登陆注册
5454200000015

第15章 CHAPTER III THE PLANTAGENET LADY(4)

At length the rubbing, as it is termed technically, was finished and the two prepared to depart out of the gloom of the great church which had gathered about them as the evening closed in. Solitary and small they looked in it surrounded by all those mementoes of the dead, enveloped as it were in the very atmosphere of death. Who has not felt that atmosphere standing alone at nightfall in one of our ancient English churches that embody in baptism, marriage and burial the hopes, the desires, and the fears of unnumbered generations?

For remember, that in a majority of instances, long before the Cross rose above these sites, they had been the sacred places of faith after faith. Sun-worshippers, Nature-worshippers, Druids, votaries of Jove and Venus, servants of Odin, Thor and Friga, early Christians who were half one thing and half another, all have here bowed their brows to earth in adoration of God as they understood Him, and in these hallowed spots lies mingled the dust of every one of them.

So Godfrey felt in that hour and the same influences impinged upon and affected even the girl's bold, denying soul. She acknowledged them to herself, and after a woman's way, turned and almost fiercely laid the blame upon her companion.

"You have infected me with your silly superstitions," she said, stamping her foot as they shut and locked the door of the church. "I feel afraid of something, I don't know what, and I was never afraid of anything before."

"What superstitions?" he asked, apologetically. "I don't remember mentioning any."

"There is no need for you to mention them, they ooze out of you. As though I could not read your mind! There's no need for you to talk to tell me what you are thinking of, death--and separations which are as bad, and unknown things to come, and all sorts of horrors."

"That's odd," he remarked, still without emotion, for he was used to these attacks from Isobel which, as he knew, when she was upset, always meant anything but what she said, "for as a matter of fact I was thinking of a separation. I am going away, Isobel, or rather, my father is sending me away."

He turned, and pointing to the stormy western sky where the day died in splendour, added simply in the poetic imagery that so often springs to the lips of youth:

"There sets our sun; at least it is the last we shall look upon together for a whole year. You go to London to-morrow, don't you?

Before you come back I shall be gone."

"Gone! Why? Where? Oh! what's the use of asking? I knew something of the sort was coming. I felt it in that horrible old church. And after all, why should I mind? What does it matter if you go away for a year or ten years--except that you are the only friend I have--especially as no doubt you are glad to get out of this dreadful hole? Don't stand there looking at me like a moon-calf, whatever that may be, but tell me what you mean, or I'll, I'll----" and she stopped.

Then he told her--well, not quite everything, for he omitted his father's disparaging remarks about herself.

She listened in her intent fashion, and filled in the gaps without difficulty.

"I see," she said. "Your father thinks that I am corrupting you about religion, as though anybody could corrupt you when you have got an idea into your stupid head; at least, on those subjects. Oh! I hate him, worse even than I do my own, worse than you do yourself."

Godfrey, thinking aloud, began to quote the Fourth Commandment. She cut him short:

"Honour my father!" she said. "Why should we honour our fathers unless they are worthy of honour? What have we to thank them for?"

"Life," suggested Godfrey.

"Why? You believe that life comes from God, and so do I in a way. If so, what has a father to do with it who is just a father and no more?

With mothers perhaps it is different, but you see I love my mother and he treats her like--like a dog, or worse," and her grey eyes filled with tears. "However, it is your father we are talking of, and there is no commandment telling me to honour /him/. I say I hate him and he hates me, and that's why he is sending you away. Well, I hope you won't find anyone to contaminate you in Switzerland."

"Oh! Isobel, Isobel," he broke out, "don't be so bitter, especially as it is of no use. Besides after all you have got everything that a girl can have--money and position and looks----"

"Looks!" she exclaimed, seizing on the last word, "when you know I am as ugly as a toad."

He stared at her.

"I don't know it; I think you beautiful."

"Wait till you see someone else and you will change your mind," she snapped, flushing.

"And you are going to come out," he went on hastily.

"Yes, at a fancy ball in this Plantagenet lady's dress, but I almost wish I was--to go out instead--like her."

"And I daresay you will soon be married," he blurted, losing his head for she bewildered him.

"Married! Oh! you idiot. Do you know what marriage means--to a woman?

Married! I can bear no more of this. Goodbye," and turning she walked, or rather ran into the darkness, leaving him amazed and alone.

This was the last time that Godfrey spoke with Isobel for a long while. Next morning he received a note addressed in her clear and peculiar writing, which from the angular formation of the letters and their regularity, at a distance looked not unlike a sheet of figures.

It was short and ran:--

Dear Old Godfrey,--Don't be vexed with me because I was so cross this evening. Something in that old church upset me, and you know I have a dreadful temper. I didn't mean anything I said. I daresay it is a good thing you should go away and see the world instead of sticking in this horrid place. Leave your address with Mother Parsons, and I will write to you; but mind you answer my letters or I shan't write any more. Good-bye, old boy.

Your affectionate Isobel.

Who is always thinking of you.

P.S.--I'll get this to the Abbey with your milk. Can't leave it myself, as we are starting for town at half-past seven to-morrow morning to catch the early train.

同类推荐
  • 诸家神品丹法

    诸家神品丹法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 同昌公主外传

    同昌公主外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送张郎中赴陇右觐省

    送张郎中赴陇右觐省

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华三昧忏仪

    法华三昧忏仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清太上帝君九真中经

    上清太上帝君九真中经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 超能斗恶魔

    超能斗恶魔

    科学,神话,异能,魔法,修仙,肌肉,一个多元素共存的平行宇宙世界。原本这个世界应该纷乱不堪,但随着恶魔位面的妖魔大举入侵,对人类产生了巨大威胁,于是,各系派的超能者联合起来,开始共同保卫这个世界。
  • 网游之大神姗姗来迟

    网游之大神姗姗来迟

    我爱不爱你是我的事,就像你不喜欢打王者一样。
  • 玉苍石

    玉苍石

    蓝幽国的小公主生下来就手握一颗泛着蓝光的玉石曾有传说,同时拥有玉苍石和公主的人,便能权倾天下但在那之前三界必有一场腥风血雨只有在公主学会控制自己灵力时将她送去蓝幽国和妖召国中间的北冥谷三界才有机会恢复平静
  • 化城

    化城

    有人为出人头地,不惜一再降低底线;有人给人灌“鸡汤”自己饮苦酒,却甘之如饴。新的自媒体时代,每个人都有机会成为明星。读读吧,这就是你我的“化城”。偷来的锣儿敲不得——酱紫知道,却让自己做了回掩耳盗铃的笨贼。有胆做贼,有心吃肉,就得有身硬骨头去扛打。电话那端林晓筱的斥骂排山倒海汹涌而至,酱紫每次试图分辩都被兜头打了回来,后来她就沉默地挨着,林晓筱的攻击越来越高能,酱紫几次想吼回去,可到底忍住了,忍得整个身子微微战抖。嘟嘟嘟的断线音响起了,酱紫才松开微微痉挛的手,任由电话掉在床上。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • Solving Tough Problems

    Solving Tough Problems

    Adam Kahane has learned how to create environments that enable creative new ideas and solutions to emerge and be implemented even in the most challenging contexts. Here Kahane tells his stories and distills from them an approach that all of us can use to solve our own toughest problems.
  • A Legend of Montrose

    A Legend of Montrose

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 本宫名为瑶三岁

    本宫名为瑶三岁

    堂堂一届国民女神竟然是个精分!粉丝:“不多说了,女神太可爱,抱走抱走。”某大魔王:“我老婆给我放下!”池瑶泽女神:“粉丝们,我是爱你……唔,老公,放手放手,我最爱你!!!”一代影后被自家老公管的死死的。女神,说好的放荡不羁爱自由呢?
  • 偶练之重生娇妻有点拽

    偶练之重生娇妻有点拽

    ——如果你重生,是选择报仇雪恨还是全新生活?她全选,虐渣男、手撕白莲、她样样行!逆袭路途一波三折,舞台王者?邻家男孩?高冷俊男?温柔主唱?……对此她表示:别过来啊!离我远点!命运之轮缓缓转动,你我都将深陷其中……
  • 小城疑案

    小城疑案

    天河兴贸公司的业务员张义突然失踪,有人看到他和一位穿红衣裙的秀丽女子上了火车。七年中一直毫无音讯,七年后他的妻子李梅却接到陌生电话,说她七年前失踪的丈夫有可能被人害死了……小说情节扑朔迷离,险象环生。犯罪嫌疑人狡猾多端,新一代的刑警智勇双全,运用逻辑推理,拨开层层迷雾,查明了一个个事实真相……