登陆注册
5461600000094

第94章 CHAPTER XXXII(2)

The shutting of the door behind her sent a little shiver down Nedda's spine; but the temperature of her soul was rising, and she looked round. Beyond the heavy arch, beneath which she stood, was a courtyard where she could see two men, also in blue, with peaked caps. Then, to her left, she became conscious of a shaven-headed noiseless being in drab-gray clothes, on hands and knees, scrubbing the end of a corridor. Her tremor at the stealthy ugliness of this crouching figure yielded at once to a spasm of pity. The man gave her a look, furtive, yet so charged with intense penetrating curiosity that it seemed to let her suddenly into innumerable secrets. She felt as if the whole life of people shut away in silence and solitude were disclosed to her in the swift, unutterably alive look of this noiseless kneeling creature, riving out of her something to feed his soul and body on. That look seemed to lick its lips. It made her angry, made her miserable, with a feeling of pity she could hardly bear. Tears, too startled to flow, darkened her eyes. Poor man! How he must hate her, who was free, and all fresh from the open world and the sun, and people to love and talk to! The 'poor man' scrubbed on steadily, his ears standing out from his shaven head; then, dragging his knee-mat skew-ways, he took the chance to look at her again. Perhaps because his dress and cap and stubble of hair and even the color of his face were so drab-gray, those little dark eyes seemed to her the most terribly living things she had ever seen. She felt that they had taken her in from top to toe, clothed and unclothed, taken in the resentment she had felt and the pity she was feeling; they seemed at once to appeal, to attack, and to possess her ravenously, as though all the starved instincts in a whole prisoned world had rushed up and for a second stood outside their bars. Then came the clank of keys, the eyes left her as swiftly as they had seized her, and he became again just that stealthy, noiseless creature scrubbing a stone floor. And, shivering, Nedda thought:

'I can't bear myself here--me with everything in the world I want--and these with nothing!'

But the stout janitor was standing by her again, together with another man in blue, who said:

"Now, miss; this way, please!"

And down that corridor they went. Though she did not turn, she knew well that those eyes were following, still riving something from her; and she heaved a sigh of real relief when she was round a corner. Through barred windows that had no glass she could see another court, where men in the same drab-gray clothes printed with arrows were walking one behind the other, making a sort of moving human hieroglyphic in the centre of the concrete floor. Two warders with swords stood just outside its edge. Some of those walking had their heads up, their chests expanded, some slouched along with heads almost resting on their chests; but most had their eyes fixed on the back of the neck of the man in front; and there was no sound save the tramp of feet.

Nedda put her hand to her throat. The warder beside her said in a chatty voice:

"That's where the 'ards takes their exercise, miss. You want to see a man called Tryst, waitin' trial, I think. We've had a woman here to see him, and a lady in blue, once or twice."

"My aunt."

"Ah! just so. Laborer, I think--case of arson. Funny thing; never yet found a farm-laborer that took to prison well."

Nedda shivered. The words sounded ominous. Then a little flame lit itself within her.

"Does anybody ever 'take to' prison?"

The warder uttered a sound between a grunt and chuckle.

"There's some has a better time here than they have out, any day.

No doubt about it--they're well fed here."

Her aunt's words came suddenly into Nedda's mind: 'Liberty's a glorious feast!' But she did not speak them.

"Yes," the warder proceeded, "some o' them we get look as if they didn't have a square meal outside from one year's end to the other.

If you'll just wait a minute, miss, I'll fetch the man down to you."

In a bare room with distempered walls, and bars to a window out of which she could see nothing but a high brick wall, Nedda waited.

So rapid is the adjustment of the human mind, so quick the blunting of human sensation, that she had already not quite the passion of pitiful feeling which had stormed her standing under that archway.

A kind of numbness gripped her nerves. There were wooden forms in this room, and a blackboard, on which two rows of figures had been set one beneath the other, but not yet added up.

同类推荐
  • A Horse's Tale

    A Horse's Tale

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鲁班全书

    鲁班全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法句经疏

    法句经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Club of Queer Trades

    The Club of Queer Trades

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 滞下门

    滞下门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 腹黑王妃南家嫡小姐

    腹黑王妃南家嫡小姐

    南忆之是苍穹国赫赫有名美人胚子,倾国倾情的容貌,让不少人为之倾慕,她有一个指腹为婚的夫君,俩人从来没有见过,为了选择自己喜欢的人,南忆之各种暗中撮合自己夫君与别人,岂不料,冥冥中的缘分,却把两人牵到了一起。
  • 大芦荡

    大芦荡

    锅巴滩常有土匪出没无法耕种,“我”的父亲自风云庵的老和尚处租来庵田,苦耕为生。可老和尚为了修庙处处克扣,父亲劳作一年,到手的粮食仍然难以为继。而北方不断涌来的难民更带来消息:中国人的日子越来越难过了。“我”家就连外婆最后的愿望——一口棺材,都被二鬼子抢走,大芦荡里怨声载道,民不聊生。风云变幻,父亲把“我”打发去扬州的和尚叔那里以求安身之处。然而兵荒马乱之中,和尚叔也收留不了“我”,但是靠着他的资助,“我”终于走进了学堂——一个孩子的命运随着大时代的风潮翻卷着,正如同大芦荡中的一枝芦苇……
  • 中国古代诗学十五讲

    中国古代诗学十五讲

    《中国古代诗学十五讲》力求使读者对我们民族的文学思想传统有个初步印象,认识到那里面有许多生动活泼、含蓄隽永的言论,可以启迪智慧、陶冶情操。同时作者希望通过对古代诗学的研究,能够使读者感受到本土文论的无穷兴味,体味到古代很多文论著述有助于我们对一切文学的欣赏,有益于心理的纯净和精神升华。
  • The Chronicles of Faerie

    The Chronicles of Faerie

    Dana Faolan, the spunky half-faerie heroine of The Light-Bearer's Daughter, the third book in The Chronicles, has been using her access to the land of Faerie to escape the troubles of being a teenager in a new town. But a dark, mysterious enemy is determined to sever the two worlds forever, thus dooming both. It will take all of Dana's bravery and resourcefulness, plus the help of friends old and new, to save her two homes, especially when it becomes clear that the answer lies in an act of terrible sacrifice. Just as the previous books explored Ireland's rich folkloric history, The Book of Dreams delves into the magical lore of Canada. Melling delivers another "compelling blend of mythology and geography" (School Library Journal, starred review) that will thrill fans of the series.
  • 怂人日常

    怂人日常

    社会是人与人之间的对撞,而作为一名怂人,想写一下自己的日常
  • 再看夕阳未眠

    再看夕阳未眠

    家里公司破产,一不小心遇上了程家大少爷,颜曦阳经历人生的曲曲折折,也成为了他的掌上宝。一路陪伴她,帮助她。从校园生活到都市生活,她一直知道要帮家里还债,才能谈其它。当浪漫冲破利益,当岁月换回真心。命运注定的相逢他们该如何抵挡前方吹来的恶浪,如何迎来甜蜜的生活……
  • 勒俄特依:彝族古典长诗(中华大国学经典文库)

    勒俄特依:彝族古典长诗(中华大国学经典文库)

    《勒俄特依》是彝族创世史诗。流传于四川省凉山彝族地区。“勒俄特依”系彝语音译,意为“传说历史书”。《勒俄特依》包括天地演变史、开天辟地、阿俄署布、呼日唤月、支格阿龙、石尔俄特、洪水漫天地、合侯赛变等十几个部分。它以朴素的唯物主义观点和丰富的想象叙述了宇宙的变化、万物的生长、人类的起源、彝族的迁徙等等,其中也反映了彝族人民在原始社会和奴隶社会初期的一些情景。史诗前一部分塑造了天神恩体谷兹和支格阿龙等艺术形像,描述了他们在创造天地万物中的神奇功绩,想象奇特。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 温故(之五)

    温故(之五)

    人类始终生活在历史的投影里。这投影,既非上帝的恩赐,也不是什么神做的手脚,而是源自人类将自己与动物区分开来的那个重要特征——记忆。历史的投影有过远有近,远的如原始祖先迈向文明渺然足迹,所的如昨天刚刚发生的事情。时间之流,不舍昼夜,不仅把已经发生的,而且终将把正在发生的以及行将发生的一切,都裹挟而去,统统融入历史的投影。最早意识到这投影价值的,不是别人,正是我们的至圣先师孔夫子,他老人家一句“温故而知新”,虽平白如话,却如醍醐灌顶。历史既是人类活动的归宿,更是面向未来的智慧之源。谈到历史与现实的关系,英国作家奥威尔的表述则更加直截了当,他说:谁掌握了历史,谁就掌握了现在。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。