登陆注册
5460600000069

第69章 III

MICHAEL IVANOVICH awoke early next morning.

He entered his brother's study, and handed him the cheque, filled in for a sum which he asked him to pay in monthly instalments to his daughter.

He inquired when the express left for St. Peters-burg. The train left at seven in the evening, giving him time for an early dinner before leav-ing. He breakfasted with his sister-in-law, who refrained from mentioning the subject which was so painful to him, but only looked at him timidly; and after breakfast he went out for his regular morning walk.

Alexandra Dmitrievna followed him into the hall.

"Go into the public gardens, Michael--it is very charming there, and quite near to Every-thing," said she, meeting his sombre looks with a pathetic glance.

Michael Ivanovich followed her advice and went to the public gardens, which were so near to Everything, and meditated with annoyance on the stupidity, the obstinacy, and heartlessness of women.

"She is not in the very least sorry for me," he thought of his sister-in-law. "She cannot even understand my sorrow. And what of her?"

He was thinking of his daughter. "She knows what all this means to me--the torture. What a blow in one's old age! My days will be short-ened by it! But I'd rather have it over than endure this agony. And all that 'pour les beaux yeux d'un chenapan'--oh!" he moaned; and a wave of hatred and fury arose in him as he thought of what would be said in the town when every one knew. (And no doubt every one knew already.) Such a feeling of rage possessed him that he would have liked to beat it into her head, and make her understand what she had done.

These women never understand. "It is quite near Everything," suddenly came to his mind, and getting out his notebook, he found her address.

Vera Ivanovna Silvestrova, Kukonskaya Street, Abromov's house. She was living under this name. He left the gardens and called a cab.

"Whom do you wish to see, sir?" asked the midwife, Maria Ivanovna, when he stepped on the narrow landing of the steep, stuffy staircase.

"Does Madame Silvestrova live here?"

"Vera Ivanovna? Yes; please come in. She has gone out; she's gone to the shop round the corner. But she'll be back in a minute."

Michael Ivanovich followed the stout figure of Maria Ivanovna into a tiny parlour, and from the next room came the screams of a baby, sounding cross and peevish, which filled him with disgust.

They cut him like a knife.

Maria Ivanovna apologised, and went into the room, and he could hear her soothing the child.

The child became quiet, and she returned.

"That is her baby; she'll be back in a minute.

You are a friend of hers, I suppose?"

"Yes--a friend--but I think I had better come back later on," said Michael Ivanovich, pre-paring to go. It was too unbearable, this prep-aration to meet her, and any explanation seemed impossible.

He had just turned to leave, when he heard quick, light steps on the stairs, and he recognised Lisa's voice.

"Maria Ivanovna--has he been crying while I've been gone--I was--"

Then she saw her father. The parcel she was carrying fell from her hands.

"Father!" she cried, and stopped in the door-way, white and trembling.

He remained motionless, staring at her. She had grown so thin. Her eyes were larger, her nose sharper, her hands worn and bony. He neither knew what to do, nor what to say. He forgot all his grief about his dishonour. He only felt sorrow, infinite sorrow for her; sorrow for her thinness, and for her miserable rough cloth-ing; and most of all, for her pitiful face and im-ploring eyes.

"Father--forgive," she said, moving towards him.

"Forgive--forgive me," he murmured; and he began to sob like a child, kissing her face and hands, and wetting them with his tears.

In his pity for her he understood himself. And when he saw himself as he was, he realised how he had wronged her, how guilty he had been in his pride, in his coldness, even in his anger towards her. He was glad that it was he who was guilty, and that he had nothing to forgive, but that he himself needed forgiveness. She took him to her tiny room, and told him how she lived; but she did not show him the child, nor did she mention the past, knowing how painful it would be to him.

He told her that she must live differently.

"Yes; if I could only live in the country," said she.

"We will talk it over," he said. Suddenly the child began to wail and to scream. She opened her eyes very wide; and, not taking them from her father's face, remained hesitating and motionless.

"Well--I suppose you must feed him," said Michael Ivanovich, and frowned with the obvious effort.

She got up, and suddenly the wild idea seized her to show him whom she loved so deeply the thing she now loved best of all in the world.

But first she looked at her father's face. Would he be angry or not? His face revealed no anger, only suffering.

"Yes, go, go," said he; "God bless you. Yes.

I'll come again to-morrow, and we will decide.

Good-bye, my darling--good-bye " Again he found it hard to swallow the lump in his throat.

When Michael Ivanovich returned to his brother's house, Alexandra Dmitrievna imme-diately rushed to him.

"Well?"

"Well? Nothing."

"Have you seen?" she asked, guessing from his expression that something had happened.

"Yes," he answered shortly, and began to cry.

"I'm getting old and stupid," said he, mastering his emotion.

"No; you are growing wise--very wise."

同类推荐
  • 琴诀

    琴诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Cavalry General

    The Cavalry General

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 二部僧授戒仪式

    二部僧授戒仪式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • UNDINE

    UNDINE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 耳食录

    耳食录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 仙子不要走

    仙子不要走

    纨绔二世祖遇上仙女丫鬟,于是他来到府上做起了长工,只是希望得到仙子青睐。谁知仙子已经名花有主,没办法了,只求仙子你别走!
  • 萌后不乖,帝要掀桌

    萌后不乖,帝要掀桌

    “什么!皇后找不到了!?”皇桑怒掀桌(ノ=Д=)ノ┻━┻“什么!皇后掉沟里了?!”皇桑怒掀桌(ノ=Д=)ノ┻━┻“什么?皇后跑路了!?”皇桑怒掀桌(ノ=Д=)ノ┻━┻皇后瞎了,皇桑决定从此当她的眼睛。皇后不吃饭!皇桑用嘴巴喂!皇后不服从?皇桑来个壁咚!当生米已成熟饭,某君在她身边,绕着她的发尾笑的狡黠:“还想跑到哪里去?!”小剧场:——洛笙歌:我觉得世界黯淡无光~!逗比哥哥:阿妹,我是你的太阳!(飞吻)御膳房小哥:(抱住)公子十七舍:傻瓜,大晚上怎么不开灯皇帝大大:走走走,朕带你去吃满汉全席
  • 重生之爆萌甜妻养成记

    重生之爆萌甜妻养成记

    上辈子锦瑟被那个顶着亲妈的名义却干着后妈之事的女人害死,临死之前才知道这辈子唯一真心实意对她好的竟是那个,她恨了二十多年、叫了二十多年“爸爸”却跟她毫无血缘关系的男人——顾华年。于是重生的锦瑟只有两个目标——拍死后妈和恶毒姐姐,报答真心对她好的顾华年。却万万没想到啊,这报答着报答着却把自己给赔进去了,谁来告诉她这邪笑着扑倒她的男人是谁……
  • 最强女婿

    最强女婿

    堂堂大佬装穷装傻做上门女婿是什么体验。没有人比我更适合回答这个问题了。
  • 越界日常

    越界日常

    都市/变异//校园/奇幻从清新校园到嗜血变异,当你拥有了了无限的能力,世事变幻,一切还能像过去一样吗?
  • 一念苍穹碎一念玩物生

    一念苍穹碎一念玩物生

    刚参加完初恋的婚礼,意外穿越科技发达时代,正遇全息真实网游开服,网游的开服原来是域外入侵,域内选择后援助的方式。意外的穿越,意外的被选中,开启了白罗的修炼之路。
  • 菩萨戒义疏

    菩萨戒义疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿王者之英雄攻略中

    快穿王者之英雄攻略中

    下个世界预告:多年后的我依然记得,那个十八岁的少年用并不结实的身体替我挡住了所有的风雪,让我有了一个安定的家。已经变成孩子他爸的男人俯身抱住了女人,在她脸颊上亲了一下:“阿召,我也很感谢你,给了我一个家。”——弈星马超的世界:虚幻的末日里,你是唯一的真实。所爱隔山海,所爱平山海。所以我愿意跨越无数虚幻的时空,和你相见。——马超当前更新马超已完成李白韩信兰陵王百里守约百里玄策,铠庄周橘右京狄仁杰程咬金云中君×瑶扁鹊青龙志铠澜李信拆官配警告可能会根据读者的意见写cp仅限bg向
  • 不闲居集

    不闲居集

    《不闲居集》洋洋近百篇,洒洒30余万字,记下了韦君琳在艺术领域求知、求进、求成、求精的步履和心得,记下了他对那些他所崇敬的前辈长者和同气相求的朋友们的艺术道路、生活剪影、多彩人生或艺术生活中的点点滴滴。
  • 寻爱历险记

    寻爱历险记

    当黑暗肆虐,当魔丑横行,当爱之花凋零……自有六位少年同一个糟老头,开启了一场奇幻之旅,寻觅失落的城池,失落的人心,失落的爱