登陆注册
5454500000025

第25章 THE UNEXPECTED(3)

They burst into loud laughter at Dutchy's nonsense. The sound had scarcely died away when the door opened and Dennin came in. All turned to look at him. He was carrying a shot-gun. Even as they looked, he lifted it to his shoulder and fired twice. At the first shot Dutchy sank upon the table, overturning his mug of coffee, his yellow mop of hair dabbling in his plate of mush. His forehead, which pressed upon the near edge of the plate, tilted the plate up against his hair at an angle of forty-five degrees. Harkey was in the air, in his spring to his feet, at the second shot, and he pitched face down upon the floor, his "My God!" gurgling and dying in his throat.

It was the unexpected. Hans and Edith were stunned. They sat at the table with bodies tense, their eyes fixed in a fascinated gaze upon the murderer. Dimly they saw him through the smoke of the powder, and in the silence nothing was to be heard save the drip- drip of Dutchy's spilled coffee on the floor. Dennin threw open the breech of the shot-gun, ejecting the empty shells. Holding the gun with one hand, he reached with the other into his pocket for fresh shells.

He was thrusting the shells into the gun when Edith Nelson was aroused to action. It was patent that he intended to kill Hans and her. For a space of possibly three seconds of time she had been dazed and paralysed by the horrible and inconceivable form in which the unexpected had made its appearance. Then she rose to it and grappled with it. She grappled with it concretely, making a cat- like leap for the murderer and gripping his neck-cloth with both her hands. The impact of her body sent him stumbling backward several steps. He tried to shake her loose and still retain his hold on the gun. This was awkward, for her firm-fleshed body had become a cat's. She threw herself to one side, and with her grip at his throat nearly jerked him to the floor. He straightened himself and whirled swiftly. Still faithful to her hold, her body followed the circle of his whirl so that her feet left the floor, and she swung through the air fastened to his throat by her hands.

The whirl culminated in a collision with a chair, and the man and woman crashed to the floor in a wild struggling fall that extended itself across half the length of the room.

Hans Nelson was half a second behind his wife in rising to the unexpected. His nerve processed and mental processes were slower than hers. His was the grosser organism, and it had taken him half a second longer to perceive, and determine, and proceed to do. She had already flown at Dennin and gripped his throat, when Hans sprang to his feet. But her coolness was not his. He was in a blind fury, a Berserker rage. At the instant he sprang from his chair his mouth opened and there issued forth a sound that was half roar, half bellow. The whirl of the two bodies had already started, and still roaring, or bellowing, he pursued this whirl down the room, overtaking it when it fell to the floor.

Hans hurled himself upon the prostrate man, striking madly with his fists. They were sledge-like blows, and when Edith felt Dennin's body relax she loosed her grip and rolled clear. She lay on the floor, panting and watching. The fury of blows continued to rain down. Dennin did not seem to mind the blows. He did not even move. Then it dawned upon her that he was unconscious. She cried out to Hans to stop. She cried out again. But he paid no heed to her voice. She caught him by the arm, but her clinging to it merely impeded his effort.

It was no reasoned impulse that stirred her to do what she then did. Nor was it a sense of pity, nor obedience to the "Thou shalt not" of religion. Rather was it some sense of law, an ethic of her race and early environment, that compelled her to interpose her body between her husband and the helpless murderer. It was not until Hans knew he was striking his wife that he ceased. He allowed himself to be shoved away by her in much the same way that a ferocious but obedient dog allows itself to be shoved away by its master. The analogy went even farther. Deep in his throat, in an animal-like way, Hans's rage still rumbled, and several times he made as though to spring back upon his prey and was only prevented by the woman's swiftly interposed body.

Back and farther back Edith shoved her husband. She had never seen him in such a condition, and she was more frightened of him than she had been of Dennin in the thick of the struggle. She could not believe that this raging beast was her Hans, and with a shock she became suddenly aware of a shrinking, instinctive fear that he might snap her hand in his teeth like any wild animal. For some seconds, unwilling to hurt her, yet dogged in his desire to return to the attack, Hans dodged back and forth. But she resolutely dodged with him, until the first glimmerings of reason returned and he gave over.

Both crawled to their feet. Hans staggered back against the wall, where he leaned, his face working, in his throat the deep and continuous rumble that died away with the seconds and at last ceased. The time for the reaction had come. Edith stood in the middle of the floor, wringing her hands, panting and gasping, her whole body trembling violently.

Hans looked at nothing, but Edith's eyes wandered wildly from detail to detail of what had taken place. Dennin lay without movement. The overturned chair, hurled onward in the mad whirl, lay near him. Partly under him lay the shot-gun, still broken open at the breech. Spilling out of his right hand were the two cartridges which he had failed to put into the gun and which he had clutched until consciousness left him. Harkey lay on the floor, face downward, where he had fallen; while Dutchy rested forward on the table, his yellow mop of hair buried in his mush-plate, the plate itself still tilted at an angle of forty-five degrees. This tilted plate fascinated her. Why did it not fall down? It was ridiculous. It was not in the nature of things for a mush-plate to up-end itself on the table, even if a man or so had been killed.

同类推荐
  • 历代名贤确论

    历代名贤确论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 御制题絜斋毛诗经筵讲义

    御制题絜斋毛诗经筵讲义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿难问事佛吉凶经

    阿难问事佛吉凶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刘彦昺集

    刘彦昺集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Man of Property

    Man of Property

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 樱再

    樱再

    【爽文,男女双强,微虐】1V1,短篇。三年前,那天白软如雪的樱花纷飞,红了他的眼,失了他的人。“等我三年,可好?”三年之期,他许了。“三年。好。”三年之约,她应了。~三年至,那天白柔如雪的樱花纷飞,失了她的眼,丢了她的人。“我走了。”三年之期,她没许。“不走,不可以吗?”三年之约,他没应。~三年后,那天白嫩如雪的樱花纷飞,迷了她的眼,醉了他的心。“喂!朝爻漾,咱们扯平了。”沐初霁站在樱花树旁说。“好,沐初霁,我们扯平了。”朝爻漾立在樱花树下答。“我已长发及腰,那我娶你可好?”“好。”那时纷飞的白色樱花梦幻了整个世界。~撒花!!!你眼中的星,胜过我看过的一切星辰与大海——朝爻漾。你心中的火,照亮我心中的一切荒漠与荒芜——沐初霁。[女主前期隐藏性格,后期强势回归,冷淡是她的代名词]
  • 精灵之捕虫少年

    精灵之捕虫少年

    【2018年最励志精灵文】 生命即使渺小如同秋虫,只要敢扯着嗓子呐喊,照样可以发出让人敬畏的生命之音!谁说虫系神奇宝贝不能超神,他武空就要让所有人看看,他手下的虫类神奇宝贝是怎样达到天王,突破冠军甚至是超越神兽。—————————————————————————————————新书《精灵之短裤少年》书友交流群:787780204(已满) 书友交流群:594248527 标签:神奇宝贝、宠物小精灵、宝可梦、口袋妖怪
  • 学长,我喜欢你

    学长,我喜欢你

    林羽瑶,是墨樱学院里一位善良而单纯的女孩。喜欢唱歌,乐于助人,她很平凡,平凡地只想拥有一份简单的爱情。但她喜欢上了一个学长,他是投资系的系草,她偏偏又被经济系的帅哥陈辰追求着,林羽瑶在错综复杂的人际关系和时常出其不意的社会关系中究竟作何选择。
  • 星际炼丹萌宠

    星际炼丹萌宠

    这是从末日穿梭到星际身体因各种原因变小,阴差阳错给星际人当了宠物的故事。龄洛哀嚎:为什么没人相信我的丹药!统统赞同:主人穷的一个钱都没有,只能啃老本。饭饭摇头:主人很有钱,有好多吃的!
  • Lazy Tour of Two Idle Apprentices

    Lazy Tour of Two Idle Apprentices

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 你就是船长

    你就是船长

    公司就是你的船,你就是这艘船的主人,公司的兴亡和发展就与你密切相关。本书立足于现代企业管理中的实际问题,融合世界500强企业优秀的管理理念和职业精神,内容翔实,案例生动。无论你是企业的经营者、管理者,还是一名普通的职员,都可以在轻松的阅读中获得积极有益的启示。
  • 英雄地下战场

    英雄地下战场

    这是“一个少年冲动的梦,一个少年执着的梦,一个少年成熟的梦”的事
  • 扶桑

    扶桑

    父亲走了好久之后,母亲才和我说起她,婉西,那个叶片般的女孩儿。母亲说,你见过她的,在你父亲的葬礼上。我父亲的葬礼上?我说,并没往心里去。但我很快发现了母亲的异样。母亲坐在与我同一张沙发上,因为说话,她下意识侧着身;因为紧张或者别的什么,她坐得很虚,半边屁股挂在沙发上,另一半则悬着,胸口的事胀起来,一直撑到了嗓子眼,让她的脖子伸上去,仿佛整个人挂在了半空中。
  • 皆付笑谈中之逝水

    皆付笑谈中之逝水

    滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转头空。青山依旧在,几度夕阳红。白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。一壶浊酒喜相逢。古今多少事,都付笑谈中。逝水,光阴如水,旧物似水。逝去的不仅只有旧时光,还有旧事物,谓之消亡,引申为“破”,即打破、淘汰之意。何为旧事物?它可以是一个政权、一套制度、一种秩序、一群人等等。既有消亡、打破、淘汰,便有诞生、建立、替代,姑且笼统地称作为“更迭”(这是后话)。更迭是一个过程,在这个过程中少不得会有探索、追寻、尝试,甚至还会有对抗、杀戮和牺牲,直到出现新的平衡这个过程才算完成。在历史的长河中,有着太多这样的更迭。试着从武侠的视角,解读历史轮回中的破与立。