登陆注册
5461500000021

第21章 DEATH.(2)

It was a great effort for Frado to cease sobbing; but she dared not be seen below in tears; so she choked her grief, and descended to her usual toil. Susan perceived a change in her husband. She felt that death was near.

He tenderly looked on her, and said, "Susan, my wife, our farewells are all spoken. I feel prepared to go. I shall meet you in heaven.

Death is indeed creeping fast upon me. Let me see them all once more. Teach Charlie the way to heaven; lead him up as you come."

The family all assembled. He could not talk as he wished to them. He seemed to sink into unconsciousness. They watched him for hours. He had labored hard for breath some time, when he seemed to awake sud-denly, and exclaimed, "Hark! do you hear it?"

"Hear what, my son?" asked the father.

"Their call. Look, look, at the shining ones! Oh, let me go and be at rest!"

As if waiting for this petition, the Angel of Death severed the golden thread, and he was in heaven. At midnight the messenger came.

They called Frado to see his last struggle.

Sinking on her knees at the foot of his bed, she buried her face in the clothes, and wept like one inconsolable. They led her from the room. She seemed to be too much absorbed to know it was necessary for her to leave.

Next day she would steal into the chamber as often as she could, to weep over his remains, and ponder his last words to her. She moved about the house like an automaton. Every duty performed--but an abstraction from all, which shewed her thoughts were busied else-where. Susan wished her to attend his burial as one of the family. Lewis and Mary and Jack it was not thought best to send for, as the season would not allow them time for the journey. Susan provided her with a dress for the occasion, which was her first intimation that she would be allowed to mingle her grief with others.

The day of the burial she was attired in her mourning dress; but Susan, in her grief, had forgotten a bonnet.

She hastily ransacked the closets, and found one of Mary's, trimmed with bright pink ribbon.

It was too late to change the ribbon, and she was unwilling to leave Frado at home; she knew it would be the wish of James she should go with her. So tying it on, she said, "Never mind, Frado, you shall see where our dear James is buried." As she passed out, she heard the whispers of the by-standers, "Look there! see there! how that looks,--a black dress and a pink ribbon!"

Another time, such remarks would have wounded Frado. She had now a sorrow with which such were small in comparison.

As she saw his body lowered in the grave she wished to share it; but she was not fit to die. She could not go where he was if she did. She did not love God; she did not serve him or know how to.

She retired at night to mourn over her unfitness for heaven, and gaze out upon the stars, which, she felt, studded the entrance of heaven, above which James reposed in the bosom of Jesus, to which her desires were has-tening. She wished she could see God, and ask him for eternal life. Aunt Abby had taught her that He was ever looking upon her. Oh, if she could see him, or hear him speak words of forgiveness. Her anxiety increased; her health seemed impaired, and she felt constrained to go to Aunt Abby and tell her all about her conflicts.

She received her like a returning wanderer; seriously urged her to accept of Christ; ex-plained the way; read to her from the Bible, and remarked upon such passages as applied to her state. She warned her against stifling that voice which was calling her to heaven; echoed the farewell words of James, and told her to come to her with her difficulties, and not to delay a duty so important as attention to the truths of religion, and her soul's interests.

Mrs. Bellmont would occasionally give in-struction, though far different. She would tell her she could not go where James was; she need not try. If she should get to heaven at all, she would never be as high up as he.

HE was the attraction. Should she "want to go there if she could not see him?"

Mrs. B. seldom mentioned her bereavement, unless in such allusion to Frado. She donned her weeds from custom; kept close her crape veil for so many Sabbaths, and abated nothing of her characteristic harshness.

The clergyman called to minister consolation to the afflicted widow and mother. Aunt Abby seeing him approach the dwelling, knew at once the object of his visit, and followed him to the parlor, unasked by Mrs. B! What a daring affront! The good man dispensed the conso-lations, of which he was steward, to the appar-ently grief-smitten mother, who talked like one schooled in a heavenly atmosphere. Such resig-nation expressed, as might have graced the trial of the holiest. Susan, like a mute sufferer, bared her soul to his sympathy and godly counsel, but only replied to his questions in short syllables. When he offered prayer, Frado stole to the door that she might hear of the heavenly bliss of one who was her friend on earth. The prayer caused profuse weeping, as any tender reminder of the heaven-born was sure to. When the good man's voice ceased, she returned to her toil, carefully removing all trace of sorrow. Her mistress soon followed, irritated by Nab's impudence in presenting her-self unasked in the parlor, and upbraided her with indolence, and bade her apply herself more diligently. Stung by unmerited rebuke, weak from sorrow and anxiety, the tears rolled down her dark face, soon followed by sobs, and then losing all control of herself, she wept aloud.

This was an act of disobedience. Her mistress grasping her raw-hide, caused a longer flow of tears, and wounded a spirit that was craving healing mercies.

同类推荐
  • 仕学规范

    仕学规范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上通灵八史圣文真形图

    太上通灵八史圣文真形图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宣城雪后还望郡中寄

    宣城雪后还望郡中寄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿弥陀经异本

    阿弥陀经异本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 词品-郭麟

    词品-郭麟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 豪门绯闻:追捕小逃妻

    豪门绯闻:追捕小逃妻

    她是公司的小白领,离婚后,成为了一个后妈。后妈这个字眼,对她来说非常陌生。为了和继女好好相处,她学会了忍耐,并且真心真意的对这个孩子好,她徘徊在两个前夫之间。第一任前夫那可真是,是一个是狗改不了吃屎的主,跟她复婚,却把手里的钱给了小三。第二任前夫,那可是要多温柔有多温柔,要多体贴有多体贴,绝对是一个绝版好男人,他为了前妻和孩子,跟她离婚,她理解,她忍了。
  • “妃”你不可

    “妃”你不可

    虽然“永远”只有剪短的两个字,却无人能用文字说的完全,“永远”到底有多远,它不会随着生命的终结二消散,真正的永远是藏在心底,尽管天会变,人会老,但那颗心都不会变。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 无上皇尊

    无上皇尊

    宁凡因妹妹病重,深入密林采药,偶得温玉一块,此后得传承,逆天提升,战强者,打小人,历练人生,笑傲天下,成就无上皇尊!
  • 逢君正当时Ⅰ·密谍卷

    逢君正当时Ⅰ·密谍卷

    “扮猪吃老虎”的商贾之女VS傲娇闷骚的护国大将军,智商全程在线,情商火花四溅。谈情探案两不误,欢萌对手戏甜爆少女心!威震八方的护国大将军龙腾身负皇命,领兵驻守边郡要城,岂料接连三次,遭遇不甘嫁与残暴老头而花式逃家的商贾之女安若晨。此女油嘴滑舌、溜须拍马,“扮猪吃老虎”的蠢相下竟暗藏一颗七窍玲珑心。龙腾因欣赏安若晨的勇气与智计,将她收入军中委以管事,实施诱敌计划的同时,也放任她成为了自己心尖上的人……
  • 李铁根

    李铁根

    作者……作者不太正常了,这本书娱乐的看一下就可以了,脑阔有包的话可以认真讨论一哈!
  • 我的想法能上天

    我的想法能上天

    啊?一个默默无闻的人,获得了常人无法拥有的异能,都去不搞事的故事。可是,拥有了如此强大的能力,又怎么能默默无闻的享受生活呢。
  • 酒店企业精细化管理实务与工具箱

    酒店企业精细化管理实务与工具箱

    本书以酒店系统为基础,从精细的角度,详细讲述了酒店管理的操作步骤。将各部门组织结构、岗位职责、管理制度、工作规范、应用表格等实用化,将酒店按照前厅部、客房部、餐饮部、康乐部、营销部、保安部、人力资源部、财务部、工程部、采购部、仓储部等十一个部门系统逐一说明,全面而具体地阐述了酒店企业精细化管理的要点,全方位展示了酒店企业实施精细化管理的规范与细节。内容翔实,客观具体,易于操作,实用性强,具有非常高的使用价值和参考价值,是酒店业从业人员和经营管理人员必不可少的案头参考工具书。