登陆注册
5461700000041

第41章 THE OLD HOUSE AT ABERLEIGH.(3)

What rose is it?'--'Don't you know? Did you never see it before?

It is rare now, I believe, and seems rarer than it is, because it only blossoms in very hot summers; but this, Emily, is the musk rose,--that very musk rose of which Titania talks, and which is worthy of Shakspeare and of her. Is it not?--No! do not smell to it; it is less sweet so than other roses; but one cluster in a vase, or even that bunch in your bosom, will perfume a large room, as it does the summer air.'--'Oh! we will take twenty clusters,' said Emily. 'I wish grandmamma were here! She talks so often of a musk rose tree that grew against one end of her father's house. I wish she were here to see this!'

Echoing her wish, and well laden with musk roses, planted perhaps in the days of Shakspeare, we reached the steps that led to a square summer-house or banqueting-room, overhanging the river: the under part was a boat-house, whose projecting roof, as well as the walls and the very top of the little tower, was covered with ivy and woodbine, and surmounted by tufted barberries, bird cherries, acacias, covered with their snowy chains, and other pendent and flowering trees. Beyond rose two poplars of unrivalled magnitude, towering like stately columns over the dark tall firs, and giving a sort of pillared and architectural grandeur to the scene.

We were now close to the mansion; but it looked sad and desolate, and the entrance, choked with brambles and nettles, seemed almost to repel our steps. The summer-house, the beautiful summer-house, was free and open, and inviting, commanding from the unglazed windows, which hung high above the water, a reach of the river terminated by a rustic mill.

There we sat, emptying our little basket of fruit and country cakes, till Emily was seized with a desire of viewing, from the other side of the Loddon, the scenery which had so much enchanted her. 'I must,' said she, 'take a sketch of the ivied boat-house, and of this sweet room, and this pleasant window;--grandmamma would never be able to walk from the road to see the place itself, but she must see its likeness.' So forth we sallied, not forgetting the dear musk roses.

We had no way of reaching the desired spot but by retracing our steps a mile, during the heat of the hottest hour of the day, and then following the course of the river to an equal distance on the other side; nor had we any materials for sketching, except the rumpled paper which had contained our repast, and a pencil without a point which I happened to have about me. But these small difficulties are pleasures to gay and happy youth. Regardless of such obstacles, the sweet Emily bounded on like a fawn, and I followed delighting in her delight. The sun went in, and the walk was delicious; a reviving coolness seemed to breathe over the water, wafting the balmy scent of the firs and limes; we found a point of view presenting the boat-house, the water, the poplars, and the mill, in a most felicitous combination; the little straw fruit basket made a capital table; and refreshed and sharpened and pointed by our trusty lacquey's excellent knife (your country boy is never without a good knife, it is his prime treasure), the pencil did double duty;--first in the skilful hands of Emily, whose faithful and spirited sketch does equal honour to the scene and to the artist, and then in the humbler office of attempting a faint transcript of my own impressions in the following sonnet:--

It was an hour of calmest noon, at day Of ripest summer: o'er the deep blue sky White speckled clouds came sailing peacefully, Half-shrouding in a chequer'd veil the ray Of the sun, too ardent else,--what time we lay By the smooth Loddon, opposite the high Steep bank, which as a coronet gloriously Wore its rich crest of firs and lime trees, gay With their pale tassels; while from out a bower Of ivy (where those column'd poplars rear Their heads) the ruin'd boat-house, like a tower, Flung its deep shadow on the waters clear.

My Emily! forget not that calm hour, Nor that fair scene, by thee made doubly dear!

同类推荐
  • 法集要颂经

    法集要颂经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵应传

    灵应传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石遗室诗话

    石遗室诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上玄司灭罪紫府消灾法忏

    太上玄司灭罪紫府消灾法忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 溪山琴况

    溪山琴况

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我真是个废柴鬼

    我真是个废柴鬼

    快饿死的吸血鬼好不容易狩猎成功,‘叮’您的板砖英雄已上线。池遥遥:“(╯°Д°)╯︵┴┴我不要!还我口粮!”吃个宵夜险被绑架,‘叮’您的初恋已上线。池遥遥:“(╯°Д°)╯︵┴┴我不要!还我口粮!”逛个公园被请喝茶,“叮”您的黑月光已上线。池遥遥:“(╯°Д°)╯︵┴┴我不要!还我口粮!”逃个婚被拖入异世界,“叮”您的儿子们已上线。池遥遥:“(╯°Д°)╯︵┴┴我不要!还我……等等……给老子滚啊!这踏马是你的!你的!不是我的!”
  • 归园:农女悍妻

    归园:农女悍妻

    什么叫穿越?这面刚死,另一面就重生。女主穿越成了一个娇生惯养的小农女,上进不了厅堂,下入不了厨房。虽是十里八村一枝花,但是声名狼藉,无人问娶。从吃饱喝足到发家致富,女主在这条路上狂奔,只是半路拦路的汉子,你能让路吗?
  • 年轻就是这么任性

    年轻就是这么任性

    年轻就是资本,是无所畏惧,是可以从头再来,是死了还能活。不必去羡慕别人什么都有,他们有的,你以后都会有,而现在你拥有的,他们再也不会有了。我们还年轻,总是有无限可能。这是我们放肆闯祸,付出代价最少的年纪,这是我们最敢想敢干,不怕头破血流的年纪。失败了怕什么,我们还有大把的时间可以重头来过。年轻人,别堕落,你没资格!
  • 欢乐家加家

    欢乐家加家

    有女人的地方就有战场,那女人多了的地方呢?那简直就是战火连天,一天不得消停!
  • 清风扇你一巴掌

    清风扇你一巴掌

    “我认为你有病,并且我找到了证据!”顾清,字风璃。乃是江湖盛传的“玉面圣手。”清风明月般的人儿。初见顾清的执炎,也是这么认为的。可是后来……他恨不得掐死她!是懵懂心动,是刀剑相向。是正邪不两立,是异道终殊途。你以为这是虐恋?这只是来搞个笑。初见时白衣圣雪,而后只觉这是个劫。初见时鼻青脸肿,而后墨衣绝美出尘。“我认为你有病。”“好巧,我也是。”执炎认为顾清有病,顾清认为执炎痴呆。世人皆知,玉面圣手与弯刀执杀速来不和,甚至是你死我活的地步。可后来他们突然发现,为什么神医大大的儿砸跟那个魔头有几分相似!当再后来他们再次回神的时候,就发现清风明月的神医,已经和无恶不作的魔头搞在一起了!
  • 仙玉尘缘

    仙玉尘缘

    废材林暮偶然破获家传宝玉之谜,喜得玉中三亩灵田,种仙草炼灵丹修为突飞猛进,赚灵石购法器日进斗金,生死斗大败恶敌,过关斩将大显神威,声名鹊起横扫修真界成绝世仙尊。
  • 一世名姬

    一世名姬

    “她本来不想做皇帝的。”“但是,没有人比她更适合做皇帝。”横扫十国,一统天下的不死大帝,曾经只是个名叫桑葚的少女。她是百丧之神的投胎,本要拯救世间,但,被一个深爱崇拜此神的信徒皇子锁了18年。十八年之后,世界迎来新的秩序。
  • 龙飞凤仵

    龙飞凤仵

    悬疑推理+轻松言情+双洁这是间谍的励志文、这是流氓的追妻文、这是法医的推理文、这是王爷的权谋文……人生篇:宋宁穿越后,生活很不易。白天要验尸,晚上抓逃犯。谈恋爱?不存在的。她两世为人,那都是事业型女性!做王妃?不存在的。听说过朝廷命官挺着孕肚审案的?印象篇:宋宁眼中的齐王:呸,有病!齐王眼中的宋宁:哼,奸佞!别人眼中的他们:狼狈为奸!插刀篇:奸细宋大人写信:“尊敬的圣上,齐王十天杀了九个人,进了三十个美人,花用了四十万两白银,微臣肯定他有谋反之心,请您立刻出兵砍他!”齐王截住她的信,给她回了一封:“杀了你,凑个整。”当日,衙门被齐王兵马团团围困,杀气腾腾。齐王冷笑:“砍她!”宋宁捧着信蹬蹬迎出去,以蹲代跪,仰头望他情真意切:“杀人费神喝酒伤身,不如给您添个美人儿?”齐王捏着她笑的像朵花的脸:“美人,哪呢?”“美人在骨不在皮。”宋宁托出一副白骨骨架,“您品,您细品!”齐王:“?!”本文又名《十五个男人一条狗》又或《十五个男人一条狗开创新纪元》又或《十五个男人一条狗各自娶媳妇》……的故事。
  • 重生田园之凤妃哑女

    重生田园之凤妃哑女

    失足掉入池塘,苏小伊再次睁眼,发现自己穿越到了一个不知名的国度,不仅出身农家,还是个哑女。不过没关系,理论她也行,实干没在怕。看专业农科生如何带领全家走上康庄大道。不理论腹黑冷漠还是温柔体贴,亦或阳光帅气皆逃不过她的手掌心,所以--千万别听她的话,否则会信了她的邪。--情节虚构,请勿模仿
  • 蛾眉拳谱

    蛾眉拳谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。