登陆注册
5454300000020

第20章 SCENE III.

ANGELICA, FORESIGHT, NURSE.

ANG. Is it not a good hour for pleasure too, uncle? Pray lend me your coach; mine's out of order.

FORE. What, would you be gadding too? Sure, all females are mad to-day. It is of evil portent, and bodes mischief to the master of a family. I remember an old prophecy written by Messahalah the Arabian, and thus translated by a reverend Buckinghamshire bard:-

'When housewives all the house forsake, And leave goodman to brew and bake, Withouten guile, then be it said, That house doth stand upon its head;

And when the head is set in grond, Ne marl, if it be fruitful fond.'

Fruitful, the head fruitful, that bodes horns; the fruit of the head is horns. Dear niece, stay at home--for by the head of the house is meant the husband; the prophecy needs no explanation.

ANG. Well, but I can neither make you a cuckold, uncle, by going abroad, nor secure you from being one by staying at home.

FORE. Yes, yes; while there's one woman left, the prophecy is not in full force.

ANG. But my inclinations are in force; I have a mind to go abroad, and if you won't lend me your coach, I'll take a hackney or a chair, and leave you to erect a scheme, and find who's in conjunction with your wife. Why don't you keep her at home, if you're jealous of her when she's abroad? You know my aunt is a little retrograde (as you call it) in her nature. Uncle, I'm afraid you are not lord of the ascendant, ha, ha, ha!

FORE. Well, Jill-flirt, you are very pert, and always ridiculing that celestial science.

ANG. Nay, uncle, don't be angry--if you are, I'll reap up all your false prophecies, ridiculous dreams, and idle divinations. I'll swear you are a nuisance to the neighbourhood. What a bustle did you keep against the last invisible eclipse, laying in provision as 'twere for a siege. What a world of fire and candle, matches and tinder-boxes did you purchase! One would have thought we were ever after to live under ground, or at least making a voyage to Greenland, to inhabit there all the dark season.

FORE. Why, you malapert slut -

ANG. Will you lend me your coach, or I'll go on--nay, I'll declare how you prophesied popery was coming only because the butler had mislaid some of the apostle spoons, and thought they were lost.

Away went religion and spoon-meat together. Indeed, uncle, I'll indite you for a wizard.

FORE. How, hussy! Was there ever such a provoking minx?

NURSE. O merciful father, how she talks!

ANG. Yes, I can make oath of your unlawful midnight practices, you and the old nurse there -

NURSE. Marry, heaven defend! I at midnight practices? O Lord, what's here to do? I in unlawful doings with my master's worship-- why, did you ever hear the like now? Sir, did ever I do anything of your midnight concerns but warm your bed, and tuck you up, and set the candle and your tobacco-box and your urinal by you, and now and then rub the soles of your feet? O Lord, I!

ANG. Yes, I saw you together through the key-hole of the closet one night, like Saul and the witch of Endor, turning the sieve and shears, and pricking your thumbs, to write poor innocent servants' names in blood, about a little nutmeg grater which she had forgot in the caudle-cup. Nay, I know something worse, if I would speak of it.

FORE. I defy you, hussy; but I'll remember this, I'll be revenged on you, cockatrice. I'll hamper you. You have your fortune in your own hands, but I'll find a way to make your lover, your prodigal spendthrift gallant, Valentine, pay for all, I will.

ANG. Will you? I care not, but all shall out then. Look to it, nurse: I can bring witness that you have a great unnatural teat under your left arm, and he another; and that you suckle a young devil in the shape of a tabby-cat, by turns, I can.

NURSE. A teat, a teat--I an unnatural teat! Oh, the false, slanderous thing; feel, feel here, if I have anything but like another Christian. [Crying.]

FORE. I will have patience, since it is the will of the stars I should be thus tormented. This is the effect of the malicious conjunctions and oppositions in the third house of my nativity; there the curse of kindred was foretold. But I will have my doors locked up;--I'll punish you: not a man shall enter my house.

ANG. Do, uncle, lock 'em up quickly before my aunt come home.

You'll have a letter for alimony to-morrow morning. But let me be gone first, and then let no mankind come near the house, but converse with spirits and the celestial signs, the bull and the ram and the goat. Bless me! There are a great many horned beasts among the twelve signs, uncle. But cuckolds go to heaven.

FORE. But there's but one virgin among the twelve signs, spitfire, but one virgin.

ANG. Nor there had not been that one, if she had had to do with anything but astrologers, uncle. That makes my aunt go abroad.

FORE. How, how? Is that the reason? Come, you know something; tell me and I'll forgive you. Do, good niece. Come, you shall have my coach and horses--faith and troth you shall. Does my wife complain? Come, I know women tell one another. She is young and sanguine, has a wanton hazel eye, and was born under Gemini, which may incline her to society. She has a mole upon her lip, with a moist palm, and an open liberality on the mount of Venus.

ANG. Ha, ha, ha!

FORE. Do you laugh? Well, gentlewoman, I'll--but come, be a good girl, don't perplex your poor uncle, tell me--won't you speak? Odd, I'll -

同类推荐
  • 华清宫

    华清宫

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神鼎云外泽禅师语录

    神鼎云外泽禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修炼大丹要旨

    修炼大丹要旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • John Halifax

    John Halifax

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瑜伽师地论略纂

    瑜伽师地论略纂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 冲出高原:吐蕃王国传奇

    冲出高原:吐蕃王国传奇

    《冲出高原·吐蕃王朝传奇》从藏族起源的神话开篇,讲述了吐蕃王朝逐渐走出狭窄的雅隆河谷,建立起纵贯雪域高原的强大帝国,又一步步跌落云端,在佛、苯的激烈斗争中渐渐走向衰落和分裂的历史过程。横空出世,十三岁的小赞普能否在动荡的政治漩涡中力挽狂澜?左右逢源,孤儿寡母能否撑起雪域的一片蓝天?英雄迟暮,战神噶尔?钦陵能否继续家族的无限荣光?……不甘寂寞的吐蕃君君臣臣们,你方唱罢我登场,书写着吐蕃的历史与辉煌。
  • 情似故人来(上册)

    情似故人来(上册)

    一段丝绸世家的盛衰荣辱,一场前世今生的风花雪月。赵以敬和宋清扬,生活在两个世界的人。一次雨夜的邂逅,他记忆深处的那双熟悉眉眼,有了新的灵动。沉稳冷酷的他,淡薄清静的她,第一次爱得欲罢不能,飞蛾扑火。他是她的劫,没有遇到他,今生如虚度;她是他的孽,没有遇到她,岁月空被误。
  • 大汉咸鱼

    大汉咸鱼

    我是一条咸鱼,什么都不会,但是我遇见了一个咸鱼养成系统,想要我做咸鱼王,我没有拒绝的权利,我只能被动的接受......
  • 不负遇见沈嘉树

    不负遇见沈嘉树

    年年岁岁花相似岁岁年年人不同。是一句很喜欢的诗。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 豪门禁爱:总裁大人宠上瘾

    豪门禁爱:总裁大人宠上瘾

    轻轻打开门,朝里面偷偷看了一眼,一道高瘦完美的背影映入女孩的眼帘。果然没猜错,原来嘉南……
  • 体育新闻学概论

    体育新闻学概论

    《体育新闻学概论》是一部关于体育新闻学的理论专著,全书包括两大部分,内容涉及体育新闻的定义、体育新闻选择、体育新闻与体育舆论、体育新闻社会功能、体育新闻从业者、体育新闻媒体、赛事报道、赛事报道等,适合高校体育专业学生学习使用。
  • 洪荒亘古大帝

    洪荒亘古大帝

    四方上下谓之宇,古往今来谓之宙。时间为尊,空间为王,命运至高,因果至强…因混沌珠穿越时空来到鸿蒙混沌,成为三千混沌魔神排名第一的时间魔神-亘古。与空间魔神扬眉、命运魔神鸿蒙、大道之子盘古等十二至强魔神产生诸多精彩的故事。为证道不朽,三千法则加身,直到诸天万界游历,开创宇宙起源的传说!
  • 我的海克斯心脏

    我的海克斯心脏

    新书《他来自虚空》已发。[英雄联盟同人]主角杰诺,英雄简介:祖安,在一场影响深远的重大毒气泄露事故中。你救下了奥莉安娜,从此符文之地上不再有发条魔灵,而你的心脏衰竭,即将死亡。好在你抱紧卡蜜尔的大腿(雾),换上了海克斯心脏。泽三炮跑过来祸祸皮尔特沃夫,你逃到了比尔吉沃特,不然就会被吸干心脏能量。你搬到了救兵,和沙皇一起击败了泽三炮,然后他决定把曾曾曾曾……曾孙女嫁给你,为他延续血脉光复恕瑞玛,还威胁说不接受就把你飞升成狗头人。/doge你坐在逃婚前往暗影岛的船只上,思考究竟是哪里出了问题。交流群:797552710
  • 湮坏的世界

    湮坏的世界

    大考前的一个月,一位美少女闯入废宅少年齐凌的生活,先是直接霸气表白,然后又是放线钓鱼,最后更是更改了少年的志愿,将文科改成了湮科。简介无力,前期无力,大概可以理解为面临着毁灭性灾难湮坏的半科技玄幻世界。主角废宅,感情方面很怂。(本书非单女主,双女主,另外有炒股角色,练笔作,食用需谨慎)