairly caught.""You discredit the efficacy of your own cure," I said, "by supposing that such a ramble would now be attended with bad consequences.""I am very glad to hear that," she said. "I was in here arranging some flowers for the breakfast table when I heard you come down, and fancied I detected something surreptitious in your step on the stairs.""You did me injustice," I replied. "I had no idea of going out at all."Despite her effort to convey an impression that my interception was purely accidental, I had at the time a dim suspicion of what I afterwards learned to be the fact, namely, that this sweet creature, in pursuance of her self-assumed guardianship over me, had risen for the last two or three mornings at an unheard-of hour, to insure against the possibility of my wandering off alone in case I should be affected as on the former occasion. Receiving permission to assist her in making up the breakfast bouquet, Ifollowed her into the room from which she had emerged.

"Are you sure," she asked, "that you are quite done with those terrible sensations you had that morning?""I can't say that I do not have times of feeling decidedly queer," I replied, "moments when my personal identity seems an open question. It would be too much to expect after my experience that I should not have such sensations occasionally, but as for being carried entirely off my feet, as I was on the point of being that morning, I think the danger is past.""I shall never forget how you looked that morning," she said.

"If you had merely saved my life," I continued, "I might, perhaps, find words to express my gratitude, but it was my reason you saved, and there are no words that would not belittle my debt to you." I spoke with emotion, and her eyes grew suddenly moist.

"It is too much to believe all this," she said, "but it is very delightful to hear you say it. What I did was very little. I was very much distressed for you, I know. Father never thinks anything ought to astonish us when it can be explained scientifically, as I suppose this long sleep of yours can be, but even to fancy myself in your place makes my head swim. I know that Icould not have borne it at all."

"That would depend," I replied, "on whether an angel came to support you with her sympathy in the crisis of your condition, as one came to me." If my face at all expressed the feelings I had a right to have toward this sweet and lovely young girl, who had played so angelic a role toward me, its expression must have been very worshipful just then. The expression or the words, or both together, caused her now to drop her eyes with a charming blush.

"For the matter of that," I said, "if your experience has not been as startling as mine, it must have been rather overwhelming to see a man belonging to a strange century, and apparently a hundred years dead, raised to life.""It seemed indeed strange beyond any describing at first," she said, "but when we began to put ourselves in your place, and realize how much stranger it must seem to you, I fancy we forgot our own feelings a good deal, at least I know I did. It seemed then not so much astounding as interesting and touching beyond anything ever heard of before.""But does it not come over you as astounding to sit at table with me, seeing who I am?""You must remember that you do not seem so strange to us as we must to you," she answered. "We belong to a future of which you could not form an idea, a generation of which you knew nothing until you saw us. But you belong to a generation of which our forefathers were a part. We know all about it; the names of many of its members are household words with us. We have made a study of your ways of living and thinking; nothing you say or do surprises us, while we say and do nothing which does not seem strange to you. So you see, Mr. West, that if you feel that you can, in time, get accustomed to us, you must not be surprised that from the first we have scarcely found you strange at all.""I had not thought of it in that way," I replied. "There is indeed much in what you say. One can look back a thousand years easier than forward fifty. A century is not so very long a retrospect. I might have known your great-grand-parents. Possibly I did. Did they live in Boston?""I believe so."

"You are not sure, then?"

"Yes," she replied. "Now I think, they did."

同类推荐
  • 丹台玉案

    丹台玉案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Two Poets

    Two Poets

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 茅山志

    茅山志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太微帝君二十四神回元经

    太微帝君二十四神回元经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 许黄门先生文集

    许黄门先生文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 自体输血:操作规程与质量控制

    自体输血:操作规程与质量控制

    《自体输血——操作规程与质量控制》是宁波继出版《围术期血液保护》、《血液保护学》之后,关于血液保护的第三本书,也是《现代输血丛书》的首册。出版本书的目的是希望将自体输血的概念、认知、称谓进行统一,规范操作,在质量控制的过程中规避风险,提高安全性。本书由严海雅编著,郭建荣审定。
  • 遇见道系爱情

    遇见道系爱情

    这是一个和道士的道系爱情故事,男主为道教俗家弟子,但常驻道观,女主为建筑师。他们的爱情没有烈火烹油、蜜里调油,却是真真实实的幸福。有时幸福只需要眼里有彼此,执手而行。希望这个故事能给生在浮躁社会中的你,带来清风和美好。
  • 重生八零之甜妻撩人

    重生八零之甜妻撩人

    新书《我在梦里惹上未来大佬》重生后的程媛怀疑她爸换芯了,对她不冷不热的爸爸,突然把她宠上天不说,还成了挣钱小能手。更离奇的是,她经常做同一个梦,梦里有一个帅到人神共愤的帅哥,就喜欢睡觉,她总是变着各种法子吵醒他。帅到人神共愤的帅哥:要是让我抓到那个天天让他睡不成觉的女人,一定要狠狠教训她!直到后来,见到了她。真香!棠棠的完结文:《重生八零之甜妻撩人》《重拾俏时光》坑品保证,欢迎入坑~~~
  • 我是游戏中的一只小怪

    我是游戏中的一只小怪

    我是一只小怪,一只被施加了魔咒,玩家不屑一顾的一级小怪,在被无数次的蹂躏之后,终于开窍了......。小怪的逆袭之路,从一只弱小如蚂蚁的1级小怪变成一只屌炸天的小怪---物。
  • 快穿之女魔君的动图集

    快穿之女魔君的动图集

    女魔王灸洛看着手里的动图一脸懵逼!“你干嘛打我?!”“长的帅。”“长的帅就要挨打?”“废话,本王要拍动图,这拍打拍打,不打怎么拍动图?”变身小兔叽的魔王潇洒的捋了捋她的兔毛~PS:无CP爽文,女主励志帅过所有男人……
  • 你是我右边的心跳

    你是我右边的心跳

    一起长大的死对头林右右早就想甩掉这个魔鬼林西了“林西你放过我好不好,我很饿诶”“不行这个理由已经无效了如果你再解不出来这道题我们今天就都留在教室。”“你敢!”“你看我敢不敢。”他挑挑眉天啊一定是她林右右上辈子做了十恶不赦的坏事才会让她今生遇见了林西这个王八蛋!!!
  • 佣兵女王:绝世凤帝霸天下

    佣兵女王:绝世凤帝霸天下

    她,一次失误,亲眼看他将匕首刺进胸膛。痛失爱人,疯狂的接下各种任务,五年之间迅速的占据世界雇佣兵第一的位置。胞妹的背叛,使她死于非命。新生,传说为引,赤发为证,凤女之身,不死不灭。他,只为换红颜一笑,流落黄泉之下,化为妖精。只为与她一生一世,散尽六魄,留下一魄一魂,受尽天罚。无论你是百里陌隐还是北宫瀛,我凤溟溪都许你一生一世一双人,可好?即使倾尽我全力,为你我也要夺下天下。这一世,我护你周全。
  • 汪曾祺闲话

    汪曾祺闲话

    本书是一本随笔集,图文并茂。记录了作家苏北与汪曾祺先生交往十余年中的一些往事以及汪曾祺先生生活中的一些逸事。以学生晚辈的视角刻画了一个可爱、严谨、旷达的老人——汪曾祺的形象。
  • 通缉犯逃遁案

    通缉犯逃遁案

    1892年晚秋,有个机会又让我得以跟好友福尔摩斯一起精彩地侦破另一起案件。我妻子最近身体状况欠佳,我费了好大劲儿才说服她在她的老同学凯特?怀特尼陪同下去瑞士休养一阵。料想您还记得凯特?怀特尼这个姓名吧,她曾经在我以前发表的那个以《歪唇男子》为题的案件中出现过。近来我的医疗业务相当兴旺,使我一连好几个月都在繁忙操劳,自己也真想度个假休息休息。但是我并不想离开本职工作太久,无意到阿尔卑斯山中住很长一段时间。后来我答应妻子我也陪她到那里去短暂休息一周或十天,她这才同意下来。当时我有个老病号病情相当严重,直到八月底过后才转危为安开始康复,我就放心地把业务委托给一位临时代理的医生,开始琢磨到哪儿去度假最佳。
  • 生活系学霸

    生活系学霸

    “能氪金吗?”“不能。”“要你何用,卸载!”点歪了系统,带飞了宿主。曾走过最灰暗的废墟,在黎明长河上打瞌睡。火了的时候,有外媒记者采访他。“华先生,您现在是世界第一,做何感想?”“能为祖国奉献一份力,很自豪!”——华生。