登陆注册
5454400000014

第14章 TO BUILD A FIRE(4)

All this the man knew. The old-timer on Sulphur Creek had told him about it the previous fall, and now he was appreciating the advice.

Already all sensation had gone out of his feet. To build the fire he had been forced to remove his mittens, and the fingers had quickly gone numb. His pace of four miles an hour had kept his heart pumping blood to the surface of his body and to all the extremities. But the instant he stopped, the action of the pump eased down. The cold of space smote the unprotected tip of the planet, and he, being on that unprotected tip, received the full force of the blow. The blood of his body recoiled before it. The blood was alive, like the dog, and like the dog it wanted to hide away and cover itself up from the fearful cold. So long as he walked four miles an hour, he pumped that blood, willy-nilly, to the surface; but now it ebbed away and sank down into the recesses of his body. The extremities were the first to feel its absence. His wet feet froze the faster, and his exposed fingers numbed the faster, though they had not yet begun to freeze. Nose and cheeks were already freezing, while the skin of all his body chilled as it lost its blood.

But he was safe. Toes and nose and cheeks would be only touched by the frost, for the fire was beginning to burn with strength. He was feeding it with twigs the size of his finger. In another minute he would be able to feed it with branches the size of his wrist, and then he could remove his wet foot-gear, and, while it dried, he could keep his naked feet warm by the fire, rubbing them at first, of course, with snow. The fire was a success. He was safe. He remembered the advice of the old-timer on Sulphur Creek, and smiled.

The old-timer had been very serious in laying down the law that no man must travel alone in the Klondike after fifty below. Well, here he was; he had had the accident; he was alone; and he had saved himself. Those old-timers were rather womanish, some of them, he thought. All a man had to do was to keep his head, and he was all right. Any man who was a man could travel alone. But it was surprising, the rapidity with which his cheeks and nose were freezing. And he had not thought his fingers could go lifeless in so short a time. Lifeless they were, for he could scarcely make them move together to grip a twig, and they seemed remote from his body and from him. When he touched a twig, he had to look and see whether or not he had hold of it. The wires were pretty well down between him and his finger-ends.

All of which counted for little. There was the fire, snapping and crackling and promising life with every dancing flame. He started to untie his moccasins. They were coated with ice; the thick German socks were like sheaths of iron half-way to the knees; and the mocassin strings were like rods of steel all twisted and knotted as by some conflagration. For a moment he tugged with his numbed fingers, then, realizing the folly of it, he drew his sheath-knife.

But before he could cut the strings, it happened. It was his own fault or, rather, his mistake. He should not have built the fire under the spruce tree. He should have built it in the open. But it had been easier to pull the twigs from the brush and drop them directly on the fire. Now the tree under which he had done this carried a weight of snow on its boughs. No wind had blown for weeks, and each bough was fully freighted. Each time he had pulled a twig he had communicated a slight agitation to the tree--an imperceptible agitation, so far as he was concerned, but an agitation sufficient to bring about the disaster. High up in the tree one bough capsized its load of snow. This fell on the boughs beneath, capsizing them. This process continued, spreading out and involving the whole tree. It grew like an avalanche, and it descended without warning upon the man and the fire, and the fire was blotted out! Where it had burned was a mantle of fresh and disordered snow.

The man was shocked. It was as though he had just heard his own sentence of death. For a moment he sat and stared at the spot where the fire had been. Then he grew very calm. Perhaps the old-timer on Sulphur Creek was right. If he had only had a trail-mate he would have been in no danger now. The trail-mate could have built the fire. Well, it was up to him to build the fire over again, and this second time there must be no failure. Even if he succeeded, he would most likely lose some toes. His feet must be badly frozen by now, and there would be some time before the second fire was ready.

Such were his thoughts, but he did not sit and think them. He was busy all the time they were passing through his mind, he made a new foundation for a fire, this time in the open; where no treacherous tree could blot it out. Next, he gathered dry grasses and tiny twigs from the high-water flotsam. He could not bring his fingers together to pull them out, but he was able to gather them by the handful. In this way he got many rotten twigs and bits of green moss that were undesirable, but it was the best he could do. He worked methodically, even collecting an armful of the larger branches to be used later when the fire gathered strength. And all the while the dog sat and watched him, a certain yearning wistfulness in its eyes, for it looked upon him as the fire-provider, and the fire was slow in coming.

When all was ready, the man reached in his pocket for a second piece of birch-bark. He knew the bark was there, and, though he could not feel it with his fingers, he could hear its crisp rustling as he fumbled for it. Try as he would, he could not clutch hold of it.

同类推荐
热门推荐
  • 重生回来我成了大佬白月光

    重生回来我成了大佬白月光

    历劫前,她以捉鬼为日常,以渡鬼为己任。功德圆满,一朝成神。后来鬼门大开,群魔乱舞,她成了第一被惦记的人。死后再睁眼,看着接踵而来的各种鬼……陈盏:我不是来捉鬼的,我是来修仙的!等一代新神再次重操旧业回到修真界——曾经那些瞧不起她多次找茬的人被陈盏各种打脸,纷纷求饶!陈盏:饶了你们可以,脱裤子和叫爸爸选一个!众人一:爸爸!众人二:爸爸!众人三:我选择……脱裤子可以吗?其他人纷纷仰倒!一个曾经所有人都看不上眼的人,带着自己招摇撞骗的小迷妹,突然入了修真界各处强者的眼,搅得修真界人仰马翻。直到她重新回到仙界——什么?之前被她抛弃的凡人竟然是千年前第一仙界大佬,弘圣仙祖为了心爱的女人,自甘重头再来?陈盏:感觉有点羡慕怎么办?被强喂了多次狗粮的鬼:你羡慕个屁啊!明明你就是这个女人!那边的梁丘彦硬撑着红透的耳根,看着前面回头看他的陈盏。梁丘彦:过来,想我就直说!
  • 自我与他者:C.S.路易斯的“他者性”美学思想

    自我与他者:C.S.路易斯的“他者性”美学思想

    根据路易斯的生前挚友,英国哲学家、批评家与诗人欧文·巴菲尔德(1898-1997)的判断,20世纪最“牛”的牛津人C.S.路易斯 (pgsk.com,1898-1963)拥有三重身份:“杰出的具有独到见地的文学批评家”,“高度成功的小说家”,以及“通过文字与广播深入人心的基督教护教家”。其中,身份之二以《纳尼亚传奇》最闻名遐迩;身份之三以《纯粹的基督教》、《魔鬼家书》最发人深思,也令人捧腹。然而,他最重要的第一重身份——文学批评家——在英美国家却“很遗憾”地被后两者过于普及的光芒“淹没”了;当然,2010年之前,汉语语境对于路易斯的文学批评思想价值更是完全陌生。本论著旨在填补这份空白。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 悟真篇

    悟真篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 影视世界漫游

    影视世界漫游

    鲁滨逊说过:一个人选择了怎样的活法,就只能一条道儿走到黑!鲁滨逊:俺没说过这话!“那不重要!”张少白说道:“重要的是,自从我选择了系统,就有了无数种活法!”段誉,别干傻事,那些都是你妹!雷神,别打铁了,你爹喊你回家吃饭!尹志平!你站住!老子有本《葵花宝典》要送你!……
  • 同桌请多关照

    同桌请多关照

    还是少女时期的黎欧就曾经想过,自己以后也许会和一个自己喜欢、也喜欢自己的男人组建家庭,生一两个小孩,过着安安稳稳的幸福小日子,‘他’可以不用很帅,也不需要有很多钱,只要对她一心一意就好。黎欧扒拉了一遍自己的择偶条件,满意地点点头,觉得自己并不贪心。某人淡定路过。黎欧:呃……这是什么情况?
  • 媒介与司法:一种理论的视角

    媒介与司法:一种理论的视角

    在媒介与司法的多维关系中,两者之间的事实关系并不能满足人们的合理性期待,于是就需要制度的介入与规划。但制度作为一种谋划方案并不是万能的,也许参与者的主体实践智慧对于提升现实的合理化更为重要。
  • 最美女人禅

    最美女人禅

    本书中,作者将借助禅语来和女人的灵魂进行对话。从生活到工作,从恋爱到婚姻,从心态到自我,全方位地赋予每一个女人禅语般的智慧和境界,从内到外修养成为一个有禅心的女人。禅发自于人的内心,就像一朵扎根在你心灵的莲花。禅如莲花在人们内心盛开的过程,就是慢慢完善自我、努力幸福的过程。当人们有了禅心,就踏上了走向幸福花园的小径——在这一路上,就可以运用禅的智慧一点点修正自己,接近完美;一点点改变自己,改变世界,一点点爱别人,爱所有的一切。
  • 惹火娇妻:霍少狠狠撩

    惹火娇妻:霍少狠狠撩

    第一次,误闯他的院子,她被强吻。第二次,被拦赌在学校门口,被男人丢出一纸婚约,再次被强吻。第三次,她主动上车,签了结婚协议,又一次被强吻!本是一场破罐子破摔的婚姻,结果却是被他带着一起虐渣打脸踩小人,将她宠无法无天!敢欺负他的小娇妻,十倍奉还,打到对方跪下叫爸爸!敢惦记他的小娇妻,断他命根,让对方哭着立刻滚开!霍少名言:“我的女人,连我都不能欺负,谁敢动她,我势与他为敌!”程慕心日常:“呜呜呜,晚上能不能让我好好睡个觉,我第二天还要早起上课呢!”
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。