登陆注册
5461800000027

第27章 Mitchell's Jobs(2)

"I got a job in a grocery then. I thought I'd have more variety there.

But one day the boss was away, sick or something, all the afternoon, and I sold a lot of things too cheap. I didn't know. When a customer came in and asked for something I'd just look round in the window till I saw a card with the price written up on it, and sell the best quality according to that price; and once or twice I made a mistake the other way about and lost a couple of good customers.

It was a hot, drowsy afternoon, and by-and-bye I began to feel dull and sleepy. So I looked round the corner and saw a Chinaman coming.

I got a big tin garden syringe and filled it full of brine from the butter keg, and, when he came opposite the door, I let him have the full force of it in the ear.

"That Chinaman put down his baskets and came for me. I was strong for my age, and thought I could fight, but he gave me a proper mauling.

"It was like running up against a thrashing machine, and it wouldn't have been well for me if the boss of the shop next door hadn't interfered. He told my boss, and my boss gave me the sack at once.

"I took a spell of eighteen months or so after that, and was growing up happy and contented when a married sister of mine must needs come to live in town and interfere. I didn't like married sisters, though I always got on grand with my brothers-in-law, and wished there were more of them. The married sister comes round and cleans up the place and pulls your things about and finds your pipe and tobacco and things, and cigarette portraits, and "Deadwood Dicks", that you've got put away all right, so's your mother and aunt wouldn't find them in a generation of cats, and says:

"`Mother, why don't you make that boy go to work. It's a scandalous shame to see a big boy like that growing up idle. He's going to the bad before your eyes.' And she's always trying to make out that you're a liar, and trying to make mother believe it, too. My married sister got me a job with a chemist, whose missus she knew.

"I got on pretty well there, and by-and-bye I was put upstairs in the grinding and mixing department; but, after a while, they put another boy that I was chummy with up there with me, and that was a mistake. I didn't think so at the time, but I can see it now. We got up to all sorts of tricks. We'd get mixing together chemicals that weren't related to see how they'd agree, and we nearly blew up the shop several times, and set it on fire once.

But all the chaps liked us, and fixed things up for us.

One day we got a big black dog -- that we meant to take home that evening -- and sneaked him upstairs and put him on a flat roof outside the laboratory.

He had a touch of the mange and didn't look well, so we gave him a dose of something; and he scrambled over the parapet and slipped down a steep iron roof in front, and fell on a respected townsman that knew my people. We were awfully frightened, and didn't say anything.

Nobody saw it but us. The dog had the presence of mind to leave at once, and the respected townsman was picked up and taken home in a cab; and he got it hot from his wife, too, I believe, for being in that drunken, beastly state in the main street in the middle of the day.

"I don't think he was ever quite sure that he hadn't been drunk or what had happened, for he had had one or two that morning; so it didn't matter much. Only we lost the dog.

"One day I went downstairs to the packing-room and saw a lot of phosphorus in jars of water. I wanted to fix up a ghost for Billy, my mate, so I nicked a bit and slipped it into my trouser pocket.

"I stood under the tap and let it pour on me. The phosphorus burnt clean through my pocket and fell on the ground. I was sent home that night with my leg dressed with lime-water and oil, and a pair of the boss's pants on that were about half a yard too long for me, and I felt miserable enough, too.

They said it would stop my tricks for a while, and so it did.

I'll carry the mark to my dying day -- and for two or three days after, for that matter."

. . . . .

I fell asleep at this point, and left Mitchell's cattle pup to hear it out.

同类推荐
热门推荐
  • 佛说佛十力经

    佛说佛十力经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 简·爱

    简·爱

    简·爱是英国十九世纪著名的女作家夏洛蒂·勃朗特的代表作,人们普遍认为《简·爱》是夏洛蒂·勃朗特“诗意的生平”的写照,是一部具有自传色彩的作品。夏洛蒂·勃朗特、艾米莉·勃朗特、安妮·勃朗特和勃朗宁夫人构成那个时代英国妇女最高荣誉的完美的三位一体。
  • 重生之农家女

    重生之农家女

    一睁眼,刚毕业的理科硕士就这么毫无征兆的穿越到了古代。古代?没关系,她有现代知识做依靠,依然可以在古代混得风生水起。农村?没关系,她从小也是农村长大的,上山下地,一个人都可以干得有声有色。且看她一个刚毕业的理科硕士如何在古代农村活得风风火火。勤劳勇敢的夫君,肯定有。可爱的小包子,肯定有。喜欢看温馨的清水文的尽管跳坑,秀秀是新人,需要亲们的支持。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 快穿之反派要搞事情

    快穿之反派要搞事情

    身为被系统选中的工作者之一,她励志了要成功攻略所有的反派,哪想有一天系统告诉她,它升级了,她再也不用攻略反派来破坏剧情拆CP了,她只需自己上阵就好,反派管他去死。可是黎昕愤怒了,怎么能这样,她辛辛苦苦做任务供系统升级,系统倒好居然收了她的得力助手反派大人。系统委屈啊,它不过是想着宿主攻略反派攻略得像条狗一样,没有人权:反派怒了,要小心翼翼;反派危险了,要替他担惊受怕;反派有新欢了,要想办法挤走她……天地良心啊,它真的是在为宿主考虑的。黎昕不以为然,她乐意,她喜欢,反派就是她的命根子,多之无事,少之要命。系统更委屈了,亲亲宿主啊,我升级了你可以选择自己上阵而不攻略反派,但也可以像以前一样攻略男人,让他们为你做牛做马啊!黎昕翻脸,哼要你升级何用?系统哭,我升级了,你的选择面变广了,不再只是反派可攻略,各色美男,只要能帮你你都能下手的。而且我还可以在你去世界时陪着你。黎昕内疚了,好吧,我的甜甜小统,是我错怪你了,你还是有用的,不过你陪不陪我都没关系的。系统:……
  • 凡女鬼途

    凡女鬼途

    踏道途,这一路我斩妖除魔历练。在这个人心险恶的世间,凡人修炼一路不易步步为艰,却难防小人。这一次我却不为善,亦不为恶。善良不是蠢,也不是识人不清。
  • 血夜长歌

    血夜长歌

    她是22世纪的医毒世家传人,一次意外让她离奇穿越。她拜师学艺,建立起属于她的势力,一步步将自己变成强者;他是权世滔天的夜王,对敌人从来都是残忍。他被追杀时,她救了他,他为报恩赠匕首,好让他长大后去找她。一次宴会初露锋芒,引起他的注意,一道圣旨将他与她联在了一起,一场刺杀,她救了他,也让他找到了当年救他的女孩。于是,一场追妻之路就开始了。一次误会让他们感情破裂,师兄的守护与小时候有过一面之缘的伙伴都为她而倾尽所有,他该如何?朝中动荡不安,爱情追逐与权利斗争,谁才是最后的赢家?王权富贵我都可以舍弃,但你,我不愿放手——南宫离烨纵然我们不是同一个世界,但我愿逆天而行也要与你携手共白头——苏玲
  • 渔具诗 鸣桹

    渔具诗 鸣桹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。