登陆注册
5458400000009

第9章 V. A CHARGE(1)

The rain fell upon the keel of the old lerret like corn thrown in handfuls by some colossal sower, and darkness set in to its full shade.

They crouched so close to each other that he could feel her furs against him. Neither had spoken since they left the roadway till she said, with attempted unconcern: 'This is unfortunate.'

He admitted that it was, and found, after a few further remarks had passed, that she certainly had been weeping, there being a suppressed gasp of passionateness in her utterance now and then.

'It is more unfortunate for you, perhaps, than for me,' he said, 'and I am very sorry that it should be so.'

She replied nothing to this, and he added that it was rather a desolate place for a woman, alone and afoot. He hoped nothing serious had happened to drag her out at such an untoward time.

At first she seemed not at all disposed to show any candour on her own affairs, and he was left to conjecture as to her history and name, and how she could possibly have known him. But, as the rain gave not the least sign of cessation, he observed: 'I think we shall have to go back.'

'Never!' said she, and the firmness with which she closed her lips was audible in the word.

'Why not?' he inquired.

'There are good reasons.'

'I cannot understand how you should know me, while I have no knowledge of you.'

'Oh, but you know me--about me, at least.'

'Indeed I don't. How should I? You are a kimberlin.'

'I am not. I am a real islander--or was, rather. . . . Haven't you heard of the Best-Bed Stone Company?'

'I should think so! They tried to ruin my father by getting away his trade--or, at least, the founder of the company did--old Bencomb.'

'He's my father!'

'Indeed. I am sorry I should have spoken so disrespectfully of him, for I never knew him personally. After making over his large business to the company, he retired, I believe, to London?'

'Yes. Our house, or rather his, not mine, is at South Kensington. We have lived there for years. But we have been tenants of Sylvania Castle, on the island here, this season. We took it for a month or two of the owner, who is away.'

'Then I have been staying quite near you, Miss Bencomb. My father's is a comparatively humble residence hard by.'

'But he could afford a much bigger one if he chose.'

'You have heard so? I don't know. He doesn't tell me much of his affairs.'

'My father,' she burst out suddenly, 'is always scolding me for my extravagance! And he has been doing it to-day more than ever. He said I go shopping in town to simply a diabolical extent, and exceed my allowance!'

'Was that this evening?'

'Yes. And then it reached such a storm of passion between us that I pretended to retire to my room for the rest of the evening, but I slipped out; and I am never going back home again.'

'What will you do?'

'I shall go first to my aunt in London; and if she won't have me, I'll work for a living. I have left my father for ever! What I should have done if I had not met you I cannot tell--I must have walked all the way to London, I suppose. Now I shall take the train as soon as I reach the mainland.'

'If you ever do in this hurricane.'

'I must sit here till it stops.'

And there on the nets they sat. Pierston knew of old Bencomb as his father's bitterest enemy, who had made a great fortune by swallowing up the small stone-merchants, but had found Jocelyn's sire a trifle too big to digest--the latter being, in fact, the chief rival of the Best-Bed Company to that day. Jocelyn thought it strange that he should be thrown by fate into a position to play the son of the Montagues to this daughter of the Capulets.

As they talked there was a mutual instinct to drop their voices, and on this account the roar of the storm necessitated their drawing quite close together. Something tender came into their tones as quarter-hour after quarter-hour went on, and they forgot the lapse of time. It was quite late when she started up, alarmed at her position.

'Rain or no rain, I can stay no longer,' she said.

'Do come back,' said he, taking her hand. 'I'll return with you. My train has gone.'

'No; I shall go on, and get a lodging in Budmouth town, if ever I reach it.'

'It is so late that there will be no house open, except a little place near the station where you won't care to stay. However, if you are determined I will show you the way. I cannot leave you. It would be too awkward for you to go there alone.'

She persisted, and they started through the twanging and spinning storm. The sea rolled and rose so high on their left, and was so near them on their right, that it seemed as if they were traversing its bottom like the Children of Israel. Nothing but the frail bank of pebbles divided them from the raging gulf without, and at every bang of the tide against it the ground shook, the shingle clashed, the spray rose vertically, and was blown over their heads. Quantities of sea- water trickled through the pebble wall, and ran in rivulets across their path to join the sea within. The 'Island' was an island still.

同类推荐
  • Alexandria and her Schools

    Alexandria and her Schools

    I should not have presumed to choose for any lectures of mine such a subject as that which I have tried to treat in this book. The subject was chosen by the Institution where the lectures were delivered.汇聚授权电子版权。
  • 画山水序

    画山水序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五相智识颂

    五相智识颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 别译杂阿含经

    别译杂阿含经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Age Of Reason

    The Age Of Reason

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 只有我知道

    只有我知道

    所有的秘密,只有我一个人知道。所谓沉沦不过是一场一场的爱恋······
  • 末世之大咸鱼

    末世之大咸鱼

    当末日到来,丧尸和动物有了思考能力时代的浪潮涌来这样的时代中,比起乱世毫不逊色这才是真正的末法时代!
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 枪手与谋士

    枪手与谋士

    攻城游戏和射击游戏的结合,每个士兵都是一个玩家,100人对战100人的攻城。你可能只是《绝地求生》中,一个普通的枪手,也可能是《三国》中的谋士,可以统领万军。甚至像君王一样,号令万千谋士。看一个未成年,如何一步步成为君王。本文为竞技类游戏,无种马,无后宫,反派不脑残,每个人都会遵从自己的利益最大化。第一卷为游戏大致内容,第二卷开始扩充势力、收编人才。
  • 裸体画像(希区柯克最悬疑的故事集)

    裸体画像(希区柯克最悬疑的故事集)

    本书辑录了希区柯克惊悚小说三十余部。这些小说事件惊心动魄,情节跌宕起伏,结局出人意料。每一篇小说都充满了希区柯克特有的惊悚、紧张、刺激和恐怖的色彩,谋杀陷阱连环布局,杀机惊魂步步惊心,黑暗之处幽冥来袭,事件场景血腥残酷。故事以人性的冲突为出发点,情节安排巧妙,结尾曲折惊险,出人意料,其中又不乏黑色幽默式的夸张,淋漓尽致地展现了希氏的惊悚手法的精髓。阅读希区柯克的惊悚小说,体验希区柯克的超级惊悚盛宴,感受最强烈的心灵震撼,与希区柯克一起,在希区柯克的惊悚世界里齐声尖叫!
  • 就这样玩投资

    就这样玩投资

    本书介绍了存款投资、股票投资、金银珠宝投资、收藏品投资、房产投资、保险投资、国债投资、创办店铺等内容。
  • 狡黠的张献忠

    狡黠的张献忠

    张献忠是明末著名的陕北民变领袖。他出身贫贱,因不满明末罪恶统治聚众而造反。足智多谋,善于攻战,在战争中创造了许多灵活机动的战术,建立了一支编制齐全、颇有规模、富有战斗力的军队。他一生奋战17年,横行17省市,建立了自己的政权,既创造了为人讴歌的辉煌,也留下了遭人痛骂的遗憾,是历史上最具争议的农民起义领袖之一。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 湖洼地

    湖洼地

    那时候人们视线里的刘克服很平常,砂粒一般沉落于湖洼地。他从县城地势最低的地方向天上张望,感觉一定格外遥远。世事自有玄机,命运难以捉摸,没有人可以先知先觉,没有谁知道刘克服的低地生涯会跟一起意外有所牵扯。意外是一起事故,发生于湖内乡山前村,涉及一个农家小男孩。小男孩小名阿福,时年六岁。
  • 时光与你同沉眠

    时光与你同沉眠

    十七岁,顾希遇见徐泽,从此,一颗心被牵动。他的出现像是一抹暖阳,给她温暖,给她希望。“顾小希,不哭了,好不好。”“顾小希,我们,一起回家吧。”“顾小希”“顾小希”……女生从睡梦中惊醒,泪湿了枕套。“别人都说,如果你喜欢的人正好也喜欢你,那是件特别幸运的事。”顾希侧头看向身侧的少年,眼底闪着亮光,呼吸声在寂静的夜色中显得越发清晰。“是么?”男生视线轻佻远方,眼眸中一片灰暗。晚风吹过,那句未说出口的“我喜欢你”连同着女生眼中最后的一丝光亮被一同吹散在风中,无迹可寻。徐泽,我喜欢你,可惜,你永远都不会知道。顾小希,我喜欢你。男生漆黑的眼眸缓缓闭上,我喜欢你,你能听到吗?