登陆注册
5455300000390

第390章 Chapter 21(2)

Very extensively, church members are becoming devotees of fashion, --join hands with the ungodly in parties of pleasure, in dancing, in festivities, etc. . . . But we need not expand this painful subject. Suffice it that the evidence thickens and rolls heavily upon us, to show that the churches generally are becoming sadly degenerate. They have gone very far from the Lord, and He has withdrawn Himself from them."And a writer in the Religious Telescope testified: "We have never witnessed such a general declension of religion as at the present. Truly, the church should awake, and search into the cause of this affliction; for as an affliction everyone that loves Zion must view it. When we call to mind how 'few and far between' cases of true conversion are, and the almost unparalleled impertinence and hardness of sinners, we almost involuntarily exclaim, 'Has God forgotten to be gracious? or, Is the door of mercy closed?'"Such a condition never exists without cause in the church itself. The spiritual darkness which falls upon nations, upon churches and individuals, is due, not to an arbitrary withdrawal of the succors of divine grace on the part of God, but to neglect or rejection of divine light on the part of men. striking illustration of this truth is presented in the history of the Jewish people in the time of Christ. By their devotion to the world and forgetfulness of God and His word, their understanding had become darkened, their hearts earthly and sensual. Thus they were in ignorance concerning Messiah's advent, and in their pride and unbelief they rejected the Redeemer. God did not even then cut off the Jewish nation from a knowledge of, or a participation in, the blessings of salvation. But those who rejected the truth lost all desire for the gift of Heaven. They had "put darkness for light, and light for darkness," until the light which was in them became darkness; and how great was that darkness!

It suits the policy of Satan that men should retain the forms of religion if but the spirit of vital godliness is lacking. After their rejection of the gospel, the Jews continued zealously to maintain their ancient rites, they rigorously preserved their national exclusiveness, while they themselves could not but admit that the presence of God was no longer manifest among them. The prophecy of Daniel pointed so unmistakably to the time of Messiah's coming, and so directly foretold His death, that they discouraged its study, and finally the rabbis pronounced a curse on all who should attempt a computation of the time. In blindness and impenitence the people of Israel during succeeding centuries have stood, indifferent to the gracious offers of salvation, unmindful of the blessings of the gospel, a solemn and fearful warning of the danger of rejecting light from heaven.

Wherever the cause exists, the same results will follow. He who deliberately stifles his convictions of duty because it interferes with his inclinations will finally lose the power to distinguish between truth and error. The understanding becomes darkened, the conscience callous, the heart hardened, and the soul is separated from God. Where the message of divine truth is spurned or slighted, there the church will be enshrouded in darkness; faith and love grow cold, and estrangement and dissension enter. Church members center their interests and energies in worldly pursuits, and sinners become hardened in their impenitence.

The first angel's message of Revelation 14, announcing the hour of God's judgment and calling upon men to fear and worship Him, was designed to separate the professed people of God from the corrupting influences of the world and to arouse them to see their true condition of worldliness and backsliding. In this message, God has sent to the church a warning, which, had it been accepted, would have corrected the evils that were shutting them away from Him. Had they received the message from heaven, humbling their hearts before the Lord and seeking in sincerity a preparation to stand in His presence, the Spirit and power of God would have been manifested among them. The church would again have reached that blessed state of unity, faith, and love which existed in apostolic days, when the believers "were of one heart and of one soul," and "spake the word of God with boldness," when "the Lord added to the church daily such as should be saved." Acts 4:32, 31;2:47.

If God's professed people would receive the light as it shines upon them from His word, they would reach that unity for which Christ prayed, that which the apostle describes, "the unity of the Spirit in the bond of peace.""There is," he says, "one body, and one Spirit, even as ye are called in one hope of your calling; one Lord, one faith, one baptism." Ephesians 4:3-5.

Such were the blessed results experienced by those who accepted the advent message. They came from different denominations, and their denominational barriers were hurled to the ground; conflicting creeds were shivered to atoms; the unscriptural hope of a temporal millennium was abandoned, false views of the second advent were corrected, pride and conformity to the world were swept away; wrongs were made right; hearts were united in the sweetest fellowship, and love and joy reigned supreme. If this doctrine did this for the few who did receive it, it would have done the same for all if all had received it.

同类推荐
热门推荐
  • 守望绿洲

    守望绿洲

    书中写的都是关于野马非常动人的故事,笔触细腻。在书中,几乎每一匹野马都有名字:“秀秀”、“黑豹”、“小浪荡”……这个家族有悲欢离合,也有生死之恋,其中有不少片断是对野马感情纠葛的人性化的呈现。让我们一同来倾听这荒原野马的动人故事,体味戈壁女孩的内心情感,阅读这潜心原创的生态文学!
  • 婚凉故人来

    婚凉故人来

    小三上门,婆婆刁难,老公出卖,一天之内,我的世界天翻地覆。山穷水尽的时候,前任华丽归来,力挽狂澜将我收下。工作上,我是宋未臣的得力助手,生活上,我是宋未臣的妖娆情人……情节虚构,请勿模仿
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 步步紧逼:总裁莫无赖

    步步紧逼:总裁莫无赖

    墨弈其人霸道温柔,是无数女人眼里的黄金单身汉,只有江子沫知道,他吖就是是一头披着羊皮的狼!某天,电视台采访影后和她幕后的boss老公“请问江小姐平常在家里喜欢做什么呢?”“运动。”某总裁邪魅一笑,“每天早上,沫沫和我一起上上下下,左左右右……”江子沫扶额,跳个健美操用得着这么说的这么暧昧吗?
  • 静静地躺在尘封的画面里

    静静地躺在尘封的画面里

    1987年春,我上高三。周末与几位要好的女同学相约,各自带着一摞书,来到了史河边,坐在草地上,认真地复习功课,准备迎接高考。史河来自大别山的梅山水库。河水清澈见底,沙锥鱼在沙滩里捉迷藏,倘若从上游飘来腥物,它们就会你争我夺起来;河床上,偶尔露出水面的大块沙滩,一群野鸭落在上面,它们警惕地望着四周,有时,它们又潜到水底捉鱼。春风拂来,万物苏醒,垂柳舒展着秀发,小鸟清啼着欢乐。
  • 登塔

    登塔

    早上第一缕阳光刚刚掠过书房东南角的窗户,辛建业教授便坐到书桌前,翻开中文系教职员工通讯录,准备打电话。辛太太跟在丈夫身后走进书房,端上新沏的绿茶,却随手合拢那本通讯录:“大清老早打什么电话?说不定这时他祝农仁还没起床呢,天大的事也得沉住气,不然人家会觉得你对自己儿子的论文没有信心似的。”辛教授喝了口茶,长长一声叹息:“唉,等超儿通过博士论文答辩,得到一份高校教职,我可真该退休了,都61啦,精力体力都达不到了,跟系里那些青年教师坐在一起开会,像是人家老爸,自己也不好意思赖下去。”
  • 每一种孤独都有陪伴

    每一种孤独都有陪伴

    家是港湾,可为何家会伤人?爱意味着融合,可为何越爱越孤独?我们每个人都渴望走出孤独,都渴望与别人相爱。如果一个人越重要,我们就越会用自己所懂得的最好的方式去对待他。但很多时候,这种渴望背后的潜台词是:因为我爱你,我做的一切都是为你好,所以你要听我的,要按我的期待去回应,去做事。而所谓的“好的方式”则常常是把自己的意志强加给别人。在这种逻辑下,相爱便成了强加,成为控制彼此的战争。因为这个缘故,我们都渴望爱,都爱过,然而,要命的孤独感却纠缠着这个世界上的绝大多数人,亲密关系成为咫尺天涯。
  • 时光若识你和我

    时光若识你和我

    那次楚恋夏窝在沙发上刷视频,刷到一半,她看到视频里一对情侣在接吻,她一下子又气又恼,对着厨房里的人嚷嚷,“叶星辰,我被人喂狗粮了。”她话音刚落,那人就压上来,薄唇贴上她的,“那我们也来撒波狗粮。”众人:“……”人生不过兜兜转转,百转千回,幸运的是刚好是你,从前是你,现在是你,一直是你。
  • 宠爱无信号

    宠爱无信号

    绝对的宠文,欢迎入坑,刚结婚,就撒狗粮,好吧,我之前不知道你喜欢我,“老婆,什么时候给我再生一堆的娃!”“边上去,”白微夏拿着剧本“老婆……”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。