登陆注册
5461100000031

第31章 XIV. How Otto Saw the Great Emperor.(1)

Through weakness and sickness and faintness, Otto had lain in a half swoon through all that long journey under the hot May sun.

It was as in a dreadful nightmare that he had heard on and on and on that monotonous throbbing of galloping hoofs upon the ground; had felt that last kiss that his father had given him upon his cheek. Then the onward ride again, until all faded away into a dull mist and he knew no more. When next he woke it was with the pungent smell of burned vinegar in his nostrils and with the feeling of a cool napkin bathing his brow. He opened his eyes and then closed them again, thinking he must have been in a dream, for he lay in his old room at the peaceful monastery of the White Cross on the hill; the good Father Abbot sat near by, gazing upon his face with the old absent student look, Brother John sat in the deep window seat also gazing at him, and Brother Theodore, the leech of the monastery, sat beside him bathing his head. Beside these old familiar faces were the faces of those who had been with him in that long flight; the One-eyed Hans, old Master Nicholas his kinsman, and the others. So he closed his eyes, thinking that maybe it was all a dream. But the sharp throbbing of the poor stump at his wrist soon taught him that he was still awake.

"Am I then really home in St. Michaelsburg again? he murmured, without unclosing his eyes.

Brother Theodore began snuffling through his nose; there was a pause. "Yes," said the old Abbot at last, and his gentle voice trembled as he spoke; "yes, my dear little child, thou art back again in thine own home; thou hast not been long out in the great world, but truly thou hast had a sharp and bitter trial of it."

"But they will not take me away again, will they?" said Otto quickly, unclosing his blue eyes.

"Nay," said the Abbot, gently; "not until thou art healed in body and art ready and willing to go."

Three months and more had passed, and Otto was well again; and now, escorted by One-eyed Hans and those faithful few who had clung to the Baron Conrad through his last few bitter days, he was riding into the quaint old town of Nurnburg; for the Emperor Rudolph was there at that time, waiting for King Ottocar of Bohemia to come thither and answer the imperial summons before the Council, and Otto was travelling to the court.

As they rode in through the gates of the town, Otto looked up at the high-peaked houses with their overhanging gables, the like of which he had never seen before, and he stared with his round blue eyes at seeing them so crowded together along the length of the street. But most of all he wondered at the number of people that passed hither and thither, jostling each other in their hurry, and at the tradesmen's booths opening upon the street with the wonderful wares hanging within; armor at the smiths, glittering ornaments at the goldsmiths, and rich fabrics of silks and satins at the mercers. He had never seen anything so rich and grand in all of his life, for little Otto had never been in a town before.

"Oh! look," he cried, "at that wonderful lady; see, holy father! sure the Emperor's wife can be no finer than that lady."

The Abbot smiled. "Nay, Otto," said he, "that is but a burgher's wife or daughter; the ladies at the Emperor's court are far grander than such as she."

"So!" said Otto, and then fell silent with wonder.

And now, at last the great moment had come when little Otto with his own eyes was to behold the mighty Emperor who ruled over all the powerful kingdoms of Germany and Austria, and Italy and Bohemia, and other kingdoms and principalities and states. His heart beat so that he could hardly speak as, for a moment, the good Abbot who held him by the hand stopped outside of the arrased doorway to whisper some last instructions into his ear.

Then they entered the apartment.

It was a long, stone-paved room. The floor was covered with rich rugs and the walls were hung with woven tapestry wherein were depicted knights and ladies in leafy gardens and kings and warriors at battle. A long row of high glazed windows extended along the length of the apartment, flooding it with the mellow light of the autumn day. At the further end of the room, far away, and standing by a great carved chimney place wherein smouldered the remains of a fire, stood a group of nobles in gorgeous dress of velvet and silks, and with glittering golden chains hung about their necks.

One figure stood alone in front of the great yawning fireplace.

His hands were clasped behind him, and his look bent thoughtfully upon the floor. He was dressed only in a simple gray robe without ornament or adornment, a plain leathern belt girded his waist, and from it hung a sword with a bone hilt encased in a brown leathern scabbard. A noble stag-hound lay close behind him, curled up upon the floor, basking in the grateful warmth of the fire.

As the Father Abbot and Otto drew near he raised his head and looked at them. It was a plain, homely face that Otto saw, with a wrinkled forehead and a long mouth drawn down at the corners.

同类推荐
  • 仪礼

    仪礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雪涛谐史

    雪涛谐史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太清中黄真经

    太清中黄真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • DEATH OF THE LION

    DEATH OF THE LION

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古诗源

    古诗源

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 太上元始天尊说宝月光皇后圣母天尊孔雀明王经

    太上元始天尊说宝月光皇后圣母天尊孔雀明王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 等雪停

    等雪停

    如果说你现在所受的迷惘痛苦主要是来自于被束缚在网中无力,那么冲出迷雾的过程就像是溺水的人奋力向上挣扎,虽看得到阳光,却始终无法冲破那近在咫尺的水面。活下去永远比死亡更艰难,但是死亡却永远不是人生的目标,活着才是。
  • 当茉遇见莉

    当茉遇见莉

    在《当茉遇见莉》这本书中,她的文字如同她的绘画、摄影一样,有着能穿透物的表象,直指本心的洞察力。读她写的故事,主人公如同在身边,旁观故事里的一切,你会不由自主欢喜或悲伤。——林特特作家当茉遇见莉,当我遇见你。作者用细腻的笔触讲述了18个关于成长,关于爱和遗憾的故事。他们是隐居在终南山的一对璧人,在西藏旅行中偶遇的雪莲花般的女子,热爱自然美学的古镇艺术家,在北海道森林里独居的母亲,一生只穿旗袍的阿婆,一个人躲在丽江画画的苏净净,还有青春的白桦林下拉着手风琴的女孩……这些故事令人唏嘘,却使人心生温暖,它让我们在这些故事里能找到自己的影子,感到青春不会孤单。
  • 逆天贵女请官宣

    逆天贵女请官宣

    “你放手!”“我不放!”“你到底放不放手?”“死也不放!”前世,有眼无珠被人抽血、挖心、断手断脚,死无全尸。重生归来,冤有头债有主,贱人、渣男一个都别想跑,百倍千倍要你们血债血偿。可是无意救的小和尚,你你你以身相许是个嘛意思?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 簪中案

    簪中案

    一场宫闱凶杀案,让千寻搅入后宫厮杀之中。从宠冠后宫的贵妃,到初蒙圣恩的小主,一个个无辜死去的女子背后,到底是谁将矛头直指在她身上?一个是温润如玉的十三皇子,他说:阿寻,我许你出宫,迎你入府,弱水三千只取一瓢饮。她金殿抗旨,身陷囹圄,宁为穷人妻,不为皇门妾。他轻笑:本王如何舍得纳你为妾,只愿此生许你为妃。一个是手握生杀的锦衣卫都指挥使,他说:丫头你过来,让为师好好教你,如何伺候男人。她用指尖挑起他妖孽般精致的下颚:师父的意思是,你们男人征服了天下,而我们小女子只消征服你们就可以?他忽然含住她的唇:孺子可教。只道那年风光正好,他执手为她描眉,亲手送她上断头台。储位之争,皇权之夺,谁才是最后的赢家?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 百位世界杰出的文学家(下)(世界名人成功启示录)

    百位世界杰出的文学家(下)(世界名人成功启示录)

    斗转星移,物是人非。漫长的世界历史画卷上写满了兴盛与衰亡、辉煌与悲怆。多少风流人物,多少英雄豪杰,在历史的长河中悄然隐去。然而,仍有许许多多曾创造了不朽业绩的杰出人物名彪史册,业传千秋。拭去历史的风尘,人们依稀看见那些改写人类历史的政治家、军事家;人们仍旧忆起那些拯救人类危机的谋略家、外交家;人们还会记得那些推动人类文明进程的思想家、科学家、发明家;人们至今难忘那些为人类生产精神盛宴的文学家、艺术家;人们深深感谢那些创造人类物质财富的企业家、经济学家。
  • 鹰王传奇

    鹰王传奇

    青少年爱读的中国民间故事读本之的《鹰王传奇》共分四辑,具体内容包括:狐杀、义犬奇龙、鹰王传奇、台湾老板和深山猎人、复仇女侠、无影杀手、义海横刀、盗侠方胆豪等。