登陆注册
5460600000075

第75章 II(5)

The night before he had worked till very late at documents which his ministers of state had left for him to examine. In the morning he was present at the Te Deum, and then at a military service. In the afternoon he received official visitors; and later he had been obliged to listen to the reports of three ministers of state, and had given his assent to many important matters. In his conference with the Minister of Finance he had agreed to an increase of duties on imported goods, which should in the future add many mil-lions to the State revenues. Then he sanctioned the sale of brandy by the Crown in various parts of the country, and signed a decree permitting the sale of alcohol in villages having markets. This was also calculated to increase the principal revenue to the State, which was derived from the sale of spirits. He had also approved of the issuing of a new gold loan required for a financial negotiation. The Minister of justice having re-ported on the complicated case of the succession of the Baron Snyders, the young Tsar confirmed the decision by his signature; and also approved the new rules relating to the application of Arti-cle 1830 of the penal code, providing for the pun-ishment of tramps. In his conference with the Minister of the Interior he ratified the order con-cerning the collection of taxes in arrears, signed the order settling what measures should be taken in regard to the persecution of religious dissenters, and also one providing for the continuance of martial law in those provinces where it had al-ready been established. With the Minister of War he arranged for the nomination of a new Corps Commander for the raising of recruits, and for punishment of breach of discipline. These things kept him occupied till dinner-time, and even then his freedom was not complete. A number of high officials had been invited to dinner, and he was obliged to talk to them: not in the way he felt disposed to do, but according to what he was expected to say. At last the tiresome dinner was over, and the guests departed.

The young Tsar heaved a sigh of relief, stretched himself and retired to his apartments to take off his uniform with the decorations on it, and to don the jacket he used to wear before his accession to the throne. His young wife had also retired to take off her dinner-dress, remarking that she would join him presently.

When he had passed the row of footmen who were standing erect before him, and reached his room; when he had thrown off his heavy uniform and put on his jacket, the young Tsar felt glad to be free from work; and his heart was filled with a tender emotion which sprang from the conscious-ness of his freedom, of his joyous, robust young life, and of his love. He threw himself on the sofa, stretched out his legs upon it, leaned his head on his hand, fixed his gaze on the dull glass shade of the lamp, and then a sensation which he had not experienced since his childhood,--the pleasure of going to sleep, and a drowsiness that was irresist-ible--suddenly came over him.

"My wife will be here presently and will find me asleep. No, I must not go to sleep," he thought. He let his elbow drop down, laid his cheek in the palm of his hand, made himself com-fortable, and was so utterly happy that he only felt a desire not to be aroused from this delight-ful state.

And then what happens to all of us every day happened to him--he fell asleep without know-ing himself when or how. He passed from one state into another without his will having any share in it, without even desiring it, and without regretting the state out of which he had passed.

He fell into a heavy sleep which was like death.

How long he had slept he did not know, but he was suddenly aroused by the soft touch of a hand upon his shoulder.

"It is my darling, it is she," he thought.

"What a shame to have dozed off!"

But it was not she. Before his eyes, which were wide open and blinking at the light, she, that charming and beautiful creature whom he was expecting, did not stand, but HE stood. Who HE was the young Tsar did not know, but somehow it did not strike him that he was a stranger whom he had never seen before. It seemed as if he had known him for a long time and was fond of him, and as if he trusted him as he would trust himself. He had expected his beloved wife, but in her stead that man whom he had never seen before had come. Yet to the young Tsar, who was far from feeling regret or astonishment, it seemed not only a most natural, but also a neces-sary thing to happen.

"Come!" said the stranger.

"Yes, let us go," said the young Tsar, not knowing where he was to go, but quite aware that he could not help submitting to the com-mand of the stranger. "But how shall we go?" he asked.

"In this way."

The stranger laid his hand on the Tsar's head, and the Tsar for a moment lost consciousness.

He could not tell whether he had been uncon-scious a long or a short time, but when he re-covered his senses he found himself in a strange place. The first thing he was aware of was a strong and stifling smell of sewage. The place in which he stood was a broad passage lit by the red glow of two dim lamps. Running along one side of the passage was a thick wall with windows protected by iron gratings. On the other side were doors secured with locks. In the passage stood a soldier, leaning up against the wall, asleep.

同类推荐
  • 十诵律毗尼序

    十诵律毗尼序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三十代天师虚靖真君语录

    三十代天师虚靖真君语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿阇梨大曼荼攞灌顶仪轨

    阿阇梨大曼荼攞灌顶仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重阳席上赋白菊

    重阳席上赋白菊

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大清三杰

    大清三杰

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我的绝色老婆

    我的绝色老婆

    吕文轩看着眼前刚送到的棺材,就是一阵懵了,难道这就是我的女朋友?不对啊,这个介绍说的不一样啊?怎么邮寄过来那么大一件啊?吕文轩带着心中无比的激动,那颤抖的小手伸了过去,掀开了那火红的棺材盖......
  • 时空游商

    时空游商

    身为孤儿的陈修风,在一个偶然的机会下,被系统附身成为了一个时空商人,在系统的力量下,陈修风穿越异世界,和皇帝做生意,与神灵做买卖,买法宝给诸天仙魔神佛。我这里什么都有,只要你有钱买,我就敢卖————————陈修风
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我大概是喜欢你

    我大概是喜欢你

    青春成长暖萌爱情小甜饼。高冷纯情学霸林深悄悄暗恋着那个总是替别人给他送情书的鹿兮兮,一次离家出走期间的巧遇,他想尽办法黏上了鹿兮兮,从此开始了漫漫撒糖路。
  • 小西天

    小西天

    小说描写了一个关于梦想与现实纠缠的束缚与挣脱的故事。家庭破碎的夏宇,带着心中的无限阴霾与对幸福的渴望来到一所寄宿学校,结识对音乐执著追求的一直流浪的谭夕和玩世不恭的强子。爸爸的再婚使他与家庭的关系愈加恶化,后来与楼兰相爱,楼兰一直想把夏宇从黑梦中带出,但最后自己却深陷其中。直到晗的介入,使夏宇与楼兰的感情破碎。楼兰伤心,决定出走解脱这些痛苦,遇到了同样流浪的谭夕,这才发觉自己想要的竟然是爱。时过境迁,当那群少年逐渐长大时,经历了成长的阵痛与蜕变,再去回忆那些往事,就像一个已经过去的黑梦。而梦的前方,是对理想的不断追索。
  • 真武狂龙

    真武狂龙

    吴明右手握刀,遥指诸天神魔仙佛,肆意狂笑:“你们都是猪,都是待宰的猪,哈哈哈!日月不落,永照吾名!”
  • 童谣

    童谣

    我是一个从死人堆里爬出来的人。我从那些长眠于地下的亲人们身边走过来,我想我的生命里一定是受了某种托付五十多年了,我一直不敢打开那段记忆,因为有太多的灵魂要冲出来诉说他们各自的故事,怕故事的沉重会让人们承受不起,然而冥冥之中总有一种执著的呼唤在向我发声,那原是一首首泣血的童谣,代失语者歌唱。眼下这块种满了油菜和小麦的坡地上,周围有着那么多抹不去关于村庄、关于人居的痕迹……2009年4月4日——已丑年清明节。这是一块种着油菜和小麦的坡地这块坡地的名字叫“倒庄”。
  • 三年清知县十万雪花银

    三年清知县十万雪花银

    当红偶像人气歌手穿越到古代变太子却不记得自己歌手身份,一心只为治国安邦造福百姓。职场小菜鸟恍惚间穿越成为女婢,只为帮助太子恢复记忆回归正常生活。这是一部偶像与粉丝亦是太子与太子妃之间的爱情故事。
  • 晚风急

    晚风急

    看过人间繁华,也曾尝过悲欢离合;有过爱恨别离,也曾看过人情冷暖;惜过姐妹情深,也曾品过无情背叛。到头来,我小心翼翼,视若珍宝般呵护的真情,却是我的一厢情愿,我的自作自受。烟花易冷,韶华易逝,我的心如死灰。
  • 快穿女配之神秘BOSS

    快穿女配之神秘BOSS

    【1v1甜宠】每个世界,都有一个比男主强大百倍的神秘boss,他们被称为气运之子,而路瑶的任务,就是去攻略这些气运之子。专执冷漠的总裁,冷血痴情的帝王……路瑶穿越万千位面,最后却发现,这些竟然都是一个人…“从前,路遥车慢,一生只够爱一人,路瑶,我爱你……”他深情的低声许诺。